Шон Иган - David Bowie: встречи и интервью
- Название:David Bowie: встречи и интервью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096480-2, 978-1-56976-977-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Иган - David Bowie: встречи и интервью краткое содержание
David Bowie: встречи и интервью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
108
Песня «Where the Blue of the Night (Meets the Gold of the Day)».
109
Актер и телеведущий.
110
Джарвис Кокер из группы Pulp.
111
На первом и третьем альбомах Tyrannosaurus Rex — акустической фолк-группы, которая позже трансформировалась в T. Rex, одну из главных групп британского глэм-рока.
112
Английский актер, комик, сатирик.
113
Английский актер и комик.
114
Карфентанил.
115
Певец, работающий в ретро-стиле, то есть фактически продолжающий традиции Синатры.
116
Британский модельер.
117
Шутят про фильм «Индиана Джонс и последний крестовый поход».
118
В клипе на песню «Ashes to Ashes».
119
Речь, очевидно, идет о песне «China Girl» («Девушка из Китая»).
120
«Queen Bitch» это недвусмысленный оммаж The Velvet Underground, и «белый свет», разумеется, взят из их песни «White Light/White Heat».
121
«Low profile» означает «непубличный, малозаметный, скромный», а также «меньше по высоте или толщине, чем стандартные предметы этого типа».
122
Пол Уэллер — участник групп The Jam и The Style Council, а также автор многочисленных сольных альбомов.
123
Одна из знаковых песен «The Velvet Underground».
124
«I Took A Trip On A Gemini Spaceship».
125
Captain Birdseye — персонаж рекламы замороженных продуктов «Birds Eye».
126
Костюмы «зут» были популярны в США в 1940-е годы, особенно в мексиканских, африканских, итальянских и филиппинских сообществах. Особенностями таких костюмов являются очень широкие, мешковатые брюки, сужающиеся на лодыжках, и длинные пиджаки с широкими лацканами и подплечниками. С такими костюмами носили ботинки с острыми носами и шляпы-федоры, популярным аксессуаром были длинные цепочки карманных часов.
127
Blue-eyed soul — голубоглазый соул — так с середины 60-х называли соул и ритм-энд-блюз, который делали белые артисты.
128
Фильм Кэтрин Бигелоу.
129
Lilith Fair («Прекрасная Лилит») — женский музыкальный фестиваль (1997–1999, 2010), основанный певицей Сарой Маклахлан и ориентированный главным образом на мейнстримных исполнительниц/группы вроде Шерил Кроу, Пэт Бенатар и Morcheeba.
130
Торговые марки лекарств, которые прописывают при депрессии.
131
Последнее предложение раннего эссе Альбера Камю «О музыке».
132
Оригинальную версию «Pablo Picasso» записала группа Ричмена The Modern Lovers (1972, изд. 1976).
133
В оригинале «Such A Perfect Day» — слова из песни Лу Рида «Perfect Day».
134
Саркастичное собирательное название, основанное на имени Гэри Глиттера.
135
Автор статьи обещал «день сюрреалистичных мыслей», так что часы Дали здесь объяснимы.
136
Имеется в виду название ранней песни Боуи «Wild Eyed Boy from Freecloud».
137
Хеддон-стрит идет параллельно Сэвил-роу — улице, знаменитой своими ателье по пошиву костюмов.
138
Имеется в виду компания Apple Corps Ltd, основанная участниками The Beatles, а не Apple Inc., основанная Джобсом, Возняком и Уэйном.
139
Слова из песни «The Jean Genie».
140
«Проект нового американского века» просуществовал до 2006 года, их сайт сейчас недоступен; зато вторая ссылка действует до сих пор.
141
Том Вулф — американский писатель, журналист, эссеист, представитель так называемой «новой журналистики» 1960-х и 1970-х годов (и автор этого термина). Не путать с американским писателем Томасом Вулфом, жившим в первой половине XX века.
142
Этот сборник на русском языке не издавался.
143
Выходила на русском языке. Также на русском языке выходила его биография Ричарда Брэнсона («Ричард Бренсон. Биография»; Richard Branson: The Inside Story ).
144
Синоним британской национальной прессы.
145
Или «Том Каин».
146
Буквально «Кипящий, бурлящий, снедаемый изнутри яростью» Уэллс; заодно это созвучно его настоящему имени.
Интервал:
Закладка: