Александр Филюшкин - Князь Курбский
- Название:Князь Курбский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Молодая Гвардия»6c45e1ee-f18d-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03138-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Филюшкин - Князь Курбский краткое содержание
Есть люди, в биографии которых фокусируется эпоха. К числу таких людей, несомненно, принадлежит князь Андрей Михайлович Курбский (1528 – 1583) – современник и обличитель царя Ивана Грозного, боярин и воевода, первый русский политический эмигрант и даже диссидент, как его иногда называют. Знаменитая переписка Грозного с Курбским давно уже сделалась достоянием не только историков, но и самых широких слоев общества. Однако история беглого князя еще при его жизни была сильно мифологизирована, а после смерти обросла такими легендами, что личность настоящего боярина и воеводы совершенно растворилась в буйном воображении потомков. Так кем же в действительности был князь Андрей Курбский? И какова его подлинная роль в драматических событиях царствования Ивана Грозного? Отвечая на эти вопросы, автор книги, известный санкт-петербургский историк А. И. Филюшкин, воссоздает широкую панораму событий «великого и ужасного» русского XVI века.
Князь Курбский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не думай, царь, не считай в своих лживых размышлениях нас [ уже ] погибшими, избиенными от тебя без вины и изгнанными вопреки [ Божьей справедливости ].
Не радуйся [ нашей гибели и изгнанию ],не хвались своей победой [ над безвинно убиенными и заключенными и прогнанными вопреки Божьей справедливости ], [ победой, которая на самом деле не победа ]:погубленные тобою [ стали христианскими мучениками за веру, на Страшном Суде во время снятия пятой печати встанут ] у престола Господа и будут обличать тебя перед Богом день и ночь!
Если и хвалишься [ свершаемым тобой злом ] в гордыне своей, и [ даже в преддверии окончания ] последнего, быстропроходящего века умышляешь на христианский род мучительные казни, и еще больше надругаешься [ над православными ],глумясь над «ангельским образом» [ принявших монашество ], [ делая это ] по совету твоих «ласкателей» и сотрапезников [1 вариант: «несогласным», то есть не соответствующим облику истинных христиан; 2 вариант: «бесосогласным», то есть подобным бесам ] твоим боярам, губителям души твоей и телу, которые подвигают тебя на Афродитский грех, блудодеяние и [ даже ] жертвуют [ для этого ] своими детьми, поступая хуже молящихся Крону, [ пожиравшему собственных детей ].И так происходит [ до сих nop! ]
А это писание, политое слезами, велю с собой во гроб положить, готовясь к Суду с тобой пред Богом моим, Иисусом. Аминь.
Написано в городе Вольмаре, принадлежащем господину моему королю Сигизмунду Августу, от него надеюсь получить многие пожалования и быть утешен во всех моих скорбях его государевой милостию и помощью мне моего Бога.
И слышал я от Священного Писания, что от Дьявола будет пущен на христианский род губитель, зачатый в блуде богоборный Антихрист, и [ сам знаешь, сам видишь в своем окружении ] советника, всем известного, который ныне шепчет ложь в уши царевы и проливает кровь христианскую, как воду, и погубил [ до конца ] уже [ всех ] сильных во Израили, [ цвет твоего богоизбранного народа ],как будто он по своим делам соратник Антихриста: не годится тебе потакать таким, о, царь!
В изначальном Законе Божьем написано: «Моавитянин и аммонитянин и рожденный от блуда в течение 10 поколений недостоин войти в Храм Божий», [ а ты, нечестивый правитель, оскверняешь богоизбранную Русь, Новый Израиль, Святорусское царство ]!
ПЕРЕВОД-ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ВТОРОГО ПОСЛАНИЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ
Краткий ответ Андрея Курбского на [ не в меру ] пространное послание великого князя московского.
Твое послание, [ посвященное очень многим вопросам и столь шумно их обсуждающее ],получил, и уразумел, и понял, что оно [ было написано, как будто ] ты [ в припадке ] необузданного гнева, [ не помня себя ],изрыгал [ непотребные, злые ],ядовитые слова. [ Такое писание ] недостойно не только для царя, который [ считает себя ] столь великим и славным во всем мире, но даже и для простого, ничтожного воина.
[ Это проявилось и в твоей неискусности царя, когда ты, ослепленный ] яростью и лютой злобой, [ безыскусно ] нахватался [ цитат ] из Священного Писания, [ причем цитировал ] не отдельными строчками и стихами, как положено искусным и ученым [ в писании посланий, умеющим ] в немногих словах [ передавать глубокий смысл ],но сверх всякой меры излишне многословно, навязчиво, крикливо, [ многословно цитируя ] целые книги, притчи, послания [ святых мужей! ].
[ И вместе со священными текстами ] тут же [ ты пишешь ] о постелях, шубах и прочей бесчисленной [ мелкой ерунде ],как будто [ передаешь ] выдумки вздорных баб! [ И пишешь ] так [ невежественно и дико ],что над этим будут смеяться и дивиться не только ученые и искусные люди, но и простолюдины, и даже дети! [ И осмеливаешься писать ] так в чужую землю, где, [ между прочим ],живут некоторые люди, знающие не только грамматику и риторику, но и диалектику и философию!
Мало того, [ ты не стесняешься так писать ] мне, человеку, чье смирение [ достигло немыслимых пределов ],очень сильно оскорбленному, несправедливо изгнанному и с тех пор [ скитающемуся по миру ].Я хотя и сам много грешил, но [ сердце мое обладает особым духовным взором, способным отличать Добро от Зла ],и речь моя не невежественна, [ как у тебя! ].А ты мне [ пишешь ] так осуждающе и [ скандально ],порицая меня и грозя [ карами, на которые сможет только в будущем осудить высший ],Божий Суд.
И вместо того чтобы утешить меня, пережившего столько бед и напастей, ты ко мне, безвинному изгнаннику, обратился [ с таким посланием ]!Ты, наверно, забыл и пренебрег словами библейского пророка: «Не оскорбляй человека, попавшего в беду, ему достаточно своих горестей», [ чтобы ты их усугублял ].
Бог тебе за это судья. Но так едко, язвительно, за глаза нападать на меня, ни в чем не повинного человека, когда-то в юности бывшего твоим верным слугой! Не верю, чтобы это было угодно Богу, [ как ты утверждаешь ].
И не знаю даже, чего же ты теперь от нас хочешь. Ты ведь не только погубил разными способами князей, выводящих свой род от великого Владимира, не только разграбил все их движимое и недвижимое имущество, которое осталось после грабительских деяний твоего отца и деда, но и отнял все до последних нательных рубашек. [ А ведь мы ] скажу, [ не боясь своей ] дерзости, в соответствии с евангельской заповедью [ твои бесчинства приняли со смирением ],не прекословя твоему прегордому царскому величеству.
Я хотел сперва ответить тебе на каждое твое слово, царь, и мог бы ответить избирательно, [ на отдельные обвинения ],потому что по благодати Бога моего, Иисуса Христа, познал латинский язык, [ высокий язык ученых и ораторов ],который я уже ближе к старости моей выучил здесь, [ в Великом княжестве Литовском ].Но удержал руку с пером по той же причине, о какой писал тебе в предыдущем письме. Я все возлагаю на Божий Суд. Поразмышляв, [ я решил ],что лучше здесь, [ в земной жизни ],промолчать, зато, представ перед престолом моего Господа, Иисуса Христа, вместе со всеми погубленными и гонимыми тобой, [ не боясь своей ] дерзости, [ свидетельствовать против тебя ].Так говорил Соломон: «[ Придет час ],когда предстанут праведники перед лицом своих мучителей», и Христос будет их судить, и будут праведники дерзко [ обличать ] своих мучителей и обидчиков. Ты и сам знаешь, что этот суд будет нелицеприятен [ и справедлив ],и для каждого человека будет определено, насколько он был лукав, а насколько праведен. А свидетелем этого выступит совесть каждого, которая будет говорить и свидетельствовать [ обо всех грехах ].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: