Игорь Уразов - Подделки под Высоцкого. Книга-расследование
- Название:Подделки под Высоцкого. Книга-расследование
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литео
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-00071-889-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Уразов - Подделки под Высоцкого. Книга-расследование краткое содержание
В процессе своей работы автор затрагивает и другие вопросы, связанные с творчеством Владимира Высоцкого, смело вынося их на обсуждение читателей.
Подделки под Высоцкого. Книга-расследование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не ставлю перед собой задачи проанализировать все песни Поэта, в коих встречаются упоминания об евреях. Возможно, по этой теме у Высоцкого можно и ещё что-то нарыть, как в устных рассказах, так и в песенных. Например, есть ещё песня «Запретили все цари всем царевичам» (1967 или 1968) [97], где Высоцкий «жонглирует» еврейскими фамилиями:
«Запретили все цари всем царевичам
Строго-настрого ходить по Гуревичам,
К Рабиновичам не сметь, то же — к Шифманам, —
Правда Шифманы нужны лишь для рифмы нам».
В этой песне Высоцкий находит для евреев выход в бегстве в Америку:
«Ну а Шифманы смекнули — и Жмеринку
Вмиг покинули, — махнули в Америку».
Но в своих более поздних произведениях Высоцкий уже не хотел, чтобы евреи куда-либо уезжали (покидали СССР), ведь впереди готовились большие перемены, о которых он упомянул в своей песне «Я не люблю» (1969 г.). А разве какие-либо перемены могут обойтись без евреев?
Заканчивая с еврейской тематикой, встречающейся в творчестве Владимира Высоцкого, я хочу процитировать нечто вроде эпиграммы, написанной ИМ в 1961 году:
«Когда наши устои уродские
Разнесла революция в прах, —
Жили-были евреи Высоцкие,
Неизвестные в высших кругах».
А Вы уж теперь над «русско-еврейской» темой в стихах и песнях Владимира Высоцкого думайте сами.
P.S. 1 (моё мнение)
В песнях Высоцкого Вы можете встретить намёк на то, что «Эйнштейн (еврей — И. У.) — физический гений». Но, упоминания про русских гениев, Вы вряд ли отыщите.
P.S. 2 (непроверенное)
В интернете (http://booknik.ru/quotes/) можно прочесть слова Высоцкого, которые я на ЕГО магнитофонных записях не встречал. Цитирую:
«По языку, по культуре я русский… Но пока на земле остаётся хоть один антисемит, я еврей…».
(В. Высоцкий)
P.S. 3 (дополнительная информация)
Оно, как говорится, всё бы ничего, но есть ещё и дополнительная информация по интересующему нас в данной главе вопросу. Вот что говорит русский писатель Иван Дроздов [98] (я стенографирую его слова с видеоролика, выложенного в интернете):
«… оказывается, когда я командовал этим самым издательством, за книги, в которых были мерзавцы (имеются в виду отрицательные русские персонажи — И. У.) , давали лауреатские… То есть там сидели люди…, которые искали это…, чтобы русский народ месили, грязнили (показывали в негативном качестве — И. У.) и так далее… Это первое. Второе — для всех русских литераторов, это мало кто знает, для русской литературы даже во время моё, когда я, значит, руководил этим издательством (1972–1974 гг. — И. У.) , были закрыты два слова: «русский» и «еврей». Было такое негласное табу». [99]
Вот такая, понимаете, информация. Есть над чем поразмыслить, неправда ли…?
Часть 2. Переоценка ценностей или Матрица Высоцкого
Переоценка ценностей или Матрица Высоцкого
(Вступление)
«Я с вами не откровенен. Я говорю, что вы хотите от меня услышать. Если бы я был с вами откровенен, то я не знаю, как бы вы отнеслись к этому…». [100]
(В. Высоцкий)«Мне нет смысла сейчас ни лгать, ни притворяться. Хотите верьте, хотите нет, но я на всех своих встречах стараюсь разговаривать искренне — иначе нету смысла выходить… Поэтому всё, что я буду вам сегодня говорить и петь, — это есть истина для меня на сегодняшний день». [101]
(В. Высоцкий)В каком из этих высказываний Владимир Высоцкий откровенен, а в каком нет — вопрос праздный. Думаю, что оба высказывания произносились вполне искренне, но, конечно же, в разное время. Разумеется, о первом высказывании высоцковеды упоминают как о слухе — возможно ОН так говорил, а возможно и нет. Хотя, я уверен, что Высоцкий вполне мог сказать: «Я с вами не откровенен…» , а что в этом такого? Каждый артист хочет понравиться публике, хочет произвести приятное впечатление — на то он и артист, и стало быть, он должен говорить то, что от него хотят услышать зрители. Так что, я верю в искренность слов из первого высказывания. Не сомневаюсь в искренности и второго. Правда, вспомнились слова Галины Мушты о Высоцком: «Я написала, что этот человек — как чемодан с двойным дном…». [102]
В этой части книги разговор пойдёт не о «подделках», а о тех ценностях, которые внедрялись в нашу жизнь, в том числе и благодаря песням Владимира Высоцкого. Сегодня эти ценности настолько прочно укоренились в нашем общественном сознании, [103] что не все читатели сразу смогут понять о чём я вообще веду речь. Песни Высоцкого давно стали классикой. Кто сегодня отважится выискивать в них какие-то негативы? Но, что-то же в них было не так, если их автору пришлось столкнуться с неприятием своего творчества и при жизни, и даже после смерти?! Дыма, как известно, без огня не бывает. Что-то, ведь, заставило Евгения Долматовского сказать:
«…Нельзя заблуждаться: в его руках не гитара, а нечто страшное. И его мини-пластинка — бомба, подложенная под нас с вами. И если мы не станем минёрами, через двадцать лет наши песни окажутся на помойке. И не только песни». [104]
А теперь давайте по порядку!
Глава 1. Антисоветчина
Если сказать, что в песнях Высоцкого не было ничего антисоветского, то многие «борцы с коммунизмом» могут даже обидеться, и это будет с их стороны вполне справедливо — у Высоцкого хватало песен, которые можно отнести к разряду антисоветских. Ну, например, «Переворот в мозгах из края в край…» (1970 г.), «А люди всё роптали и роптали…» (1970 г.), «Летела жизнь» (1978 г.), «Я никогда не верил в миражи» (стих, 1979 или 1980 г.) и т. д. И других песен, в которых встречаются антисоветские вкрапления, у Высоцкого было более чем достаточно. Напрямую отнести их к антисоветским было нельзя, ибо они, как выразился Ф. Раззаков, «аллюзивные и имеют двойной смысл». Но если эти песни тщательно проанализировать, то найти в них антисоветскую подоплёку будет несложно.
Иногда песни В. Высоцкого казались просто шуточными, хотя, как известно — в каждой шутке, есть лишь доля шутки. Помните, уже упомянутая мной песня «Комментатор из своей кабины»:
«Что ж, Пеле как Пеле,
Объясняю Зине я,
Ест Пеле крем-брюле,
Вместе с Жаирзинио.
Я сижу на нуле, —
Дрянь купил жене и рад.
А у Пеле — «шевроле»
В Рио-де-Жанейро».
Вроде бы песня-шутка, но была в ней и горькая правда про нашу неказистую советскую жизнь (кстати, эта правда была однобокая — не все на западе имели «шевроле»; голодранцев, не способных своим жёнам купить ничего кроме дряни, там тоже хватало, также как и у нас в СССР были люди, которые могли позволить себе покупать не только дрянь).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: