Алексей Черепанов - В поисках желтого попугая
- Название:В поисках желтого попугая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-160791-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Черепанов - В поисках желтого попугая краткое содержание
Комментарий Редакции: Пестрое название этого сборника лишь поначалу кажется забавным и поверхностным. Изображенная плеяда самых разных по жанру и настроению рассказов найдет искренний отклик у любого читателя: предложенные истории удивительны благодаря своему критическому многообразию.
В поисках желтого попугая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда концерт закончился, у каждого появилось ощущение, что ты – ковёр, который только что прохлопали к новогодним праздникам: было чувство чистоты и опустошённости. Пустота заполнялась чем-то приятным.
– У меня такое чувство, что нас сначала хорошо прочистили, а сейчас меня что-то переполняет, и этому чему-то не хватает места, и оно рвётся наружу, – высказалась за всех о своих ощущениях Марина.
– Может быть, вам это покажется высокопарным и чрезмерным, но я скажу своё мнение. Чувство, которое переполняет вас в данный момент, называется «любовь». Вы только не держите меня за дурака, но Борис Борисович относится к тем немногим, через которых бог разговаривает с людьми.
– Нет, к теософским беседам я не готов, – сказал Ромка, – не умоляю талант Гребенщикова, но, по-моему, это слишком.
– А я и не собираюсь теософствовать. Просто, по моему глубокому убеждению, каждый по-настоящему талантливый человек является посредником между богом и людьми. Я не трогаю церковь, я сейчас о другой стороне. Все гении – Окуджава, Высоцкий, Ахматова, Бродский, упомянутые уже Лернард Коэн с Бобом Диланом, суть – дар божий. Не важно, в чем он выражается. Всё, в чём он проявляется, объединяется одним понятием: талант.
Ветер и дождь за время концерта стихли. Кругом на улице валялись поломанные ветви деревьев.
– Сейчас время белых ночей, но, к сожалению, погода нам этот кайф обломала, – извинялся за погоду Димка, – зато завтра обещают солнечно и жарко. Я вас в такое место свожу! Встречаемся в девять утра на Финляндском вокзале, – безапелляционно сказал он.
Вернувшись в своё обиталище, друзья привычно уже услышали «Батяня комбат» из комнаты Витька и встретили злого Стёпку. Улыбающиеся лица Маринки, Сёмы и Ромки несколько остудили Стёпкину злость.
– Где вы шатаетесь?! Я уже семь раз прослушал про «батяню комбата», это однозначно хуже Гребенщикова!
– Дурачок ты, Стёпка, и уши у тебя холодные, – ласково потрепала друга по волосам Маринка и пошла спать в комнату к старушке.
Ровно в девять все собрались на Финляндском вокзале. Погода и правда, благоприятствовала путешествию – одарила солнцем, безветрием, предчувствие подсказывало, что будет жарко.
– Куда мы едем то? – нетерпеливо спросил Димку Степан.
– В Выборг, – коротко ответил тот.
Ответ Степана не удовлетворил окончательно, но он подождал, пока были куплены билеты, и все погрузились в электричку.
– Продолжаем разговор, – занудствовал Стёпка, – там что, круче, чем в Гатчине?
– Не сказал бы … в общепринятом смысле, наверное, нет … дело вкуса, как с Гребенщиковым… – смеялся Димка.
– Так, так, так, – насторожился Стёпка, – что там за достопримечательности, на которые мы едем смотреть?
– Парк, – улыбаясь, сказал Димка.
– Так, остановите электричку! Я сойду! Он нас на детских аттракционах покатать решил! – заволновался Степан.
– Да нет там никаких аттракционов!
– А что там есть? – допытывался Стёпка.
– Ничего нет! Природа… – огорошил всех Димка.
– Вот тебе, здрасте! Мы в Питер ехали на природу смотреть, своей то не хватало?! Да ты знаешь, какие у нас леса и озёра?!
– Наверно, красивые, но там природа не такая.
– Какая «не такая»? – передразнивал Степан Димку.
– Блин, увидишь…
Стало тихо. До Выборга электричка телепала долго, но всем, включая Степана, стало интересно, какая там «не такая» природа.
В центре Выборга оказалась симпатичная, красного кирпича, крепостица.
– Пойдёмте в крепость! – загорелась Маринка.
– Мариночка, я тебя уверяю, что тратить время на эту вонючую средневековую твердыню не стоит, тем более, что нам топать довольно далеко.
– А как, хоть, парк то называется? – хмуро спросил Степан.
– Монрепо, – ответил Димка.
– Красиво. Кажется, «мой покой», по-французски? – сказала Марина.
– Ты права совершенно, mon âme [22] Моя душа (фр)
, – согласился Димка, – нам вон через тот железнодорожный мост. Аккуратней только, вниз не смотрите.
Моста, реально, не было – были только шпалы, под которыми глубоко внизу находился овраг.
– Как же не смотреть то? Надо же по шпалам идти, а то провалишься! – возмутился Степан.
– На шпалы смотри, дурачок, а вниз не смотри, – объяснил Димка.
Когда они прошли мост, Дима обратил внимание всех на какие-то поросшие дёрном холмы.
– Посмотрите, это – равелины петровских времён. Можете потрогать руками прошедшие века.
Все стали представлять взрывы и бегущих солдат в треуголках.
Наконец, дошли до цивильного асфальта на тихой улочке. Вдоль поребриков лежал белый тополиный пух. Димка по-мальчишечьи зажёг пух зажигалкой. Огонь побежал вверх, вдоль поребрика, замирая иногда, как на сыром бикфордовом шнуре, и вруг, метнулся вверх, словно в цирке.
– Ух, красиво, – кивнул головой Ромка.
Все побежали вверх по улочке, выискивая пух у проебриков и поджигая его. Было весело, Маринкин смех звенел колокольчиком.
На обочине появилась скромная табличка: «Парк Монрепо». Друзья топали по дорожке до тех пор, пока не оказались на берегу залива.
От открывшегося вида перехватило дыхание. Казалось, что они находятся в каком-нибудь скандинавском фьорде – огромные величественные валуны были разбросаны по берегу залива, будто рукой мифического исполина. Вода была прозрачна, давая возможность подробно разглядеть камни на дне. Воображение рисовало, как из-за поворота в бухту вплывает средневековый дракар со свирепыми викингами на борту.
– Супер! – выдохнул Ромка.
– Да, не зря ехали, – согласился Степан.
– Пойдёмте, я вам остров покажу, – манил всех Димка за собой.
В одном месте вода огибала со всех сторон небольшой островок. Невдалеке плавали лебеди.
– Надо перейти вборд, только тихо, птиц не распугайте, – Дима стал закатывать джинсы.
Закатав штаны, он, не спрашивая разрешения, подхватил Маринку на руки и пошёл вброд к острову. Марина не сопротивлялась, внимательно глядя в Димкины глаза. Оказалось чуть глубже, чем думал Дима, он провалился в одном месте по пояс, слегка макнув и Марину. Та взвизгнула, по женски, а потом засмеялась.
Сёма, Степан и Ромка разделись до трусов, взяли одежду в поднятую руку, и перешли на островок. Маринка смеялась, глядя на Димку. Сёмино сердце тревожно забилось.
– Это «Остров мёртвых», – объявил Дима, когда все перебрались.
Перед ними была полуразвалившаяся каменная лестница, ведущая наверх.
– А что там наверху? – спросила Марина.
– О, там очень итересно. Этот островок – своего рода усыпальница рода Николаи. Первый владелец поместья Людвиг Генрих Николаи был президентом Санкт-Петербургской академии наук, бароном. Там наверху – очень красивая часовня и склепы почивших из рода Николаи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: