Коллектив авторов - Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик [litres]
- Название:Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1067-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик [litres] краткое содержание
Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
869
См.: RA. EAA. 402.2.24436 (1843); RA. EAA. 402.2.24437 (1846–1847).
870
См.: Пирогов Н. И. Указ. соч. С. 359–360; Арнольд Ю . Воспоминания. М., 1892. Вып. 1. С. 151–153. Юрий (Георг) Арнольд (1811–1898) бросил университет и в 1831 г. вступил в Стародубовский кирасирский полк, так что во время инцидента его в Дерпте не было. Возможно, версию «кошачьего концерта» в Карлове ему поведал брат Рейнгольд фон Арнольд (1812–1880), который учился на камеральном отделении в Дерпте с 1831 г. по 1834 г. и стал кандидатом камеральных наук в 1837 г. Позже он проживал в своих имениях Тюрпсаль (Ярве) и Куртна (см.: Арнольд Ю . Указ. соч. С. 151–153).
871
См.: RA. EAA.402.7.5. Л. 354.
872
«…я, например, несмотря на мою раннюю молодость, даже вовсе и не имел никакой охоты знакомиться с студенческим бытом в Дерпте. Только два раза я из любопытства съездил на коммерш, и то впоследствии, по окончании курса» ( Пирогов Н. И. Указ. соч. С. 347).
873
См.: RA. EAA. 402.8.25. Л. 81 об. – 83. Возможно, что именно «кошачий концерт» под окнами Перевощикова послужил в дальнейшем основой для изображения в студенческом фольклоре событий в Карлове.
874
См.: RA. EAA.402.8.1447, 1452, 1468.
875
См.: Салупере М . Ф. В. Булгарин в Лифляндии и Эстляндии. С. 160; Salupere M . Puhastverd slaavlane ja tartlane Faddei Bulgarin. Lk. 352; RA. EAA. 402.8.1492. Akte in Untersuchungssachen wegen des Einwurfs von Fenstern in Wohngebäude auf dem Gute Karlowa 14.10.1832 – 27.10.1832; RA. EAA.402.8.1493. Akte in Untersuchungssachen wider die Studenten Otto Christian Wilhelm Schemell, Karl Leonhard von Grothuss u. a. wegen Beleidigung des Kollegienassessors Bulgarin auf Karlowa und den Kreisdeputierten von Liphart auf der Strasse. 27.10.1832 – 02.11.1832.
876
Салупере М. Ф. В. Булгарин в Лифляндии и Эстляндии. С. 148.
877
См.: Там же. Н. И. Пирогов учился в Дерпте на медицинском факультете с 1828 по 1833 г., в 1833 г. уехал в Германию, затем с 1838 по 1841 г. был профессором Дерптского университета. См. также: Mälestusi Tartu ülikoolist / Koost. S. Issakov. Tallinn, 1986. Lk. 125–131, 436–438.
878
Карл Готгард Липгарт (Liphart Karl Gotthard; 1778–1853) – окружной депутат, владелец мызы Ратсгоф (Raadi).
879
Салупере М . Ф. В. Булгарин в Лифляндии и Эстляндии. С. 149; Пирогов Н. И. Соч. Т. 1. 1887. С. 359–360.
880
RA. EAA.402.8.1457. Akte in Untersuchungssachen wider den Studenten Albin Giedroicy wegen eines Beleidigung Mädchens auf der Strasse. 01.05. – 07.07.1830.
881
RA. EAA.291.8.350. Л. 1–23 (1831–1832).
882
RA. EAA.402.8.1486 (1832).
883
Салупере М . Ф. В. Булгарин в Лифляндии и Эстляндии. С. 149.
884
RA. EAA.402.8.25. Л. 94 об. – 95.
885
Арнольд Ю. Указ. соч. С. 151. Pereat monstruosum – пусть погибнет, да сгинет ( лат .).
886
Студент-филолог Николай Алексеев поступил в университет во втором семестре 1829 г., умер студентом в 1838 г. По карловскому делу его имя не проходит. Может быть, здесь Головин ошибается и речь идет об Иване Леонтьеве (1811–1850), обучавшемся в Дерпте в 1830–1833 гг. и проходившем по карловскому делу от 14 октября 1832 г. Позже он жил за рубежом, а потом в Риге, где и умер.
887
Головин И . Указ. соч. С. 41.
888
«На другой день на плацу перед почтовой станцией собралось до трехсот буршей, а оттуда в строжайшем порядке отправились на близлежащую мызу Карлово. Дойдя до господского дома, бурши под самым балконом чинно выстроились полукругом и по знаку, поданному сениорами существовавших тогда пяти корпораций, три раза прокричали “ pereat !”» ( Арнольд Ю . Указ. соч. С. 151–152). Ср. у Пирогова: «С лишком 600 студентов, вооруженные горшками, плошками, тазами и разною посудою потянулись из города в Карлово, выстроились перед домом и, прежде чем начать концерт, послали депутатов к Булгарину с объяснением всего дела и требованием, чтобы он, во избежание неприятностей кошачьего концерта, вышел к студентам и извинился в своем проступке» ( Пирогов Н. И. Указ. соч. С. 359–360).
889
RA. EAA. 402.8.1492. Л. 1.
890
Здесь, по-видимому, намек на конфиденциальный разговор с Мойером по поводу pereat monstruosum в предыдущую ночь.
891
RA. EAA. 402.8.1492. Л. 2–2 об. Akte in Untersuchenssachen wegen des Einwurfs von Fenstern in Wohngebäude auf dem Gute Karlowa [Дело по поводу разбитого окна на мызе Карлово]. 14.10.–27.10.1832. Пер. с фр. Н. П. Воробьевой; приношу ей свою сердечную благодарность.
892
См.: RA. EAA. 1880.2.1373. Protokolle und Briewechsel mit dem Generalgouverneur von Liv-, Est– und Kurland, dem Livländischen Zivil gouverneur u. a. über Fenstereinrüste bei Professoren der Universität, dem Polizmeister u. a. Л. 9: Письмо проректора университета профессора хирургии Мойера к дерптскому полицмейстеру от 14.10.1832.
893
Там же. Л. 11. Письмо проректора университета профессора хирургии Мойера к дерптскому полицмейстеру от 20.10.1832; RA. EAA. 402.8.1492. Л. 11–13. Протокол допроса университетского суда от 19.10.1832.
894
В своих воспоминаниях Пирогов пишет, что по дороге от Карлова была остановлена карета Липгарта, который также с готовностью объяснился со студентами. Тут явная ошибка, так поздно Липгарт ехать не мог.
895
RA. EAA. 402.8.1493 Akte in Untersuchungssachen wider die Studenten Otto Christian Wilhelm Schemell, Karl Leonhard von Grothuss u. a. wegen Beleidigung des Kollegienassessors Bulgarin auf Karlowa und den Kreisdeputierten von Liphart auf der Strasse. [Дело по расследованию поступков студентов О. Х. В. Шемела, К. Л. фон Гротуса и др., оскорбивших на улице коллежского асессора Булгарина из Карлова и окружного депутата фон Липгарта.] 27.10. – 02.11.1832.
896
Чумиков А. А. Летопись забав и шалостей дерптских студентов. 1803–1862 // Русская старина. 1890. № 2. С. 359.
897
Цит. по: Рейтблат А. И. Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции: статьи и материалы. М., 2016. С. 331. Перевод французского текста: «Это господин Булгарин, редактор “Северного архива” и “Литературных листков”».
898
«Когда-то профессора, направленные в Польшу от университетов России, вынуждены были предварительно изучать польский язык на курсах в Санкт-Петербурге. Недавно император Николай приказал отменить эти курсы и предписал, чтобы в Литве и других российских губерниях все науки изучались на русском языке» (Le National. 1836. 14 mai).
899
См.: ГАРФ. Ф. 109. Оп. 15. 1 эксп. Д. 195.
900
Six mois en Russie. Lettres écrites à X.-B. Saintine en 1826, à l’époque du couronnement de S. M. l’Empereur Nicolas Ier. Paris; Bruxelles, 1827. Рус. перевод: Ансело Ж. А. Ф. П. Шесть месяцев в России: Письма к Ксавье Сентину, соч. в 1826 г., в пору коронования его императорского величества / Вступ. ст., сост., пер. с фр. и коммент. Н. М. Сперанской. М., 2001.
901
См.: Греч Н. Путевые письма из Англии, Германии и Франции. СПб., 1839; Он же. Парижские письма с заметками о Дании, Германии и Бельгии. СПб., 1847.
902
Шницлер написал биографию Булгарина для французской «Энциклопедии светских людей» (Encyclopédie des gens du monde: répertoire universel des sciences, des lettres et des arts. Paris, 1834. T. 4. S. 30. Подпись под статьей: J. H. S.). Рус. перевод В. А. Мильчиной помещен в: Рейтблат А. И. Указ. соч. С. 49–50. О Шницлере см.: Лэйн Р. Тютчев и Иоганн Шницлер: (Комментарии к личной трагедии) / Пер. с англ. Е. С. Турковой // Лит. наследство. М., 1989. Т. 97. С. 493–496.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: