Мишель Обама - Becoming. Моя история
- Название:Becoming. Моя история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101892-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Обама - Becoming. Моя история краткое содержание
В своей книге Мишель Обама впервые делится сокровенными моментами своего брака – когда она пыталась балансировать между работой и личной жизнью, а также стремительно развивающейся политической карьерой мужа. Мы становимся свидетелями приватных бесед супругов, идем плечом к плечу с автором по великолепным залам Белого дома и сопровождаем Мишель Обаму в поездках по всей стране.
«Перед первой леди Америка предстает без прикрас. Я бывала на аукционах в частных домах, больше похожих на музеи, где стояли ванны из драгоценных камней. Видела семьи, которые потеряли все в урагане Катрина и были до слез благодарны получить в дар хотя бы работающие холодильник и плиту. Я встречала лицемеров и лгунов. Но также встречала и учителей, жен военнослужащих и многих других людей, настолько сильных духом, что я с трудом верила своим глазам».
Рассказывая свою историю честно и смело, автор заставляет каждого из нас задуматься: кто я и какова моя история?
Becoming. Моя история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
147
Катание пасхальных яиц в Белом доме ( англ . The White House Easter Egg Roll) – мероприятие в честь Пасхи, которое проводится на следующий день после пасхального воскресенья. На нем приглашенные дети, соревнуясь, катают яйца поварешками по лужайкам вокруг Белого дома, а потом члены Первой семьи читают им вслух детские сказки. – Прим. науч. ред.
148
Сорт кудрявой листовой капусты. – Прим. ред.
149
Элемент видеорекламы – короткая музыкальная фраза с вокальной пропевкой. – Прим. ред.
150
Butterick – американский журнал с выкройками, который издается с 1867 года. – Прим. науч. ред.
151
Jet – журнал для афроамериканских читателей. Был основан в 1951 году Джоном Х. Джонсоном из Johnson Publishing Company в Чикаго, штат Иллинойс, как американский еженедельник. В настоящее время существует только в цифровом формате. – Прим. науч. ред.
152
102 кв. м. – Прим. ред.
153
Тренировки с прыжками и/или ударами. – Прим. ред.
154
Август Уилсон ( англ . August Wilson) – американский драматург, чья работа включала серию из десяти пьес «Питтсбургский цикл», за которые он получил две Пулитцеровские премии за драму. Каждая пьеса в этой серии написана об отдельном десятилетии и отражает комические и трагические аспекты афроамериканского опыта XX века. – Прим. науч. ред.
155
90 фунтов = 40,8 кг. – Прим. ред.
156
Монтичелло – усадьба Томаса Джефферсона, третьего президента США и автора Декларации независимости. Находится в 188 км от Вашингтона. – Прим. науч. ред.
157
Маунт-Вернон – родовое поместье Джорджа Вашингтона. Находится в 24 км от Вашингтона. – Прим. науч. ред.
158
Фредерик Дуглас – американский писатель, просветитель. Один из самых известных борцов за права чернокожего населения Америки. – Прим. науч. ред.
159
106 градусов по Фаренгейту = 41 градус Цельсия. – Прим. ред.
160
Около 453 кг. – Прим. ред.
161
Мрачный жнец – англоязычное название образа смерти. – Прим. науч. ред.
162
Мишель Обама имеет в виду, что компании будут транслировать объявления на общественных началах, бесплатно. – Прим. науч. ред.
163
27,5 м. – Прим. ред.
164
16 км. – Прим. ред.
165
Террористические акты 11 сентября 2001 года (иногда именуемые просто 9/11) – серия четырех координированных террористических актов-самоубийств, совершенных в Соединенных Штатах Америки членами террористической организации Аль-Каида при поддержке Саудовской Аравии. Помимо 19 террористов, в результате атак погибло 2977 человек. – Прим. перев.
166
Жить над магазином ( англ . To live above the shop) – английский фразеологизм, означает «работать там же, где живешь». – Прим. науч. ред.
167
Движение чаепития ( англ . Tea Party movement) – оппозиционное правительству Барака Обамы консервативно-либертарианское политическое движение в США, возникшее в 2009 году как серия протестов, вызванных в том числе актом 2008 года о чрезвычайной экономической стабилизации и рядом реформ в области медицинского страхования. – Прим. науч. ред.
168
Речь идет о «Гамильтоне» ( англ . Hamilton) – американском мюзикле о жизни одного из отцов-основателей США, Александра Гамильтона, на либретто, музыку и слова Лин-Мануэля Миранды. В дальнейшем мюзикл заслужит огромное признание критиков и кассовый успех. – Прим. перев.
169
Бар-мицва – обряд религиозного совершеннолетия для мальчиков в иудаизме. Бат-мицва – то же для девочек. – Прим. ред.
170
Liberty Mountain – букв. Гора Свободы. – Прим. перев.
171
Джон Куинси Адамс ( англ . John Quincy Adams) – шестой президент США, старший сын второго президента США Джона Адамса. – Прим. науч. ред.
172
Соджурна Трут ( англ . Sojourner Truth, урожденная Изабелла Баумфри) – американская аболиционистка и феминистка, рожденная в рабстве. Известна своей речью «Разве я не женщина?», произнесенной в 1851 году. – Прим. науч. ред.
173
Томас Вудро Вильсон ( англ . Thomas Woodrow Wilson) – 28-й президент США. Известен также как историк и политолог. Лауреат Нобелевской премии мира 1919 года. – Прим. науч. ред.
174
Гарриет Табмен ( англ . Harriet Tubman, урожденная Араминта Росс) – американская аболиционистка, борец против рабства и за социальные реформы в США. Всего в 1850-х лично помогла сбежать более 300 рабам и воодушевила на бегство еще тысячи. – Прим. науч. ред.
175
Роза Ли Паркс ( англ . Rosa Lee Parks, урожденная Rosa Lee McCauley) – американская общественная деятельница, зачинательница движения за права чернокожих граждан США. 1 декабря 1955 года отказалась уступить белому пассажиру место в автобусе, хотя по законам сегрегации должна была это сделать. Ее поступок и последующий арест спровоцировали бойкот автобусных линий города, который перерос в расцвет движения против сегрегации под руководством Мартина Лютера Кинга. Конгресс США удостоил Розу эпитета «Мать современного движения за гражданские права». – Прим. науч. ред.
176
Коретта Скотт Кинг ( англ . Coretta Scott King) – жена, а затем вдова известного борца за права чернокожих в США Мартина Лютера Кинга. Вместе с мужем получила известность как одна из первых афроамериканских правозащитниц. – Прим. науч. ред.
177
Элеонора Рузвельт ( англ . Eleanor Roosevelt) – американская общественная деятельница, супруга президента США Франклина Делано Рузвельта. Играла значительную роль в политической карьере мужа, особенно после 1921 года. – Прим. науч. ред.
178
Мэйми Эйзенхауэр ( англ . Mamie Eisenhower) – жена президента Дуайта Эйзенхауэра и первая леди США с 1953 по 1961 год. – Прим. науч. ред.
179
«Медикэйд» ( англ . Medicaid) – американская государственная программа, частично покрывающая стоимость услуг медицинской помощи гражданам с ограниченным доходом. Осуществляется с 1965 года. – Прим. науч. ред.
180
«Медикэр» ( англ . Medicare) – это национальная программа медицинского страхования в США для граждан от 65 лет и старше, а также лиц с ограниченными физическими возможностями. – Прим. науч. ред.
181
Согласно новому закону, родители могут оставлять в семейном медицинском полисе ребенка до достижения им 26 лет. – Прим. науч. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: