Гаэль Бертон - Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях
- Название:Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-157323-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гаэль Бертон - Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях краткое содержание
Книга «Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях» раскрывает все грани легендарного японского мультипликатора. Вы узнаете о том, как складывалась жизнь режиссера с его юных лет, как создавалась студия Ghibli, где рождались жемчужины японской анимации. Вместе с автором вы взглянете на фильмы Миядзаки с другого ракурса и обнаружите те детали, которые могли ускользнуть от вашего взгляда даже спустя множество просмотров фильмов.
Если вы беззаветно очарованы вселенной Хаяо Миядзаки, если вас восхищает эстетика локаций и персонажей, созданных Миядзаки и его коллегами, и если вы считаете бесспорной истиной, что анимации японских режиссеров нет равных во всем мире, – эта книга для вас.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прощание с детством
История, происходящая в «Ведьминой службе доставки», состоит из ритуала инициации, благодаря которому подросток должен обрести самостоятельность и адаптироваться в обществе. Город Корико, где решила поселиться Кики, в целом похож на обычный крупный город, например на Токио или Осаку. Кики, жившая до этого в деревне, где все друг друга знали, в начале фильма сталкивается с равнодушием и агрессией нового для нее места: транспортные гудки, вездесущая полиция, Томбо, которого она считает слишком назойливым. Кики все это отталкивает, она чувствует свою инаковость. Во-первых, она чужая в этом большом городе с его обычаями. Во-вторых, она ведьма, что для этого мира редкость. И хотя не все жители города удивляются прилету Кики, появление такой необычной гостьи – событие, выходящее за рамки рядового (что подтверждают старик на башне с часами и пожилая женщина). В литературном первоисточнике этот момент прописан яснее: ведьмы ее возраста уже встречаются нечасто, поэтому в 13 лет они должны отправляться в город, где ни одна из них еще не поселилась. Выживание вида остается первостепенным, хотя в фильме это не выражается напрямую.
В отличие от своей мамы, которая изготавливает снадобья, или ведьмочки, предсказывающей будущее, которую Кики встречает в начале фильма, наша героиня не умеет ничего – она может только летать [56] Во время работы над фильмом Миядзаки писал, что около 300 000 молодых японцев хотели бы стать мангаками, но они должны зарабатывать на жизнь, а потому ограничены в своих возможностях. Прибытие Кики в Корико и «вынужденный» поиск независимости служит аллегорией этому наблюдению.
. Метла – ее единственная надежда себя реализовать, поэтому Кики решает организовать сервис доставки. И хотя булочница Асона и ее муж [57] Название их булочной, Guchokipanya, – это игра слов. Ее придумала сама автор, вдохновившись знаменитой игрой «Камень, ножницы, бумага» (по-японски Jan-ken-pon). Камень переводится как gu, ножницы – choki, а бумага – pa. А булочная – это panya. Если собрать слова воедино, получится Guchokipanya.
берут Кики под свое крыло и помогают ведьмочке в ее начинании, героиня чувствует себя одиноко. Это одиночество усиливается пониманием того, что в этом городе все говорят на английском языке, которого она не понимает. Кики часто чувствует себя не на своем месте. Ей становится невыносимо грустно после того, как она встречает на улице компанию разодетых подружек. А наша героиня вынуждена ходить в своего рода униформе – платье удручающе черного цвета. На отношения Кики с другими влияет неуверенность в себе. Из-за этого она отказывается открываться другим подросткам, которым ее хотел представить Томбо возле дирижабля. Возможно, ее задело высокомерие девочки, которой она доставила пирог от бабушки, ведь она с пренебрежением отнеслась к подарку пожилой родственницы.
Апогей этого одиночества наступает, когда она перестает понимать Зизи и ломает метлу своей матери. В этот момент разрываются все ее связи (радиоприемник, метла, кот) с прошлой жизнью, то есть с детством. Она теряет свои способности и веру в себя. Однако, хотя она об этом еще не догадывается, этот разрыв становится шагом к ее независимости. Отношения Кики и Зизи очень специфические: в книге объясняется, что ведьмочка с детства воспитывается вместе с черным котенком, и, пока они растут, девочка и кот обретают способность разговаривать друг с другом [58] В фильме Зизи разговаривает исключительно с Кики.
. Когда же она перестает понимать своего пушистого друга, начинается важный этап взросления.
В остальном Кики – обыкновенная девочка, которая драит полы и испытывает смущение при виде мужа Асоны, когда на рассвете выходит во двор по нужде. Или когда она спускается утром по нужде, ей становится по-человечески неловко видеть булочника. Но полет на метле символизирует не только свободу героини, но и ее одиночество.
Взросление подразумевает, что Кики нужно отречься от прошлого, и это прекрасно отражено в японской озвучке фильма. Восемнадцатилетняя художница Урсула, та самая самостоятельная девушка, что живет одна в лесу, навещает Кики, желая приободрить ее. Любопытно, что в оригинальном фильме за Урсулу и Кики говорит одна и та же актриса – Минами Такаяма! Урсула – это повзрослевшая Кики, которая прошла через этот тяжелый период и теперь ответственна за свои поступки, мысли, дела и финансы. Картина, которую в мультфильме рисует Урсула, – своеобразный «трамплин» к ее изменениям, ведь раньше она лишь копировала, а в живописи надо искать нечто свое. Стоит отметить, что в реальности картину нарисовали ученики спецшколы для детей с отклонениями в развитии. Возможно, этим Миядзаки хотел показать, что можно найти что-то хорошее и в «краткосрочных», и в «длительных» трудностях.
После спасения Томбо Кики наконец удается найти применение своим способностям, чтобы быть нужной этому городу. У нее получается жить в обществе и найти свое место в нем, как в свое время это получилось у ее мамы, ставшей знаменитой благодаря своим зельям, излечивающим от любого недуга. Местные жители даже считают Кики героиней, то есть личностью исключительной! Финальные титры подтверждают это, показывая Кики в окружении новых друзей. Зизи тоже изменился – они с Кики больше не нуждаются друг в друге, как раньше. Зизи из некогда забавного питомца, умеющего утешить Кики словом, превратился в обыкновенного кота, да к тому же семьянина. Ему уже больше не нужны беседы с ведьмой. Кстати, в первой версии дубляжа Disney для американских зрителей happy end показался недостаточно полным. Когда Зизи встречает Кики после спасения Томбо, он не мяукает, как это было в оригинальном фильме, а спрашивает у своей хозяйки: «Кики, ты меня слышишь?»
Новой встречи с Кики пришлось ждать почти тридцать лет – в 2017 году вышел изумительный рекламный ролик длительностью меньше минуты, снятый Эйсаку Кубоноути по заказу известного бренда лапши быстрого приготовления Nissin Cup Noodle. В этом динамичном ролике Кики семнадцать лет и она ходит в среднюю школу.
Тосио Судзуки, бессменный продюсер
Тосио Судзуки (鈴木敏夫) родился 19 августа 1948 года в Нагоя, в 1967 году он поступил в Университет Кэйо и выпустился оттуда через пять лет, получив ученую степень в области литературы. Он стремительно начинает свою карьеру в большом издательском доме Tokuma Shoten, где в журнале о популярной культуре Asahi Geino ему доверяют раздел, посвященный манге. В следующем году он становится шеф-редактором приложения Comic & Comic, благодаря которому знакомится с художниками манги, аниматорами и художниками из мира кино (например, с Осаму Тэдзукой). Судзуки продолжает сотрудничать с Tokuma Shoten до 1978 г., после чего занимает должность заместителя главного редактора в новом ежемесячном журнале Animage [59] Культовый журнал для широкой аудитории, который посвящен манге и японской анимации. Издается более сорока лет.
под руководством Хидэо Огаты. Судзуки сближается с Исао Такахатой и Хаяо Миядзаки, и со временем они становятся друзьями. В эти годы Миядзаки пишет множество статей и рисует короткие манги для журнала. После успешной публикации «Мира приключений и романтики» в августе 1981 года Тосио Судзуки желает выдвинуть Миядзаки в качестве режиссера оригинального произведения под названием «Замок враждующих демонов», но студия отказывается, заявляя, что анимационный фильм без поддержки оригинала не найдет своей публики. Тогда Судзуки приступает к публикации одной из амбициознейших манг журнала – «Навсикаи из Долины ветров». Манга выходила с февраля 1982 года, и в итоге ее выпуск затянулся на целых 12 лет из-за многочисленных пауз, связанных с другими проектами Миядзаки.
Интервал:
Закладка: