Григорий Гнесин - Воспоминания бродячего певца. Литературное наследие
- Название:Воспоминания бродячего певца. Литературное наследие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907189-63-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Гнесин - Воспоминания бродячего певца. Литературное наследие краткое содержание
Воспоминания бродячего певца. Литературное наследие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Полон пеньем наш чертог!
Славься, Вакх – весёлый бог!
Кто пить хочет?.. Очень рады?!..
Ну, так в круг возле меня!..
Но хоть лопни от досады, –
Чарка первая – моя!
Вакх зовёт в любовный бой…
Тешась пеньем и гульбой,
Вакх, мы следом за тобой!
Вот бокал мой! Живо, живо –
Наливай ещё вина!
Утро будет хлопотливо,
Пусть же будет ночь пьяна!..
Мы прославлены судьбой,
Славен грот наш голубой!..
Вакх, мы следом за тобой!..
Что-то сон глаза смыкает…
Тут вопрос… Но где ж ответ?..
Кто не спит? Кто понимает?..
Вы все пьяны… Я же – нет!
Эй, звучи, мой рог, трубой!
Пусть все двинутся гурьбой!
Вакх, мы следом за тобой!..
Девы, зноем пламенейте!
Вы, мужья, сгорайте в них!
Ты и ты!.. Пляшите, пейте!
Боги любят лишь живых!..
Разум брошен за порог.
Полон пеньем наш чертог.
Славься, Вакх – весёлый бог!»
Едва прозвучала последняя нота вакхического гимна, как вся зала слилась в одно сплошное ликованье, беснованье и крик – такого трепета, такого страстного порыва, что, казалось, стены должны были сломиться от вихря, овладевшего влюблёнными сердцами.
Огни погасли; лишь только в водяном гроте ещё мерцали слабо голубые волны света.
В два часа ночи мы сошли по ступенькам лестницы, и, медленно, осторожно переходя по дощатым мосткам, мы, наконец, нашли свои места; и здесь, усталые, но счастливые, устроились на дне своих разукрашенных лодок.
Вот и последняя пара спустилась. И так как большинство парочек – была влюблённая молодёжь, то сон при свете угасающих фонариков был сном в объятиях неги и ласки.
Становилось всё темнее и темнее. Голоса затихли. Наступила полная тишина.
Джиакомо заснул; а я уселся возле обеих девушек. Голова моя покоилась на коленях Мелитты, и руки мои мягко касались пышных волос Реджины. Тихим голосом напевали они колыбельные песни юга, от которых трепетало сердце и где-то внутри зарождались нежные поэмы…
Так мы и заснули.
В пять часов утра мы были разбужены резким возгласом:
«Солнце!»…
Действительно, сквозь узкое отверстие в потолке, которое выходило, вероятно, к развалинам дворца, – уже пробивался золотистый отблеск раннего утра.
Быстро возобновилась жизнь, бодро зазвучали голоса. Сбросив нежный любовный сон, – «бессмертные», как один человек, поднялись в уютных лодках; и снова прокатился в гроте их приветственный гимн.
Бросая в воду цветы, как благодарственную жертву морю, непреклонному стражу Нептуну, лодки одна за другой в полном порядке выехали в лазоревое море.
Ослепительное солнце ласкало нас; тихо покачивались вдали белые крылья парусов, и день бодрым порывом наполнял опьянённые души.
«Бессмертные» уже стали опять простыми итальянцами, и с нежною лаской раздался над морем любовный напев: «О Sole mio!»
Тут и там врывались новые голоса, и песня звучала всё ярче, всё звончее.
Позади нас выплывали из грота весенние цветы, а сверху огромное чистое солнце, казалось, благодарило нас за наши молитвы, за наше празднество, и песни, и красивую бессмертную любовь.
С гитарой по Сицилии и Тунису
Жизнь моя в Мареккиано протекала спокойно и счастливо. Окружённый хорошими людьми, в обстановке постоянной общей работы, я далёк был от прежней жизни и не думал о будущей. Новизна рыбачьего мира не давала мне времени скучать, а возможность отдавать весь вечерний досуг музыке и пению облегчала дневную работу. Почти все вечера проходили в городе, где мы с Мелиттой подвизались в больших ресторанах.
Странной парой казались мы другим, ещё страннее мы были в действительности. Молодые, безусловно влюблённые, – мы были и оставались только влюблёнными… Какая-то внутренняя сила не давала прорваться темпераменту, кипучей страстности натур и броситься навстречу не с лаской нежного поцелуя, а с огненным и роковым объятием. Мы никогда не говорили о любви и никогда не спрашивали о прошлой жизни. Мы только пели, прославляли любовь, зажигаясь друг другом и зажигая других.
Однажды, сидя всей семьёй за ужином, Джиакомо вспомнил о своей родине – Сицилии. Он говорил о ней с такой радостью, с таким восторгом, что моя давнишняя мечта, – увидеть Сиракузы, в мгновение ожила и охватила мысль железным кольцом, от которого я уже не смог освободиться.
– А что, Мелитта, – воскликнул я, когда старик окончил рассказ, – не проехаться ли нам с тобой в Сицилию? Мы бы смогли немало заработать!
– Конечно. Давай-ка! Ты как думаешь, отец? – Положив руку на плечо Джиакомо, Мелитта поцеловала его в лоб.
– А что ж, дочка! – одобрительно ответил отец. – Завтра вечером отходит «Умберто». Капитан знакомый, – значит, устроитесь даром, пассажиров масса… Прекрасная мысль!..
– Ну, вот и отлично! Стало быть, собираемся в дорогу! – Крепко пожав руку старику, я пошёл за перегородку собирать вещи.
Послышался стук в двери, пришёл кто-то из соседей, потом ещё кто-то; когда мы ложились спать, вся деревушка знала о нашем отъезде.
Вот почему уже с утра никакая работа не ладилась. Приходили знакомые и, приветствуя нашу поездку, шутливо поздравляли нас с «медовым месяцем». Мы, конечно, отшучивались, говорили всякий вздор, но, когда на минутку оставались одни, глаза наши встречались, и мы оба как будто смущались чего-то.
– Мелитта! – не выдержав, воскликнул я. – Или вправду у нас медовый месяц начинается?.. Так чего же мы краснеем?.. Ну, давай поцелуемся! – и мы тихо прижались друг к другу.
– А знаешь, Грегорио, папе удалось достать не только бесплатный билет до Палермо, но и рекомендательные письма к другим капитанам. Вот-то здорово будет! Хорошо, что все его знают ещё с тех пор, как он матросом был. Он как сказал капитану «Умберто», что дочка его с женихом едет, тот сейчас же и билет дал, и даже каюту освободил… Хороший человек!
Я положил в свой горный мешок всякой необходимой мелочи для себя и Мелитты; вечером, за час до отхода, мы простились с друзьями и вошли на палубу светло-серого парохода. Вечер был чудесный, тёплый, с ласковым угасающим солнцем и нежным душистым ароматом.
По трапу то и дело поднимались всё новые и новые люди; наконец, ровно в половине восьмого раздался протяжный гудок, матросы быстро стали стаскивать мостки; при звуке общих прощальных приветствий мы запели дуэтом старое-престарое «Addio a Napoli», которое для многочисленных иностранцев и было, и будет всегда желанной, не стареющей песней.
Медленно огибая длинный мол, пароход вышел в открытый залив; величественно рассекая спокойные волны, он стройно и красиво подвигался вперёд к темнеющим остроконечным утёсам Капри.
Мы продолжали петь то вместе, то по очереди, опытным глазом рассматривая иностранцев, чтобы знать – что петь и как. Было много немцев, два-три американца, несколько англичанок и маленькая компания русских.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: