Андрей Дельвиг - Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Дельвиг - Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент Нестор-История, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Дельвиг - Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres] краткое содержание

Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Дельвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй том новой, полной – четырехтомной версии воспоминаний барона Андрея Ивановича Дельвига (1813–1887), крупнейшего русского инженера и руководителя в исключительно важной для государства сфере строительства и эксплуатации гидротехнических сооружений, искусственных сухопутных коммуникаций (в том числе с 1842 г. железных дорог), портов, а также публичных зданий в городах, начинается с рассказа о событиях 1842 г. В это время в ведомство путей сообщения и публичных зданий входили три департамента: 1-й (по устроению шоссе и водяных сообщений) под руководством А. И. Рокасовского, 2-й (судоходство и публичные здания), до этого существовавший 2 года при исполнительном директоре статском советнике Владимирове и как раз в 1842 г. преобразованный в Департамент хозяйственных дел, и Департамент железных дорог, директором которого был назначен К. И. Фишер. Отрасль возглавил граф Петр Андреевич Клейнмихель, остававшийся на этом посту до конца царствования императора Николая I (1855 г.); все это время А. И. Дельвиг числился чиновником по особым поручениям при главноуправляющем. Значительными событиями этого периода жизни Андрея Ивановича стало пребывание с 1844 по 1848 г. в Нижнем Новгороде и знакомство со службой и частной жизнью новгородских должностных лиц; путешествие по западноевропейским странам в 1847 г.; обследование работ по устройству судоходства в районе днепровских порогов в 1848 и 1849 гг.; участие в действиях русского экспедиционного корпуса в Венгрии в 1849 г. в качестве инспектора военных сообщений. С 1852 по 1858 г. под руководством А. И. Дельвига велась фундаментальная реконструкция Московского водопровода.
Книга предназначена для историков-профессионалов, студентов, любителей российской истории. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Дельвиг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

{При проезде Клейнмихеля через Киев генерал-губернатор Бибиков встречал его при выходе из дорожного экипажа в полной парадной форме.}

6

сам черт их не учтет вписано над строкой.

7

embaras de richesse ( фр. ) – разнообразие, затрудняющее выбор; «глаза разбежались». Выражение, возм., связано с названием пьесы Л. Ж. К. дʼАлленваля (L. J. Ch. Soulas dʼAllainval) «LʼEmbarras des richesses» (1726).

8

бывший вписано над строкой.

9

1) По указу 5 декабря 1846 г. сухопутные и водяные сообщения в Царстве Польском составили XIII округ.

10

и жеванием вписано над строкой.

11

высоких вписано над строкой.

12

cinq sous ( фр. ) – пять су.

13

дрожках вписано над строкой.

14

часто вписано над строкой.

15

тир-лир – кукла-копилка.

16

для того (чтобы) завершить административное образование ( фр. ).

17

женировать – от фр . gêner, нем . genieren: стеснять, затруднять, неволить.

18

улиц вписано над строкой.

19

почти вписано над строкой.

20

носили шляпы и шпаги и вписано над строкой.

21

1) Бассейны, устроенные по этому способу в 1836 г., были названы графом Толем «бассейнами барона Дельвига», и с того времени это название сохранилось во всех официальных бумагах.

22

клепер , klepper ( нем. ) – лошаденка; 1) небольшая лошадка неопределенной или местной породы, 2) известная в России с XVII в. порода небольших лошадей, распространившихся из Прибалтики и Финляндии.

23

лейтенантишка первоначально было лейтенант : изменение внесено над строкой.

24

так как было известно, что вписано над строкой.

25

обскакал вписано над зачеркнутым объехал .

26

hommes de paille ( фр .) – соломенный человек, «подставные лица», чучело.

27

1) Этих опытов произведено не было.

28

1) Вода проведена в Нижний из ключей, находящихся на берегу р. Волги; в приказе ошибка.

29

гостиного вписано над строкой вместо зачеркнутого госпитального .

30

В строке Ярмарочн , остальное приписано сверху.

31

через ( чрез ) вписано над строкой.

32

Hochwohlgeborener ( нем. ) – обращение к членам низших слоев дворянского сословия ( Freiherren, Baronen, Ritter и Edle ); Hochgeehrter ( нем. ) – глубокоуважаемый.

33

сильвоплас – от фр . S’il vous plaît: пожалуйста, прошу вас (при просьбе).

34

кушу в ералаш вписано над строкой.

35

Это данное себе обещание я вполне выдержал – предложение вписано позже.

36

бутылку вписано над строкой.

37

Wagengeld ( нем. ) – вид платы, подати: то же, что перед скобкой. Далее еще несколько таких же случаев, не оговариваются.

38

Обе они были очень высоки вписано над строкой.

39

Обычно это хорошо едят (при) table dʼhôte ( нем .).

40

Так точно ( нем. ).

41

До свидания ( фр. ).

42

что меняет смысл на «с включением чаевых (тринкгельда)».

43

мои вписано над строкой.

44

если они не английские лорды вписано над строкой.

45

В описываемом контексте фраза означает: Что вы имеете в виду? ( нем. )

46

Сад увеселительного заведения; в прямом переводе – замок с цветами ( фр .).

47

всех вписано над строкой.

48

приятный; также неофициальный, непринужденный, веселый ( нем. ).

49

(как) печеное яблоко ( фр. ).

50

краснобай, хвастун ( фр. ).

51

происходили при А. И. Нарышкине вписано над строкой.

52

утро вечера мудренее ( фр. ).

53

Я изучил вчера случай в Сенате, о котором Вы мне говорили, и, к моему великому сожалению, не нашел решения в пользу Баронессы Дельвиг. Я хочу Вас заверить, что только обязанность обеспечения обязательства, которое казначейство признает в качестве залога, заставила меня принять это решение. Reutern. Четверг ( фр. ).

54

моя кузина ( фр. ).

55

его жена вписано над строкой.

56

может вписано над строкой.

57

королевский прокурор ( фр. ).

58

воды вписано над строкой.

59

большое вписано над строкой.

60

Барон Фиркс, отель Воронцова, Малая Морская ( фр. ).

61

всего лишь прачки ( фр. ).

62

Этой суммы не хватило бы на обувь баронессе Фиркс ( фр. ).

63

О будущем России ( фр. ).

64

Что же будет с Польшей? ( фр. ).

65

1) { См. Приложение 1 } [ второго тома ]. Добавлено к готовому тексту, вписано над строкой.

66

совр. Мишкольц ( венг. Miskolc, нем. Mischkolz, словацк. и чеш. Miškovec).

67

совр. Гернад ( венг. Hеrnаd).

68

совр. Дебрецен ( венг. Debrecen).

69

совр. Вац ( венг. Vác, нем. Waitzen, словацк. Vacov).

70

совр. Шаёв ( мадьяр . Sajó, словацк . Šajov, нем . Sajo).

71

совр. Хатван ( венг. Hatvan).

72

нагайкой вписано над строкой.

73

на деле вписано над строкой.

74

худший из австрийских генералов ( фр. ).

75

офицеров вписано над строкой вместо зачеркнутого австрийцев .

76

Универсальная библиотека знаменитых современников ( фр. ).

77

была вверена полковнику Мельникову вписано над строкой.

78

Однажды вписано над строкой вместо зачеркнутого Вдруг .

79

владелец Почепа вписано над строкой.

80

почти вписано над строкой.

81

мой мост… мой форт ( фр. ).

82

принц Моймост, герцог Мойфорт ( фр. ).

83

если мог вообразить вписано над строкой.

84

а еще губернатор (повторно) вписано над строкой.

85

ухаживала вписано над строкой вместо зачеркнутого уезжала .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Дельвиг читать все книги автора по порядку

Андрей Дельвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг. [litres], автор: Андрей Дельвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x