Кацурагава Хосю - Краткие вести о скитаниях в северных водах

Тут можно читать онлайн Кацурагава Хосю - Краткие вести о скитаниях в северных водах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кацурагава Хосю - Краткие вести о скитаниях в северных водах краткое содержание

Краткие вести о скитаниях в северных водах - описание и краткое содержание, автор Кацурагава Хосю, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Краткие вести о скитаниях в северных водах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Краткие вести о скитаниях в северных водах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кацурагава Хосю
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

132

Эдзоси — иллюстрированные рассказы, импон, или дзёрурибон — пьесы для кукольного театра.

133

28 мая — см. комм., III, 14.

134

... в Охотск — и далее на родину,

135

Сэн — мелкая денежная единица, копейка.

136

Обе фигуры сделаны выпуклым ваянием . — В тексте инки , или окиагэ , сокращенное окиагэбори ; устарело, сейчас употребляются другие слова: усукибори , или усуникубори .

137

Рэнта — искаженное "лента".

138

... темно-голубого цвета — коки сораиро (***) устарело, сейчас: ноконеёку (***),

139

... а второй (получивший золотую медаль. — В. К.) — Иван Григорьевич Шелехов — ошибка, правильно: Григорий Иванович Шелехов (Шелихов).

Г. И. Шелехов (1747-1795) — "рыльский именитый гражданин, возведенный впоследствии в дворянское достоинство", "российский Колумб", один из основателей русской колонии в Америке и Российско-Американской компании; в 70-х годах XVIII в. вместе с П. С. Лебедевым-Ласточ-киным пытался установить торговые сношения с Японией (см.: А . Полонский , Курилы, стр. 367-576). Именно это имеет в виду биограф К. Лаксмана — В. Лагус, признавая, что "почин этого дела (т. е. установление сношений с Японией. — В. К.) принадлежал ему" ( В . Лагус , Эрик Лаксман, стр. 279).

Сообщение Кодаю о том, что Шелехов был награжден золотой медалью, полностью соответствует действительности: в 1788 г, Шелехов был награжден золотой медалью, усыпанной алмазами, для ношения на шее на голубой ленте, шпагой и похвальной грамотой, позволявшей ему "продолжать начатые подвиги в пользу торговли". Следует отметить, что в вышедшем в 1966 г. романе Иноуэ Ясуси "Оросиякоку суймудан" (журнал "Бунгэй сюндзю"), тема которого навеяна, как о том свидетельствует заголовок, опубликованной в Советском Союзе в 1961 г, рукописью того же названия, в качестве главного героя фигурирует Г. И. Шелехов.

140

Печать . — В Японии вместо подписи ставят личные печати, которые должен иметь каждый.

141

Бириян — искажено: "бриллиант"; дэяман — голл. diamant.

142

Команойн Густавович Старакоман — правильно: Иван Густавович Страктман.

143

Турчанинов Петр Иванович (1737-18..) — граф, был секретарем Потемкина, потом секретарем Екатерины II, был женат на дочери графа Ивана Карловича Эльмпта.

144

1 дзё — равно 3,78 м.

145

Тодзюкэй, или каракун, каракунтё — старинное название индюка, сейчас: сйтимэнтё .

146

Кан , или каммэ — мера веса, равная 3,75 кг.

147

Мусин-Пушкин Аполлос Аполлосович (см. стр. 171) — граф, почетный член Петербургской академии наук, химик, минералог (умер в 1805 г.).

148

Мусимэганэ — старинное простонародное название микроскопа, сейчас: кэмбикё ; русское слово в японском тексте немного искажено: митэросукопу .

149

... кобан в 1 рё, коцубу на 1 ре, нанрё 10 кин, си-мондзэни ... хагаки провинции Исэ ... — кобан, коцубу, си-мондзэни и хагаки — названия старинных денежных знаков, рё — денежная единица, бывшая в обращении до 1871 г., кобан — золотая монета достоинством в 1 рё; Кацурагава Хосю, изучив русские монеты, привезенные Кодаю, пришел к выводу, что 1 рё соответствует 10 рублям золотом; в период Токугава считалось, что 1 рё золота эквивалентно стоимости годовой нормы риса на одного человека; коцубу, хохан, или итибукин — ¼ рё, нанрё — ⅛ рё серебра, кин — мера веса, равная около 600 г, симондзэни, или тосисэн — монета токугавского периода, равная 4 монам; хагаки — бумажный денежный знак, выпускавшийся в провинциях и имевший различную стоимость.

150

Струговщиков Степан Борисович (1734-1804) — директор народных училищ,

151

... один мешок пирожков ... — в японском тексте: хирэба (искаженное "хлеба"), но из следующего далее в скобках примечания Кацурагава явствует, что речь идет о пирожках.

152

... от ученого Ивана Симоновича Палласа — в тексте искажено: П аур а с; несомненно, имеется в виду Петр Симон (Симонович) Паллас (1741-1811), крупный ученый, академик, путешественник; о нем см.: Е . И . Дружинина , Значение русско-немецких научных связей для хозяйственного развития Южной Украины в конце ХУШ в., стр. 224 и др. В рукописной книге "Росия мондзи-сю", составленной Кацурагава Хосю несколько позже "Кратких вестей о скитаниях в северных водах", микрофильм которой нам любезно прислал проф. Мураяма Ситиро, ошибка исправлена, и Паллас назван Петром Симоновичем.

153

... около 100 ри — очевидно, в данном случае японские ри, а не версты, хотя, и нет оговорки.

154

... к московскому наместнику Разумовскому (см. также стр. 155) — фельдмаршал граф Кирилл Григорьевич Разумовский (1728-1803). По "Учреждению об управлении губерниями 1775 г." генерал-губернатор именовался "наместником государевым", а в XIX — начале XX в. стал называться "наместником его величества"; в 1791 г. московским наместником был Кирилл Григорьевич Разумовский.

155

Монасйтэра — монастырь; любопытное искажение: окончание созвучно японскому слову тэра — храм, монастырь; амаеэра — женский монастырь.

156

Сиропитательный дом — сиропитательные, или сиротские дома — благотворительные учреждения для сирот и покинутых детей, созданы при Екатерине II,

157

Московский замок — т.е. Кремль.

158

Лимоны — в японском тексте старинное слово кунэмбо , сейчас лимон называется рэмон (от lemon).

159

Иван Михайлович Ребиндер (1730-1792) в 1783-1792 гг. был наместником нижегородским и пензенским; не исключена возможность, что Кодаю познакомился с ним еще в Петербурге, когда жил в Царском Селе в ожидании аудиенции, так как Ребиндер был там в то же время. В КФЦЖ за 1791 г. записано, что 22 июня И. М. Ребиндер был представлен Екатерине II камергером И. В. Обуховым и "жалован к руке" (стр. 406-407).

160

... вени Димитрий — вени , несомненно, искажение титула при обращении к высшему духовенству; у Такэо ошибочно: В. Дмитрий.

161

... Иван Ритэ , дядя жены Кирилла (у Такэо "Рити"), по-видимому, Рут; Рут — девичья фамилия жены К. Лаксмана — Катерины.

162

В Японии , так же как и в других странах Дальнего Востока, монеты не чеканили, а отливали, поэтому Кацурагава здесь и дальше (см. раздел "Деньги") пишет не о чеканке , а об отливке монет в России (прим. ред.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кацурагава Хосю читать все книги автора по порядку

Кацурагава Хосю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткие вести о скитаниях в северных водах отзывы


Отзывы читателей о книге Краткие вести о скитаниях в северных водах, автор: Кацурагава Хосю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x