Тьери Шеврие - Путешественник из провинции Бос
- Название:Путешественник из провинции Бос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-044-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тьери Шеврие - Путешественник из провинции Бос краткое содержание
Путешественник из провинции Бос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это произведение, оформленное многочисленными цветными гравюрами, было издано в «Либрери иллюстре» и включает в себя шесть частей: «Ружье», «Собака», «Охотник», «Дичь», «Враги дичи», «Законодательство и судопроизводство».
Начинается трактат с истории охотничьего ружья, изложенной на 10 страницах, затем на 30 последующих страницах охотничье ружье разбирается детально. Выбор оружия и уход за ним занимают 20 страниц, после чего речь идет о сопутствующих элементах (порохе, пулях, гильзах, смазке, смене патронов и стрельбе) — 36 страниц.
Большая часть трактата посвящена различным породам охотничьих собак: описаны их характер, повадки, профессиональные качества и приведены также различные истории, случившиеся с самим Буссенаром. На 36 страницах рассказывается о пойнтерах, французских легавых, спаниелях, сеттерах, ретриверах, грифонах и барбетах (вид спаниеля), и перед нами открывается Буссенар нежный, внимательный к этим животным и способный поделиться с нами всей той любовью, которую он к ним испытывает.
Короткий раздел посвящен выучке собак, затем рассказывается об их болезнях — настоящий ветеринарный учебник, где Буссенар выказывает недюжинные медицинские познания и свою истинную заботливость о братьях наших меньших, которые, наряду с оружием, так необходимы охотнику. Дрессировку собак Буссенар рекомендует проводить терпеливо, тихо и без шума, завершая эту часть трактата напоминанием, что именно хозяин «делает» собаку и что «только неумехи суровы». Читая эту главу, не забудьте, что у Буссенара не было детей, поэтому всю свою любовь и все свои педагогические таланты писатель отдал охотничьим собакам, найдя себе занятие, такое же важное, как воспитание детей…
Третья часть произведения посвящена охотнику. В ней детально описывается одежда (два рецепта приготовления смазки для сапог, с точностью до грамма ) и, что самое удивительное, режим охотника! Бег, чтобы подготовить тело к длительным нагрузкам, ванночки для ног, чтобы предупредить трещины и мозоли, растирание свечным салом, чтобы снять усталость на марше, легкая трапеза с чашкой кофе, куда добавлен коньяк, «от которого подкашиваются ноги и мутнеет взгляд», и белое вино, «которое расслабляет». В разумных дозах разрешается употреблять, не смешивая с водой, бордо или бургундское, особенно с кофе — лучший тонизирующий напиток! Никаких запретов!
Далее речь идет о дичи: хвостатой — кролик и заяц; пернатой — тетерев, рябчик, дрофа, фазан, куропатка, перепел и т. д.; воробьиных — жаворонок, дрозд, вяхирь и горлица; голенастых — цапля, кулик, чибис, ржанка, вальдшнеп, водяная курочка и, наконец, водоплавающих — лебедь, дикий гусь, утка-широконоска, утка-мандаринка.
Остается отметить главу «Враги дичи». Их три вида. На первом месте хищные птицы: орел, гриф, скопа, сокол, коршун и сарыч. Советы Буссенара, как от них избавиться, эффективны и лаконичны:
Гриф: «Подбросьте этому разбойнику кусок козлятины».
Ягнятник: «Кусок козлятины приведет его в хорошее расположение духа».
Скопа: «Легко сбить пулей № 4».
На втором месте идут хищники: волк, лиса, барсук, лесная кошка, куница, каменная куница, хорек и ласка. И наконец, последний враг дичи — это браконьер, техническому оснащению которого Буссенар отводит не менее 40 страниц, прежде чем заключить произведение приложением на 54 страницах, в котором подробно объясняет, что гласит законодательство по поводу охоты.
В целом это произведение человека увлеченного, обладающего редкой способностью возбуждать интерес даже к злейшим врагам охотника. Страсть к охоте не исчезнет у Буссенара никогда. Позднее он вернется к этой теме и связанным с ней проблемам в «Письмах крестьянина», публикуемых с 1902 по 1910 г. каждые две недели в еженедельнике «Ле Гатине» («Le Gâtinais»).
ГЛАВА 10
ПУТЕШЕСТВИЕ В БУССЕНАРИЮ
Ознакомившись с первыми восемью годами длинной писательской карьеры Буссенара (1878–1886), мы предоставляем слово одному из его читателей, месье Жану Бастеру, ученому специалисту из Пеги, автору многочисленных эссе и биографии Гюстава Эмара — о нем мы уже упоминали в предыдущей части. Ж. Бастер позволил нам использовать приведенный ниже неизданный текст, где он рассказывает о романах, героем которых является Фрике. Таким образом, мы предоставляем вам возможность ознакомиться не только с собственным анализом, но и с мнением другого исследователя, иногда отличающимся от нашего, зато способным обогатить и расширить представление о писателе.
Некоторые упоминаемые Ж. Бастером произведения мы пока не рассматривали. У нас еще будет возможность ознакомиться с ними. Мы сохранили текст в оригинальном виде. Кавычки обозначают его начало и конец. Заголовки параграфов являются единственными вставками, которые мы позволили себе в оригинальном тексте, озаглавленном месье Бастером:
ЛУИ БУССЕНАР, ПАРИЖСКИЙ ВОРОБЕЙ
«Из трех основных романистов, сотрудничавших с “Журналом путешествий” (Буссенар, Поль Дивуа и Данри), я предпочитаю Буссенара. И одним из основных доводов в его пользу является персонаж по имени Фрике, создание которого принесло своему автору бессмертие, поскольку Фрике превратился в фигуру почти мифическую.
Нет никаких сомнений, что Фрике является литературным преемником Гавроша. Буссенар наверняка думал о герое Гюго [83] Как утверждает Жорж Дюран, Буссенар, с которым он встречался в Орлеане около 1900 г., испытывал настоящее восхищение к Виктору Гюго, которого в «Кругосветном путешествии юного парижанина» он называет «бессмертным».
, когда в “Кругосветном путешествии юного парижанина” писал: “Наш малыш — человек безвестный, всегда насмешливый, со сверкающими глазами, взлохмаченной шевелюрой, словно он только что вынырнул из драки”. Но Фрике уже не ребенок. Ему около семнадцати лет, и он “здоровый, но не слишком высокий”, ноги у него “сухие и крепкие, словно у козленка”, руки как “канаты из перекрученных стальных нитей”.
“Вольный парижский воробей”, сирота без роду без племени, Фрике жил у одного сапожника и рос на улице. Но однажды, посмотрев в театре “Порт-Сен-Мартен” “Вокруг света за восемьдесят дней”, он решает отправиться в путешествие и, работая помощником кочегара, а затем кочегаром на пароходе, добирается до Африки. Этот новый Гаврош прекрасно вооружен, так как владеет французским боксом и может во время драки свалить ударом в голову одного противника, другому — сунуть пальцы в глаза, третьему — прищемить язык, а четвертому, без лишних слов, двинуть в лицо пяткой.
Другой его отличительной чертой является ловкость акробата. Он делает “сальто вперед, назад и вбок; крутится колесом, ходит на руках и заканчивает этот акробатический номер большим ошеломляющим зрителей скачком”. В школе Робер-Удена, где Фрике проучился два года, он изучил множество фокусов. Он необычайно красноречив, забавляет и зачаровывает своей болтовней. Фрике и в самом деле прекрасный рассказчик, настоящий Иоанн Златоуст парижского дна. Он не боится рискованных каламбуров. “Ужасно фальшивым голосом” Фрике “орет во все горло” припев из какой-то оперетты. Мелодия не имеет значения. Так находит выражение его избыток чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: