Шон Байтелл - Записки книготорговца
- Название:Записки книготорговца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:978-5-389-16163-4
- ISBN:978-5-389-17657-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Байтелл - Записки книготорговца краткое содержание
В его ироничном, остроумном, порой нарочито прямодушном, но безусловно талантливом повествовании каждый найдет для себя что-то свое — кто-то заинтересуется буднями книжного магазина, кто-то услышит зов посетить Шотландию, кто-то захочет прочитать ту или иную великолепную книгу вслед за думающим и чувствующим автором. И безусловно, каждый будет рад снова встретиться со старыми героями из «Дневника книготорговца» или познакомиться с новыми.
Записки книготорговца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обычно экслибрисы не снижают ценность книг и часто даже повышают ее, в зависимости от владельца и от художника. А вот если их отклеивать, то цена действительно значительно упадет. Даже если экслибрис удастся снять аккуратно, книга все равно будет повреждена. Раньше бывало, что люди приносили в магазин книги на продажу, предварительно вырезав из нее форзац — ошибочно полагая, что имя, написанное на странице, снизит стоимость книги больше, чем если эту страницу вырезать. Чье-то имя, написанное чернилами на чистой странице, не обесценивает книгу и вообще не снижает ее стоимость. В зависимости от того, чье это имя, оно может даже значительно повысить цену книги. Существует множество книг об экслибрисах и даже общество любителей экслибрисов. Возможно, мой любимый экслибрис принадлежит коллекции, которую я купил у дочери человека по имени Робин Ходж в Глазго. На нем изображен пещерный человек, размахивающий дубинкой, а внизу написано: «Не забудь вернуть». Этот экслибрис идеально иллюстрирует изначальное предназначение экслибриса.
Вторник 1 декабря
Онлайн-заказов: 1
Найдено книг: 1
Весь день шел проливной дождь.
Хэмиш, актер на пенсии и постоянный покупатель, который живет неподалеку, в Бладнохе, зашел сегодня утром на время, пока ему готовили лекарства по рецепту в аптеке, через три дома от нас. Он купил книгу о бомбардировщиках «Ланкастер», потому что очень интересуется военной историей.
Новый звонок из пенсионного фонда.
Пенсионный фонд: Добрый день. Это Шон Байтелл?
Я: Да.
Пенсионный фонд: Ваш адрес — Уигтаун, Норд-Мейн-стрит, 17?
Я: Да.
Пенсионный фонд: Это Энн из пенсионного фонда. Нам нужно обсудить с вами декларацию о соблюдении трудовых норм.
Я: Да? Обязательно сделать это сейчас? Когда истекает срок?
Пенсионный фонд: Срок истек семь месяцев назад, так что да, нам нужно обсудить это сейчас.
Я: Хорошо. Какую информацию я должен вам сообщить?
Пенсионный фонд: Во-первых, ваше имя.
Я: Вы только что назвали меня по имени. Вы его уже знаете. Вы даже правильно его произнесли.
Пенсионный фонд: Да, но вы должны сами сообщить ваше имя.
Я: Шон Байтелл.
Пенсионный фонд: Как называется ваше предприятие? Какой у него адрес?
Я: Это вы тоже уже знаете. Вы только что спросили меня, расположено ли мое предприятие по адресу: Уигтаун, Норд-Мейн-стрит, 17.
Когда этот бесконечный разговор все-таки завершился, к прилавку подошел покупатель, держа в руках книгу, открытую на первой странице, и сказал: «Я вообще-то не хочу покупать эту книгу, но на ней указаны две разных цены. Какая из них правильная?»
В три часа привезли четыре коробки книг из Samye Ling.
Сэнди — татуированный язычник появился со своей подругой Лиззи. В прошлый раз он купил книгу «Наследственные шерифы Галлоуэя» ей в подарок на Рождество. Сегодня она украдкой подошла к прилавку и спросила меня, могу ли я выписать подарочный сертификат на покупку книг в магазине в качестве рождественского подарка для него. Первый — и кто знает, не последний ли — рождественский подарок, приобретенный в моем книжном магазине в этом сезоне.
После того как закрыл магазин, отвез 37 коробок ненужных нам книг в «Открытую книгу». Я собирался отвезти их на перерабатывающий завод, однако Финн попросил меня отдать книги им.
Выручка на кассе: 40,55 фунта стерлингов
7 покупателей
Среда 2 декабря
Онлайн-заказов: 3
Найдено книг: 2
Среди сегодняшних заказов — книга из отдела теологии, однако я не смог туда пройти из-за мешков из-под удобрений из Далсвинтона.
Первый покупатель дня купил книгу за 60 фунтов об истории упряжных лошадей.
После обеда пришла Изабель и просидела с бухгалтерскими документами до вечера.
Мужчина неухоженного вида с огромной бородой принес коробку книг в дар. Среди них были: «Книга травы», «Антология индийской конопли», «ЛСД: психотропный препарат, решающий все проблемы» и «Галлюциногенные наркотики».
Читая после работы «Живую гору», прочел отрывок, который очень точно характеризует черту характера коренных галлоуэйцев:
Помню, как спросила старого пастуха в Галлоуэе, с какой страны холма мне идти, чтобы подняться на Меррик. Он посмотрел на меня и сказал: «Вы не поднимались на Меррик раньше? Вы знаете, на что вы идете?» — «Я еще не была на его вершине, однако я обошла все горы Кэрнгормс». — «Кэрнгормс, говорите?» — Он отстранил меня жестом.
Это идеальный пример того, как местные в мгновение ока могут жестко спустить тебя с небес на землю, если считают, что ты задаешься. Во многих отношениях это позволяет сохранить холодную голову и защищает от завышенного самомнения, однако мне также приходилось видеть, как подобные слова сводили на нет подлинные достижения.
Возможно, желание Нэн Шеперд подняться на гору Меррик — самую высокую гору на юге Шотландии — связано с тем, что в основе у нее, как и у ее горячо любимых Кэрнгормс, лежит гранит. Сложенное из твердых камней Галлоуэйское нагорье, которое когда-то имело острые зубцы, сломавшиеся под безжалостным натиском сползающих льдов ледникового периода, имеет много общего с изломанными горами знакомого ей Дисайда. Наверное, из-за этого сходства оно было ей ближе, чем пустынный лунный ландшафт гор на острове Льюис на северо-западе Шотландии, который стал таким тиражируемым символом страны: Сильвен, Торридон, Ассинт — эти невероятные, величественные, восхитительные горы, которые занимают лишь небольшую часть страны, однако так будоражат воображение тех, кто побывал там, что стали идеализированным образом, который формирует представление о нашей стране. Флора и фауна Галлоуэйского нагорья пришлись бы Нэн Шеперд по сердцу больше, чем острые зубцы гор в северо-западной части атлантического побережья Шотландии.
Однажды мы с Каллумом поднимались на Кэрнгормс. Мы пошли по маршруту, ведущему на вершину хребта Файакелл, зимой с компанией его друзей. Пока мы пробирались вверх по льдам, связанные чем-то вроде пакта самоубийц, я всерьез думал, что этот день — последний в моей жизни. Однако, находясь в такой ситуации, когда «повернуть уже не легче, чем продолжить путь», мы все-таки покорили вершину, несмотря на то что если бы это не удалось, нас ждала верная погибель. После этого приключения во льдах я открыл в себе что-то, о чем до сих пор еще не знал. [52] Цитата из трагедии Шекспира «Макбет», перевод М. Лозинского.
Выручка на кассе: 179,49 фунта стерлингов
7 покупателей
Четверг 3 декабря
Онлайн-заказов: 5
Найдено книг: 5
Среди сегодняшних заказов нашел «Иллюстрированную историю пожарной бригады в Дамфрисе и Галлоуэе» (A Pictorial History of Dumfries and Galloway Fire Brigade). Книга стояла в отделе естественной истории, зарегистрировала и поставила ее туда Ники. Как всегда, на это найдется очередное, лишенное всякой логики объяснение, хотя вообще-то я не знаю, когда увижу ее снова. У нее 22 недели отдыха — в качестве компромисса мы не приняли в расчет отпуск, полагающийся за этот год и за один из прошлых. Она сказала, что хочет взять все отпускные дни сразу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: