Юрий Галенович - Великий Мао. «Гений и злодейство»
- Название:Великий Мао. «Гений и злодейство»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2012
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-56077-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Галенович - Великий Мао. «Гений и злодейство» краткое содержание
Не замалчивая достижений и не закрывая глаза на злодеяния, эта книга воздает должное человеку, навсегда вписавшему свое имя в историю рядом с именами таких ГЕНИЕВ ВЛАСТИ, как Черчилль, Рузвельт, Сталин. Особый интерес представляет обширный раздел о крайне непростых отношениях Мао со Сталиным (который прозвал китайского вождя «маргариновым марксистом») – двух величайших диктаторов XX века, опровергших пушкинский афоризм о «несовместности» Гения и Злодейства.
Великий Мао. «Гений и злодейство» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сталин и Мао Цзэдун пришли к власти тогда, когда Россия и Китай переживали лихолетье, оказались втянуты в междоусобную борьбу, когда царила смута.
При этом большинство людей, поддавшись своим слабостям, своему невежеству или идеализму, допустили господство над собой сил тоталитаризма, разрушения и зла, враждебных самой природе человека как разумного и доброго существа.
Во главе этих сил застыли на десятки лет Сталин и Мао Цзэдун.
Каждый народ с течением времени по-разному оценивает своих правителей.
Мы обращаемся к взаимоотношениям Сталина и Мао Цзэдуна постольку, поскольку речь идет о том, как складывались взаимоотношения и как соотносились интересы наших стран и народов при их правлении.
При этом фигуры Сталина и Мао Цзэдуна предстают одновременно и как своего рода символы наций, и как личности всемирно-исторического масштаба.
Очень сложным при этом выглядит вопрос о том, в какой степени Сталин и Мао Цзэдун могут считаться выразителями коренных интересов своих наций.
Естественно, что под давлением народов они были вынуждены выражать и такие интересы.
В то же время в еще большей степени каждый из них руководствовался своими желаниями.
Сталин и Мао Цзэдун не доверяли один другому.
При этом «простой человек» в обеих странах находился под воздействием идейно-политического воспитания в духе «братской и нерушимой дружбы».
На самом деле ложь выступала как форма поддержания равновесия в отношениях Сталина и Мао Цзэдуна, наших стран и народов.
Мао Цзэдун, обуянный подозрительностью и ненавистью к врагам внутри своей страны и за ее рубежами, был постоянно настроен на то, чтобы бросать вызов всем и вся, всегда быть готовым к атаке.
Сталин учитывал агрессивный настрой Мао Цзэдуна, его гипертрофированную обиженность и задиристость и предпринимал все возможное с тем, чтобы унять, утихомирить партнера, сохраняя нормальные взаимоотношения.
Основная забота Сталина при этом состояла в том, чтобы Россия и Китай оставались при своих интересах и в союзных, а не враждебных отношениях.
Мао Цзэдун фактически вел дело к противостоянию.
Сталину удалось «обуздать» Мао Цзэдуна на основе совпадения коренных интересов обеих наций.
Внешне, будучи вынужден смириться с позицией Сталина, а также будучи заинтересован в получении бесценной помощи и поддержки с его стороны, со стороны его страны, Мао Цзэдун «держал свой камень за пазухой», то есть готовился предъявить «счет» по территориальному «реестру».
В представлении Мао Цзэдуна и была «ничья» в его «схватке» со Сталиным.
Иначе говоря, Мао Цзэдун в своем воображении тешил себя мыслью о дружбе, союзе и взаимной помощи в 1950 г., «вырвал кое-что из пасти тигра» (под которым он подразумевал нашу страну и Сталина).
Сталин же стоял на твердой почве совпадения национальных интересов наших двух стран.
Благодаря этому середина двадцатого столетия оказалась мирным временем во взаимоотношениях России и Китая.
Примечания
1
My – китайская мера площади, равная примерно 1/15 части гектара.
2
Лу Ю (1125—1210) – крупный китайский поэт эпохи Сун (960–1279); в творчестве поэта преобладали патриотическая и социальная темы: любовь к родине, боль за страдания простого народа и т. д.
3
Цыси (1835—1908) – маньчжурская императрица; была наложницей императора Сяньфэна, после смерти которого с 1863 по 1908 г. фактически стояла у власти в Китае.
4
Линь Бяо (1907—1971) – видный китайский политический деятель; занимал ответственные посты в КПК и армии, одно время даже считался преемником Мао Цзэдуна; несогласный с политикой, проводимой Мао Цзэдуном, попытался тайно покинуть страну, воспользовавшись самолетом, но погиб в авиакатастрофе.
5
Чжан Фэй – персонаж исторического романа-эпопеи «Троецарствие» классика китайской литературы Ло Гуаньчжуна (ок. 1330—1400).
6
«Сон в Красном тереме» – роман-эпопея крупнейшего китайского писателя XVIII в. Цао Сюециня (1715—1764).
7
Дань – китайская мера сыпучих тел и объема, равная примерно 100 л.
8
Цзинь – китайская мера веса, равна ок. 500 г.
9
Система обеспечения – имеются в виду престарелые, слабые люди, сироты, бобыли и инвалиды, которых в централизованном порядке обеспечивали питанием, одеждой, топливом; которые, если позволяли условия в той или иной деревне, жили в том, что именовалось «Домами счастья», при этом производственная бригада брала на себя заботу о воспитании их детей и обеспечивала их похороны; все они были неимущими и немощными людьми, поэтому-то бремя заботы о них, хотя бы в минимальной степени, брала на себя производственная бригада в деревне. – Ю.Г.
10
Лу Синь (наст. имя Чжоу Шужэнь) (1881—1936) – крупнейший китайский писатель 1-й пол. XX в., основоположник современной китайской литературы.
11
Лян Шумин (1893—1987) – ровесник Мао Цзэдуна, профессор Пекинского университета в 1917—1924 гг., зачинатель движения за преобразование деревни (1927—1937), основатель Демократической лиги Китая, образованной после Второй мировой войны; авторитетный специалист по конфуцианству.
12
Думается, что цитата из работы Л.С. Переломова поможет лучше представить себе того человека, который не склонился перед Мао Цзэдуном: «Неслучайно один из последних великих конфуцианцев нашего века, пользовавшийся признанным авторитетом среди интеллектуалов региона, профессор Лян Шумин незадолго до своей кончины в 1987 году в беседе с профессором Л.П. Делюсиным утверждал, что основным в учении Конфуция являются не ЛИ («правила», «нормы поведения») и не ЖЭНЬ («человечность», «гуманность»), а ГАН ЦЗЯН – «твердость духа», «стойкость», «упорство» (Переломов Л.С. Слово Конфуция. – М., 1992. С. 91.).
13
Цюань Яньчи. Цзоуся шэньтань ды Мао Цзэдун (Пекин, 1989). Пер. с кит. Ю.М. Галеновича.
14
Воспоминания одного из врачей Мао Цзэдуна были записаны китайским журналистом Цюань Яньчи, опубликовавшим их под названием «Частная жизнь Мао Цзэдуна» (журнал «Жэхэ», 1989, № 7–8, с. 102—118). Фамилия и имя этого врача Сюй Тао. Его жена У Сюйцзюнь была медицинской сестрой при Мао Цзэдуне.
Пер. с кит. Ю.М. Галеновича.
15
В этом разделе читателям предлагается перевод части воспоминаний Чжан Юйфэн, написанных ею в 1988 г. (Раздел из книги «1976 нянь да ши нэйму – Подоплека великих событий 1976 года») / Сост. Сю Жу. Пекин: Дунфан, 1989. С. 377—400.
Пер. с кит. Ю.М. Галеновича.
16
Ундурхан (Ундерхаан) – город в МНР, адм. центр аймака Хэнтий; 13 сентября 1971 г. здесь погиб в авиакатастрофе при попытке улететь из КНР зам председателя ЦК КПК, министр обороны КНР Линь Бяо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: