Александр Карцев - Неизвестная война. Записки военного разведчика
- Название:Неизвестная война. Записки военного разведчика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Питер
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-4461-1458-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Карцев - Неизвестная война. Записки военного разведчика краткое содержание
Неизвестная война. Записки военного разведчика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хайрулло установил последний снаряд. Посмотрел на часы. Все было в порядке. Они управились! Конечно, можно было запустить снаряды и сейчас. Но это было неинтересно. Куда интереснее запустить их ровно в полночь, когда шурави начнут отмечать свой странный праздник — Новый год. Хотя какой новый год может начинаться в ночь на одиннадцатое джедди (1 января), было непонятно. Ведь все правоверные знают, что Новый год начинается с первого хамаля (21 марта). Да, неслучайно шурави называют кяфирами (неверными), все у них не так, как у нормальных людей. Хотя если им нравится отмечать свой праздник, будут им на праздник от него подарки…
— Будут вам подарки и будет праздник. Самый яркий, самый запоминающийся, — Хайрулло с улыбкой посмотрел на разложенные вокруг снаряды.
Все было готово. И можно было немного передохнуть. Он присел на землю. Достал из котомки лепешку и немного кишмиша. Разломил лепешку на три равные части и позвал своих помощников. Предложил им немного перекусить. Мирзо и Бахтияр весело откликнулись. Что-что, а повеселиться они любили. Особенно поесть.
Нравилось им работать с Хайрулло. Мечтали они со временем и сами научиться всем его премудростям. Научиться запускать голюли (снаряды) по шурави. Нравилось, как улетали в небо голюли. Но еще больше нравилось, что старший никогда не забывает их покормить. А Бахтияру нравилось, что Хайруллло разрешает иногда пострелять по шурави из его автомата. Своего у Бахтияра не было. Но он очень надеялся, что скоро будет. Неслучайно ведь его имя означало «счастливый»!
Перекусив, парни заметно повеселели. Они стали представлять, как шурави начнут отмечать свой праздник. И как с неба на них будут падать их огненные подарки. Бахтияр подошел к небольшой сосне. И начал изображать шурави хануму (русскую женщину), которая сначала неприлично танцевала вокруг дерева, а затем испуганно пряталась за ним от разрывов снарядов. Мирзо отложил свой автомат в сторону и начал плясать рядом с Бахтияром. Сначала изображал шурави, пристающего к хануме. А затем скакал вокруг своего товарища как горный козел и радостно изображал разрывы снарядов. Это было так смешно, что даже Хайрулло не мог сдержать смеха. Хотя и очень старался.
Парни начали петь какие-то индийские песни. Сначала чуть слышно, а затем все громче и громче. Танцы их становились все смешнее и смешнее…
Из-за этих песен, из-за слез, навернувшихся на глаза от смеха, Хайрулло не сразу услышал хеликуптар (вертолет) шурави, который неожиданно появился из-за горного склона. А когда заметил, делать что-то было уже поздно.
— Нафахмидам (не понял), — произнес он чуть слышно.
Хеликуптар шурави, хищно ощетинившийся блоками с неуправляемыми авиационными ракетами, остановился как вкопанный. И завис метрах в двадцати от них. Пыль, поднимаемая винтами хеликуптара, мешала смотреть. Но Хайрулло прекрасно понимал, что слепит она только его. И его товарищей. А вот пилоту эта пыль ничуть не мешает все видеть. И держать их на прицеле своих пулеметов. Мирзо и Бахтияр застыли в немой сцене. Они вопросительно смотрели на своего старшего товарища. Но Хайрулло было не до них. Сидя на корточках, он незаметно достал из своего пиджака какую-то бумажку и порвал ее на мелкие кусочки. Не нужно было шурави знать, что там написано! А затем раскрыл свои ладони. И обрывки его удостоверения, выданного исламским комитетом, немедленно унесло куда-то потоками ветра.
Как только хеликуптар опустился на землю, из него выпрыгнули семеро шурави. Один из них деловито залег в паре метров от хеликуптара с пулеметом и взял моджахедов на прицел. Двое стали собирать реактивные снаряды, подготовленные к запуску. И складывать их в небольшой ложбине. Еще двое молча подошли к Хайрулло и его помощникам, забрали их автоматы. Ловко обыскали моджахедов и отвели их немного подальше от сосны. И, казалось бы, сразу же потеряли к ним малейший интерес. Хотя на всякий случай свои автоматы держали направленными в их сторону.
Тем временем еще один шурави стал крепить что-то к стволу сосны. А второй — разматывать трос у хеликуптара. Командир-шурави стоял в сторонке, внимательно отслеживая все происходящее. Неожиданно он немного приподнял руку, плавно опустил ее и присел на колено. Шурави, охранявшие моджахедов, дали им знак немного пригнуться.
В то же мгновение раздались два негромких взрыва. Один в том месте, куда шурави относили снаряды. Второй у сосны. Сосна, как подрубленная, упала на землю.
Командир сделал чуть заметное круговое движение рукой перед собой. И его бойцы, подхватив сосну, устремились к хеликуптару. Подвязали ее к тросу и запрыгнули в свою летающую арбу. Командир на прощание улыбнулся моджахедам, шутливо отдал им честь и, чуть пригнувшись, побежал к хеликуптару. Последним уходил пулеметчик. Вскоре все шурави были внутри своей шайтан-арбы. И хеликуптар взмыл в небо. Унося под собой главный трофей этого года — пятиметровую сосну. Вся эта операция заняла не более трех минут.
Моджахеды непонимающе смотрели друг на друга. Потом на небо. Потом снова друг на друга. Что это было? Откуда шурави узнали о том, что они устанавливают здесь реактивные снаряды? Почему они забрали с собой дерево? Вопросов было больше, чем ответов.
Мирзо и Бахтияр выглядели совершенно потерянными. Хайрулло тоже был в шоке. Но еще он был старшим. А потому в шоке находился недолго. И его интересовали совершенно другие вопросы. Как рассказать об этом главарю их отряда? Ведь он ни за что не поверит, что шурави оставили их живыми просто так. И стоит ли рассказывать? А если не рассказывать, то как объяснить исчезновение их автоматов? И как отчитаться в пусках снарядов? Ведь если они их запустили, снаряды должны были куда-нибудь попасть…
«Ничего, что-нибудь придумаю», — решил про себя Хайрулло. А своим помощникам под страхом смерти приказал никому и никогда не рассказывать о произошедшем. Но даже он понимал, что только что у него на глазах произошло настоящее чудо. Видимо, было в этом празднике шурави какое-то волшебство, раз они подарили Хайрулло и его товарищам такой бесценный подарок — оставили их живыми.
Одного не ведали моджахеды. В Новый год шурави не нужны были их неуправляемые реактивные снаряды. И не нужны были их жизни. А вот эту сосну они приметили еще осенью, когда выходили на очередную засаду. Потому что уже тогда понимали, что на Новый год им нужна будет елка. Когда не было елки, то вполне могла сгодиться и сосна. А если бы не было сосны, сгодилась бы и пальма.
P.S. Когда вертолет с разведчиками третьей разведывательно-десантной роты баграмского разведбата приземлился на аэродроме, его уже ждали. За несколько минут сосну разобрали на веточки. Так в Новый 1987 год почти в каждом подразделении в окрестностях Баграма появилась своя маленькая новогодняя «елка». А значит, появилась частичка настоящего праздника. И дома. Откуда взялись эти сосновые веточки, знали немногие. Но никогда и никому об этом не рассказывали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: