Павел Щёголев - Дуэль и смерть Пушкина [Исследование и материалы]
- Название:Дуэль и смерть Пушкина [Исследование и материалы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книга
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Щёголев - Дуэль и смерть Пушкина [Исследование и материалы] краткое содержание
Вступительная статья и примечания Янины Леоновны Левкович.
Дуэль и смерть Пушкина [Исследование и материалы] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
275
На печатание «посмертного» собрания сочинений Пушкина (Т. 1—11. Спб., 1838—1841).
276
о 3—5 пакетах, будто бы вынесенных Жуковским из кабинета Пушкина во время «посмертного обыска» на его квартире, см. с. 210 наст. изд. [См. «Документы и материалы», IV, 2, 1, Б (конец вступления перед I). — Прим. lenok555 ]
277
Прекрасное письмо Жуковского к С. Л. Пушкину от 15 февраля 1837 г. см. с. 152—172 наст. изд. [См. «Документы и материалы», I, 2. — Прим. lenok555 ]
278
Поэма «Медный всадник», написанная Пушкиным в 1833 г., не была напечатана. Николай I требовал исключения и замены некоторых мест, на что Пушкин не согласился. 14 декабря он записал в дневнике: «Мне возвращён „Медный всадник“ с замечаниями государя. Слово кумир не пропущено высочайшею ценсурою; стихи
И перед младшею столицей
Померкла старая Москва,
Как перед новою царицей
Порфироносная вдова —
вымараны. На многих местах поставлен (?), — всё это делает мне большую разницу. Я принужден был переменить условия со Смирдиным» ( Акад. Т. 12. С. 317). Поэма была напечатана в 5-м т. «Современника» с поправками Жуковского. Тургенев был одним из немногих слушателей поэмы при жизни Пушкина (см. его запись в дневнике от 15 октября 1834 г.: «Вечер у Пушкина: читал мне свою поэму о Петербургском потопе». — П. в восп. 1985. Т. 2. С. 208).
279
Статья Лёве-Веймара в «Журнале дебатов» напечатана Щёголевым в наст. изд. (см. с. 346—348 [См. "Документы и материалы", VII, Приложение, 1 ("Пушкин"). — Прим. lenok555 ]) с неправильной датой: 2 марта вместо 3 марта. Из слов Тургенева можно понять, что друзья Пушкина хотели перепечатать её (или дать сообщение о ней) в т. 5 «Современника». 12 ноября 1837 г. Кривцов спрашивал П. А. Вяземского о статье Лёве-Веймара: «Скажите мне, прошу Вас, кто автор статьи о Пушкине, напечатанной в „Revue des Deux mondes“? <���Кривцов ошибался — статья напечатана в „Journal des Débats“> Очень хорошо составлена и очень толкова, написана она в чисто французской манере и в то же время обличает знание русского языка, что необычно у иностранцев. Всё это задело моё любопытство, и я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы его удовлетворили» ( ЛН. Т. 58. С. 148). [Возврат к комментарию {284} ]
280
В. А. Жуковский, В. Ф. Одоевский, П. А. Плетнёв и П. А. Вяземский — новые издатели «Современника».
281
Имеется в виду стихотворение Пушкина, написанное к лицейской годовщине 19 октября 1836 г. «Была пора: наш праздник молодой». Друзья Пушкина, познакомившись с его творческим наследием в рукописях, были потрясены стихами, которые Пушкин не успел или не мог печатать. 13(25) марта 1837 г. Александр Карамзин писал: «Говорили, что Пушкин умер уже давно для поэзии. Однако же нашлись у него многие поэмы и мелкие стихотворения. Я читал некоторые, прекрасные донельзя. Вообще в его поэзии сделалась большая перемена, прежде главные достоинства его были удивительная лёгкость, воображение, роскошь выражений et une grâce infinie jointe à beaucoup de sentiment et de chaleur <���и бесконечное изящество, соединённое с большим чувством и жаром души>; в последних же произведениях его поражает особенно могучая зрелость таланта; сила выражений и обилие высоких, глубоких мыслей, высказанных с прекрасной, свойственной ему простотою; читая их, поневоле дрожь пробегает и на каждом стихе задумываешься и чуешь гения» ( Карамзины. С. 192).
282
Письмо Жуковского к Бенкендорфу см. с. 206—221 наст. изд. [См. «Документы и материалы», IV, 2, 1. — Прим. lenok555 ]
283
журнал Пушк[ина] — его дневник. Первая запись в нём сделана 24 ноября 1833 г., последняя — в феврале 1835 г. Жуковский давал читать дневник Пушкина не одному Тургеневу. Имеется свидетельство Н. В. Путяты, что «короткое время» эта тетрадь Пушкина была у Баратынского, а потом и у самого Путяты, которого Баратынский просил «возвратить её Жуковскому» (см.: П. в восп. 1985. Т. 2. С. 7).
284
Очевидно, речь идёт о статье Лёве-Веймара (см. выше, с. 515 {279} ).
285
Н. Я. Эйдельман отметил, что «кавычки внутри приведённой цитаты означают, что даётся выдержка из полученного Щёголевым письма, — вероятно, от русского посланника в Гааге Н. В. Чарыкова» (Эйдельман Н. Я. Секретное донесение Геверса о Пушкине// Врем. ПК, 1971. С. 5). Названные Щёголевым документы действительно находились в Государственном архиве Нидерландов. Только газетная вырезка была сделана из газеты, издававшейся не на французском, а на немецком языке, — «St-Peterburgische Zeitung». О нидерландских материалах см. также указ. статью Эйдельмана и примеч. на с. 534—535 {338} , 547 наст. изд. {370}
286
19 документов из архива Нидерландов были опубликованы в 1937 г. голландскими учёными И. Бааком и Грюйсом (Baak J. C. et P. von Panhuys Polman Gruys. Les deux barons de Heeckeren: documents Néerlandais//Revue des Etudes slaves, 1937. t. XVII. N. 1—2, p. 18—45). Публикация изложена в статье С. Моргулиса «Новые документы об убийце Пушкина» (Лит. современник. 1937. № 2. С. 221—227). Моргулис ошибочно утверждал, что Баак и Грюйс собираются в ближайшем будущем опубликовать и письмо Николая I к Вильгельму Оранскому о гибели Пушкина, посланное с курьером. Голландские учёные такого заверения не давали. Не получили они доступа и в архив Высшего совета знати. В 1970 г. Гос. библиотека СССР им. В. И. Ленина запросила Государственный архив Нидерландов и архив нидерландского королевского дома об имеющихся там материалах о дуэли и смерти Пушкина. Вскоре был получен микрофильм двадцати документов, которые значились там под рубрикой «Affaire Pouchkine» (Дуэль Пушкина). Документы эти (переписка Геккерна с министром иностранных дел Нидерландов бароном Верстолком ван Суленом, донесение Геверса и др.) были опубликованы Н. Я. Эйдельманом (Нидерландские материалы о дуэли и смерти Пушкина//Зап. ОР ГБЛ, 1974. Вып. 35. С. 196—247. Предварительную публикацию см.: Эйдельман Н. О гибели Пушкина: По новым материалам//Новый мир. 1972. № 3. С. 201—226. [Возврат к комментарию {370} ]
287
Щёголев считал, что копии появились вследствие перлюстрации писем в Петербурге. Но из письма Вильгельма Оранского к Николаю I от 8 (20) марта 1837 г. видно, что они были присланы царю из Гааги с просьбой вернуть их обратно. По предположению Н. Я. Эйдельмана, Николай I вернул Вильгельму Оранскому документы, но приказал снять с них копии. О письме Николая I, которое было послано в Голландию со специальным курьером, см. ниже, примеч. на с. 547—548 наст. изд. {370}
288
О письме Николая I Вильгельму Оранскому см. с. 547—548. [См. предыдущий комментарий. — Прим. lenok555 ]
289
весьма известного … Так Щёголев переводит французское trop célèbre. Более точный перевод — «пресловутого Пушкина, поэта». См. примеч. на с. 546—547 наст. изд. {369}
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: