Владимир Лазарис - Три женщины
- Название:Три женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладо
- Год:2000
- Город:Тель-Авив
- ISBN:965-90645-1-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лазарис - Три женщины краткое содержание
Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи.
Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов.
Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев.
И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».
Три женщины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
159
Персона нон грата (лат.) — нежелательная особа.
160
«Казалось, во всей Италии… зеленую полоску…» — М. Царфатти, стр. 95–96.
161
Осанна (ивр.) — хвалебный возглас. Петь осанну — чрезмерно превозносить, восхвалять.
162
«Новеченто» (итал.) — «Двадцатый век».
163
Россо Медардо (1858–1928) — итальянский скульптор.
164
Хазан (ивр.) — член еврейской общины, ведущий богослужение в синагоге.
165
Менора (ивр.) — семисвечник. Герб государства Израиль.
166
«Ну, как ты?.. оппозиция и пресса (…)» — Ф. Каннистраро и Б. Салливан, стр. 295.
167
…«в партии… неизбежны эксцессы» — М. Царфатти, стр. 338.
168
«Я принадлежу… не покидает» — там же, стр. 10.
169
Цезарь Гай Юлий (100-44 до н. э.) — римский император и полководец.
170
«Бенито Муссолини… многих столетий» — М. Царфатти, стр. 20.
171
Уайлт Адольфо (1868–1931) — итальянский скульптор.
172
Людвиг Эмиль (1881–1948) — немецкий писатель.
173
«Для меня массы… стадо баранов» — Эмиль Людвиг, «Беседы с Муссолини» (англ.), «Аллен и Ануин», Лондон, 1933, стр. 65, 122.
174
«Он выходит… его народа» — И. Киркпатрик, стр. 155.
175
Парвеню (фр.) — выскочка.
176
Буденный Семен Михайлович (1883–1973) — советский военачальник.
177
Август (63 до н. э. — 14 н. э.) — римский император.
178
Мельников Константин Степанович (1890–1974) — советский архитектор.
179
Корбюзье (Жанере Шарль Эдуард, 1887–1965) — американский архитектор, уроженец Швейцарии.
180
Бекер Жозефина (1906–1975) — эстрадная певица.
181
Жид Андре Поль Гийом (1869–1951) — французский писатель, лауреат Нобелевской премии (1947).
182
Моруа Андре (1885–1967) — французский писатель.
183
Льюис Синклер (1885–1951) — американский писатель, лауреат Нобелевской премии (1930).
184
Паунд Эзра Лумис (1885–1972) — американский поэт.
185
«(…) стулья в салоне… „синего чулка“» — Джозеф Филлипс, «Итальянская героиня фашизма», «Нью-Йорк геральд трибюн сандей мэгэзин», 8.10.1933 (все последующие цитаты Д. Филлипса из этой статьи).
186
Моравиа Альберто (1907–1990) — итальянский писатель.
187
Малер Альма (1879–1964).
188
Малер Густав (1860–1911) — австрийский композитор.
189
Кокошка Оскар (1886–1980) — австрийский художник.
190
Гропиус Вальтер Адольф (1883–1969) — американский архитектор, уроженец Германии.
191
Верфель Франц (1890–1945) — австрийский поэт.
192
Тфиллин (ивр.) — «филактерии», молитвенные принадлежности.
193
«Увы, большую часть… так и физическую» — Альма Малер, «Мои дорогие» (нем.), «С. Фишер», Франкфурт, 1960, стр. 115 (все последующие цитаты А. Малер из этой книги).
194
Николсон Гарольд (1886–1968) — английский дипломат и писатель.
195
Мосли Освальд Эрнальд (1896–1980) — лидер английских фашистов.
196
«Блондинка… римские сплетни» — Ф. Каннистраро и Б. Салливан, стр. 340.
197
«Перед его приходом… во двор» — Т. Морган, стр. 138.
198
«Когда Муссолини стал… за троном» — Джозеф Филлипс, там же.
199
«Мы ведем войну… культуры» — Ф. Каннистраро, «Культурная революция Муссолини: фашистская или националистическая», «Журнал современной истории» (англ.), США, 7, 3–4, июль-октябрь, 1972, стр. 121–122.
200
Кроче Бенедетто (1866–1952) — итальянский философ и политический деятель.
201
Ферми Энрико (1901–1954) — итальянский физик, лауреат Нобелевской премии (1938).
202
Пиранделло Луиджи (1867–1936) — итальянский драматург, лауреат Нобелевской премии (1934).
203
Деледда Грация (1875–1936) — итальянская писательница.
204
Юнг Гуидо (1876–1949) — итальянский финансист, депутат парламента.
205
«Ла ностра бандьера» (итал.) — «Наше знамя».
206
Гитлер (Шикльгрубер) Адольф (1889–1945) — диктатор нацистской Германии.
207
«Говоря о международных… как в Германии» — Курт Людеке, «Я знал Гитлера: история нациста, избежавшего кровавой чистки» (англ.), «Скрибнер», Нью-Йорк, 1937, стр. 69.
208
«Иль пополо ди Рома» (итал.) — «Народ Рима».
209
Левант (итал.) — Восток. Употреблявшееся до начала двадцатого века общее название стран восточного Средиземноморья, Ближнего Востока.
210
Вейцман Хаим (1874–1952) — первый президент Израиля, президент Всемирной сионистской организации, профессор химии.
211
Соколов Нахум (1859–1936) — сионистский деятель, журналист, переводчик.
212
Все отмеченное в книге жирным шрифтом выделено в оригинале.
213
…«не просто глупость… очень серьезно…» Ф. Каннистраро и Б. Салливан, стр. 344–345.
214
Эйнштейн Альберт (1879–1955) — физик-теоретик. Лауреат Нобелевской премии (1921).
215
Шуберт Франц Петер (1797–1828) — австрийский композитор.
216
Чиано Галеаццо (1903–1943) — министр иностранных дел Италии.
217
…«была все еще… жемчужное ожерелье (…)» — Ф. Каннистраро и Б. Салливан, стр. 374.
218
«Больше всего… как должное» — там же, стр. 348.
219
«Шляпа придает… приметы возраста» — там же, стр. 338.
220
«Иль режиме фашиста» (итал.) — «Фашистский режим».
221
«Попытка убедить… от него осталось» — Ф. Каннистраро и Б. Салливан, стр. 379.
222
Аутодафе (исп.) — «дело веры», «акт веры», сожжение осужденных еретиков на костре.
223
Индульгенция (лат.) — букв. снисходительность, милость. Грамота об «отпущении грехов».
224
«Ла Стампа» (итал.) — «Печать».
225
…нацистского — так называли национал-социалистское движение, позднее — национал-социалистскую демократическую рабочую партию (НСДРП), а ее членов — нацистами или наци.
226
«фашизм был… из фашизма» — Уинстон Черчилль (1874–1965), премьер-министр Великобритании. «Надвигающийся шторм» (англ.), «Хаффтон Миффлин Ко.», Бостон, 1953, стр. 15.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: