Келли Френч - Джунипер [История девочки, которая появилась на свет слишком рано]
- Название:Джунипер [История девочки, которая появилась на свет слишком рано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-95137-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Френч - Джунипер [История девочки, которая появилась на свет слишком рано] краткое содержание
Дети, рожденные настолько раньше срока и находящиеся на грани жизнеспособности, вызывают невольный вопрос: что будет большим проявлением любви — попытаться спасти это или отпустить?..
Келли и Томас решили бороться за жизнь своей дочери, и это их невероятная история. * * *
Джунипер [История девочки, которая появилась на свет слишком рано] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Будь счастлива с нами!
Об авторах
Келли Бенхам Френч — профессор практической журналистики в Индианском университете. Бывший репортер и редактор «Тампа-Бэй таймс». Ее имя было включено в финальный список номинантов на Пулитцеровскую премию 2013 года за серию материалов «Никогда не отпускай», в которой рассказывалось о первых месяцах жизни Джунипер.
Томас Френч — журналист, лауреат Пулитцеровской премии и заведующий кафедрой журналистики в Индианском университете. Автор книг «Unanswered cries» (Безответные крики), «South of Heaven» (Юг небес) и бестселлера по версии «Нью-Йорк таймс» «Zoo Story» (Истории из зоопарка).
Примечания
1
Брюс Спрингстин — американский рок- и фолк-музыкант и автор песен.
2
«Уринтаун» — бродвейский мюзикл.
3
Красный прилив — общепринятое название частного случая цветения воды, вызванного вспышкой численности морского фитопланктона.
4
Термин «блестящая оболочка» в русском языке используется редко, чаще сохраняется латинское название. — Примеч. пер.
5
«The Tragically Hip» — канадская рок-группа. — Прим. пер.
6
Пер. Ю. Степененко.
7
«Ожидание в солнечный день».
8
Флайбол — официально признанный вид кинологического спорта, игра с мячом.
9
То же, что ординатор в России.
10
ВЖК — внутрижелудочковое кровоизлияние, ООО — открытое овальное окно (неполное закрытие овального отверстия в межпредсердечной перегородке), РДСН — респираторный дистресс-синдром новорожденных, ХЛЗ — хроническое легочное заболевание, ДЦП — детский церебральный паралич.
11
По названию торговой марки хрустящего жареного картофеля Tater Tots. — Прим. ред.
12
Пупочный артериальный катетер, парентеральное питание и эритроцитарная масса.
13
Американский композитор, певец, мультиинструменталист, работавший в разных жанрах. — Прим. ред.
14
На английском языке названия компаний, музыкальных групп и просто современных сокращений. — Прим. ред.
15
Британский певец, поэт, гитарист и композитор. — Прим. ред.
16
« Juniper » переводится с англ. как «можжевельник». — Прим. пер.
17
Что случилось, девочка? ( исп .)
18
Выдуманный рекламный образ, используемый мукомольной компанией «Уошберн Кросби», который был настолько популярен в Америке, что этот персонаж даже вел кулинарное радиошоу — Прим. ред.
19
Американская актриса, продюсер и писательница.
20
Автор говорит о песне Б. Спрингстина «Thunder Road». — Примеч. пер.
21
Пер. Т. Озерской.
22
«The Hokey Pokey» — известная детская песня в англоязычных странах, слушая которую дети должны повторять описанные в ней движения. — Примеч. пер .
23
Снитч — также называемый Золотой снитч — золотистый шарик с серебристыми крылышками в квиддиче — вымышленной спортивной игре, в которую играют персонажи романов Джоан К. Роулинг о Гарри Поттере.
Интервал:
Закладка: