Александр Бенуа - Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.)
- Название:Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1980
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бенуа - Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.) краткое содержание
Мои воспоминания (в пяти книгах, с илл.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
липп (1638—1720) — придворный Людовика XIV и мемуарист, оставил дневник, из
данный позднее в 19 томах, в котором отражена жизнь французского двора^ с
1684 но 1720 г. Journal du marquis de Dangeau, Pubìié en entier pour la premiere-
fois par Soulié, Dussieux, de Chennevières, Mantz, de Montaiglon, avec les additions
inédites du due de Saint-Simon publiées par Feuillet de Conches. Vol. 1 — 19. Paris,.
1854—1860. «Письмам Madame. — Madame — титул супруги брата короля, очевидно,
второй супруги герцога Орлеанского — Елизаветы Шарлотты Баварской (1652—
1722), известной под именем Paìatin Princesse) и фигурирующей в воспоминаниях
Сен-Симона. Она оставила многочисленные письма, повествующие о быте и нра
вах двора Людовика XIV («Briefe der Herzogin Elisabeth Charlotte von Orleans...»
(aus den Jahren 1707 bis 1722). 4 Bd. Stuttgart, 1871 — 1881; ...Aus den Jahren 1716
bis 1718. Stuttgart, 1884). Извлечения из писем издавались и в качестве мемуаров
(«Anekdoten vom FranzÖsischen Hofe vorzüglich aus den Zeiten Ludewigs des XIV
und des Due Regent aus Brfëfen der Madame d'Orleans Charlotte Elisabeth...» Stras-
burg, 1789).
11 Матушка Жигонъ.— Mere Gigogne (Gigogne, Madame ou la Mere) —сказочный пер
сонаж, действующее лицо театральных пьес и представлений, восходящее к язы-
£82
Примечания IV, 27
ческому образу богини-матери, символизирующему неиссякаемое плодородие и обновление человеческого рода. Во французской литературе и театре появился в начале XVII в.
12 ...М-г Rajjet (сына знаменитого рисовальщика)... — Августа Раффе (1804— 1860)—
французского гравера, литографа, офортиста, ксилографа, рисовальщика, живопис
ца батальных сцен.
13 ...по тем комнатам «Северного аттика»... — В комнатах невысокого третьего — ат
тикового этажа северной части Версальского дворца размещалась портретная кол
лекция.
14 ...увлекательной темой... был... наш журнал- — Подробный рассказ об этом см.: II,
с.'223—232.
15 ...Коровин... в сотрудничестве с другим художником... — Соавтором Коровина по
проекту деревянных зданий Кустарного павильона и их декоративному оформле
нию был А. Я. Головин.
16 ...печатавшиеся в 20-х годах в «Возрождении» очерки... — Очерк «На севере ди
ком» был папечатаи К. А. Коровиным в газете «Возрождение» (Париж) в мае
(1, 10, 25) 1932 г. Перепечатан в кн.: «Валентин Серов в воспоминаниях, дневниках
и переписке современников», т. 1, с. 320—328.
47 ...гибель парохода «Титаник»... — Это событие произошло в апреле 1912 г. Крупнейший по тому времени океанский пассажирский лайнер, пароход-гигант, имевший 9 этажей, оборудованный не только с комфортом, но и роскошью, погиб, следуя из Европы в Америку, вблизи острова Нью-Фаундленд, натолкнувшись ночью на айсберг. При катастрофе погибло около 1500 человек, в том числе команда парохода.
1 ...находился под... впечатлением книг Huysmans'a. — Французский писатель
Ж. Ш. М. Гюисманс (1848—1907) прошел путь от натурализма Золя к «спиритуа
листическому натурализму», свободному от «реальности» и обращенному к миру
таинственного и потустороннего. Его романы («Там внизу» или «Бездна», 1891;
«В пути», 1895; «Собор», 1898), особенно роман «Наоборот» (1884) пользовались
необычайной популярностью в кругах символистов, в том числе и русских. В на
чале Í89ö-x гг. Гюисманс увлекся католицизмом. Религия была провозглашена им
единственным спасением от страшных проявлений жизни. С середины 1890-х гг.
Гюисманс выступал и как художественный критик, поддерживая вначале импрес
сионизм, позднее его художественным идеалом осталась лишь сфера средневеко
вого религиозного искусства (первый русский перевод его романов появился в
1906 г.).
2 ...без... участия органа. — По правилам одноголосного хорового церковного пения
(от лат.— planus cantus, термина, известного примерно с XII в.).
`3 ...рисуя на полулисте энгра или кансона... — Знаменитые сорта бумаг для художественных работ.
1 ...Сомов создал за год ряд... удачных произведений. — К. А. Сомов пробыл в Париже с сентября 1897 до лета 1898 г^ Портрет Е- М. Мартыновой — «Дама в голубом» был им написан в 1897 г., но не завершен, окончен же только в 1900. Весной 1897 г., однако, до поездки в Париж, Сомов написал портрет художницы Е. М. Мартыновой на фоне весеннего пейзажа (к., м., Астраханская картинная галерея им. Б. М. Кустодиева). Под «Усадьбой», по всей видимости, подразумевается созданная тогда же картина «Конфиденции» (1897, ГТГ).
Примечания IV, 29 ßgß
2 ...проводить в жизнь, подобно Моррису... — Уильям Моррис (1834—1896)—англий
ский художник, писатель и общественный деятель, занимавшийся архитектурой,
живописью и декоративно-прикладным искусством. Взгляды У. Морриса основы
вались на известной гуманитарной утопии, видевшей в искусстве главное средст
во преобразования жизни. Предпринятые им попытки возрождения средневеково
го ремесла и ручной техники носили романтический характер; он был одним из
учредителей в 1861—1862 гг. художественно-промышленной компании — мастер
ских по изготовлению мебели, керамики, обоев, шпалер, тканей, витражей, изде
лий из стекла и металла. Принципы спокойной целесообразности, простоты и ра
зумного уюта, проводимые им при проектировании жилого интерьера, далеко не
совпадали с методами декорирования книги, тканей, шпалер и обоев, для которых
было характерным использование обильных стилизованных растительных моти
вов, предвосхищавших орнаментальные формы модерна.
3 Когда мир окутан туманом, а бутоны обещают чудеса. — «В тумане мир передо
мною/Скрывался; жадною рукою / Повсюду я цветы срывал / И в каждой почке
чуда ждал». Приводимые стихотворные строки — из «Фауста» Гете («Пролог на
театре», перевод Н. А. Холодковского). А. Н. Бенуа упомипас-г и\ и в км. vBo-ïhihì-
повение „Мира искусства"» (Л., 1928, с. 33), однако, по-видимому, оттого, что он
цитировал их по памяти, в первую строку вкралась неточность; ее следует читать
не «Wo Nebeì mir die Welt verhüllt», a «Da Nebel mir die Welt verhüllten».
* ...в заметке о выставках Клевера и Верещагина... — Вся заметка сводилась к следующему тексту: «Несчастной Англии грозят выставки картин русских художников Ю. Клевера и В. Верещагина. Как предохранить русское искусство и английскую публику от такого неприятного сюрприза?» («Мир искусства», 1899, № 1—2, с. 9).
5 ...для моей... монографии, которая... не была издана. — Экземпляр этой рукописи
«Юношеские годы Александра Бенуа. 1885—1899. Страничка воспоминаний» хра
нится в Гос. Русском музее. Книга должна была появиться в 1916 г., помимо статьи
Д. В. Философова в ней предполагалась и статья С. П. Яремича об Александре Бе
нуа, выдержка из которой приведена в издании: «Валентин Серов в воспомина
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: