Лев Энгельгардт - Записки
- Название:Записки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:1997
- ISBN:5-86793-024-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Энгельгардт - Записки краткое содержание
Записки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
92
«Я назначен при корпусе того дня дежурным и пришел за принятием пароля и приказа. Фельдмаршал, заметя меня, подошед ко мне, сказал шутя: «Г<���осподин> майор, кажется, едва у вас только что прорезались усы, и у вас, я вижу, очень черные»; я принужден ему рассказать, что усы мои почти только намараны жженым миндалем; «Ну, право, но вам очень они идут». И так ободрил меня, что уже разговаривал с ним вольным духом» (Фрагмент, не включенный Л. Н. Энгельгардтом в окончательную редакцию «Записок»), Это происходило в 1788 г., следовательно, Энгельгардту тогда было 22 года.
93
Ярина — полотняная ткань, окрашенная в зеленый цвет и употребляемая для изготовления палаток; намет — шатер, большая палатка.
94
То есть столовых приборов.
95
Цесарцы — подданные цесаря — императора Священной Римской империи, т. е. австрийцы.
96
Ретраншамент (ретраншемент) — внутренняя крепостная постройка, предназначенная для усиления главного вала; в просторечии — вообще укрепление.
97
Шлифы — тесьмы, пришиваемые снизу к штанинам мужских кальсон.
98
Дубль-шлюпка — малое беспалубное парусно-гребное судно для прибрежного плавания; дубль-шлюпка № 2, которой командовал Сакен, имела 72 фута в длину, 17 футов в ширину и несла 2 пудовых единорога, 2 пушки меньшего калибра и 3 фальконета, экипаж состоял из 2 офицеров, 2 унтер-офицеров, 10 канониров и 49 матросов. См.: Белавенец П. И. Капитан 2-го ранга Иоганн-Рейнгольд фон-дер Остен-Сакен, известный больше под именем капитана Сакена. СПб., 1907.
99
Капитан-паша — правильно — капудан-паша, наименование командующего турецким флотом.
100
Крюйт-камера — отделение на судне для хранения пороха и боеприпасов.
101
Виктория — победа; стрелять викторию — производить салют в честь победы.
102
Сказывали, что медленной осаде Хотина и еще более девятидневной отсрочке была причиною жена каменец-подольского польского коменданта Витта (которая после была за графом Потоцким), в которую граф Салтыков был влюблен и которая часто приезжала в лагерь; она была гречанка, сестра ее была замужем за хотинским пашою, почему граф, по просьбе ее, посылывал парламентера с письмами от г-жи Витт к сестре, а от той получал на оные ответы.
103
Арнаутами звались тут молдаване или волохи, добровольно вступавшие в службу на своем коне и вооружении, за что получали по червонцу в месяц жалованья, провиант и фураж; они худо служили, однако ж некоторые были изрядные наездники, а особливо славился их начальник, майор Иордаки.
104
Здесь в значении «склады».
105
Сикурс — помощь.
106
Анфилировать — проходить или обстреливать вдоль фронта.
107
Сераскир — титул командующего турецкой действующей армией.
108
П. М. Дашков учился в Англии в 1776–1779 гг. и выдержал экзамен на степень магистра искусств в Эдинбургском университете.
109
Вот содержание сего письма:
«Милостивый Государь мой Николай Богданович!
Податель сего будет вам лучшим свидетельством моего к вам усердия, но я не могу, однако ж, отказать себе того удовольствия, чтобы не представить его тоже с моей стороны, свидетельствовать о его лучшем поведении и прилежности к службе и вам не пожелать всякого самомысленнейшего добра, и что я в особливое себе удовольствие вменяю всякий случай, который мне подает способы вам и вашему достойному сыну мои услуги оказать. И с сими чувствами и искреннейшим почтением, что я имею честь быть
Вашего Превосходительства
всепокорнейший и всегдашний слуга
Гр. Румянцов-Задунайский
Яссы 26 ноября 1788 года».
110
Взятие Очакова стоило очень дорого; потеря людей чрезвычайно значительна, но от продолжительной кампании; зима, наставшая в том краю ранее и холоднее обыкновенного, изнурила людей до того, что едва четвертая часть осталась от многочисленной армии, а кавалерия потеряла всех почти лошадей. Светлейший князь, жалея людей, решился на штурм по необходимости, поздно; если бы штурм дан был тотчас по отбытии турецкого флота, то потеря была бы вполовину менее; расчет самый неверный для сбережения людей — поздняя кампания, а особливо в местах, где продовольствие так затруднительно и есть лишение всех нужных потребностей. Филантропия не всегда бывает кстати.
111
«Безупречный французский инженер» (франц.). Идентифицировать издание нам не удалось.
112
Может быть, речь идет о книге Франсуа Блонделя «Nouvelle maniere de fortifier les plases» («Новый способ укреплять местности»), впервые вышедшей в 1683 г.
113
Кантакузены — греческий род, ведущий свое происхождение от византийского императора Иоанна (царствовал 1344–1355 гг.). Основатель молдавской ветви рода переселился в Молдавию в 1733 г., имел сына Иоанна и внуков Константина, Ивана, Григория и Николая, генерал-майора русской службы.
114
Байрактар — в турецкой армии чин, соответствующий прапорщику.
115
Имеется в виду Хассан-паша Дженазе.
116
Имеется в виду Селим III.
117
То есть каре — построение войск четырехугольником.
118
Гикнуть — «от ги, гиги, наступательный крик казаков, когда бросаются на удар, гикнуть — ударить с криком, во всю прыть на неприятеля» (В. И. Даль).
119
3а сие дело Гельвиг получил орден Св. Георгия 4-го класса по представлению светлейшего князя.
120
Днепровский полк поступил в сей корпус.
121
«В последний раз видел я сего великого человека, когда полк, в котором я был, из зимовых квартир в Батушанах шел чрез Яссы к армии перед Мачинской баталией. Часов в 10-ти приехал я к улице, где пребывал граф, посетил сперва его генерал-адъютанта Бессина, спросил позволения видеть фельдмаршала и просил предуведомить его о моем прибытии, дабы после трех лет, может быть, меня и не узнает; «Подите смело к нему, ему очень будет приятно, и если бы не только через три года, но даже к нему явились но даже и через тридцать, то, верно бы, он вас узнал».
Нашел я его в небольшой комнате в [несколько слов нрзб.] и байковом [нрзб.], и как скоро меня увидел, воскликнул: «Ба, ба, господин майор Энгельгардт, — сказал он, — я очень рад вас видеть, я всегда вас уважал», много сделал мне вопросов, был ли я в деле и когда, и жив ли мой отец. Обедали с ним втроем, то есть он, Бессин и я, когда в 1-ой половине [нрзб.] откланивался, сказал: «Вы пойдете за Дунай, будете в сражении, и уверен, знавши вас, что вы хорошо исполните свой долг, и желаю вам от всего сердца успеха в вашей службе, в чем несумнительно надеюсь. Прощайте», и обнял меня» (Фрагмент, не включенный Л. Н. Энгельгардтом в окончательную редакцию «Записок»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: