Александра Анисимова - На короткой волне
- Название:На короткой волне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Анисимова - На короткой волне краткое содержание
На короткой волне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Здесь прошли отряды Ковпака, - ответил майор. - Поэтому немцы в лес не заглядывают - боятся. А народ чувствует себя увереннее, смелее...
В один из июльских дней на территории лагеря появился странный человек. Он был в безукоризненном городском сером костюме, желтых туфлях, светлой сиреневой рубашке, с фотоаппаратом через плечо. Из нашей группы никто не знал, кто он. Зато все остальные разведчики окружили его. Он разговаривал с ними, смеялся, отвечал на приветствия. Мы сидели с майором около шалаша, составляя радиограмму. По глазам майора я видела, что его тоже интересует этот человек.
Вскоре незнакомец подошел к нам.
- День добрый! - сказал он, кланяясь. - Можно присесть около вас?
- Пожалуйста.
Аккуратно расстелив на траве платок, он сел и улыбаясь спросил:
- Пане майоже, вы можете передать в центр такую радиограмму: "Самолет "ЛИ-2", сбитый в ночь на пятнадцатое июля, сгорел. Капитан Сергеев у меня. Сообщите Афонину, полевая почта 15424".
Майор удивленно посмотрел на него.
- Во-первых, почему вы обращаетесь ко мне с такой просьбой, а во-вторых, не вижу капитана Сергеева. И, в-третьих, я хотел бы знать, с кем разговариваю.
- О, простите. - Незнакомец снова поднялся. - Я забыл представиться. Корнелюк Павел Петрович, житель села Задубцы Грубешковского уезда. Капитан Сергеев находится у надежных людей. Вечером он будет здесь.
Майор неопределенно кивнул головой, потом встал и ушел. Мы остались вдвоем.
- Ну что ж, панна Ася, - сказал Павел. - Как вам здесь нравится? Очень страшно жить в лесу?
- Нет, не очень. А вы где живете?
- В городе.
- А что вы там делаете? - Я успела разглядеть тонкие твердые губы, густые черные волосы, зачесанные назад, широкие черные брови и глаза темно-серые, прищуренные, с большими черными зрачками.
- Как это понимать - что я делаю?
- Где вы работаете?
- Я не работаю. У меня фабрика.
- У вас фабрика? Значит, вы фабрикант?
Я смеялась долго и вполне искренне.
Павел даже обиделся.
- Чему вы смеетесь?
- Ну, как же не смеяться? Я первый раз в жизни разговариваю с фабрикантом, и в таких условиях!..
Павел родился в Рязанской области. Родители его, состоятельные люди, в 1917 году бежали в Польшу, обосновались в Томашуве. Павлу было тогда шесть лет. Он получил здесь высшее образование. Но семья жила замкнуто, - видно, не очень уютно чувствовала себя на новом месте.
В семье придерживались старых русских обычаев, говорили на русском языке. С вниманием и несомненной симпатией следили за событиями в России. Мать и отец очень тосковали по родным местам. Потом родители умерли, оставив Павлу фабрику, дающую достаточный доход, чтобы содержать семью. Но как-то получилось, что смолоду он не женился, а потом так и остался холостяком.
- С капитаном меня познакомил Куба, - продолжал свой рассказ Павел, вот... езжу по городам... делаю что могу, моему партизанскому стажу скоро будет два года...
Вечером Павел привел к нам капитана Сергеева, летчика с подбитого немцами самолета.
Внешне Павел выглядел так, как и должен был выглядеть преуспевающий фабрикант. Вероятно, он был вне подозрений у немцев и у полиции. Сведения, доставляемые им, всегда отличались точностью. Он спокойно подсаживался ко мне и говорил, кивая головой на радиостанцию:
- Стучи: "На аэродроме Мокре западнее Замостье находится сорок самолетов "Мессершмитт-109", На шоссе Хелм - Ровец - разъезд Завадувка севернее и южнее при шоссе большие склады бомб". И еще: "По железной дороге Люблин - Львов движения нет. Немцы взорвали мосты и ушли на Замостье. Поляки вооружаются против немцев. В городе Томашуве немцев нет".
Павел с большим вниманием отнесся к моим занятиям польским языком. Я старалась разговаривать с ним только по-польски; когда получалось плохо, мы вместе смеялись, но он не оставлял меня в покое до тех пор, пока я не произносила нужное слово правильно. Из него мог бы выйти хороший преподаватель: свободно владея и русским и польским языками, он умел объяснить все просто и доходчиво. Его импровизированные уроки помогли мне в дальнейшем.
Однажды майор пригласил меня и Павла к себе в шалаш. Они закурили и некоторое время сидели молча.
- Вот что, Павел, - начал майор. - Есть у нас к тебе просьба... Нужно съездить в Люблин.
- Можно, - отвечает Павел. - Скажите адрес и что нужно сделать.
- В Люблине в одном из главных управлений работает наш советский разведчик. С ним нужно наладить связь. Я могу сказать тебе только пароль. Остальное посмотришь по обстоятельствам.
Мы подробно обсудили все возможные варианты предстоящей встречи. Далеко за полночь я и Павел вышли от майора. Лагерь спал. На берегу реки между деревьями ходил часовой. Лунные блики переливались в мелкой ряби речной волны. Мы дошли до тропинки, ведущей на большую дорогу, и остановились около высокой густой ели.
- Вы не боитесь идти сейчас по лесу? - спросила я.
- Нет. Я уже привык...
Кругом стояла такая тишина, что казалось кощунством разговаривать в полный голос.
- Знаете, Ася, - начал вдруг Павел, глядя в сторону. - Я, как сейчас, помню: когда умирала моя мать... уже в самую последнюю минуту... Она только успела сказать мне: "Пашенька, вернись домой..." - и все. "Домой..." Я даже не знаю, что это такое - город или деревня - Рыбное... Рязанской области... Но я очень хочу вернуться туда, Ася... очень.
Потом, тряхнув головой, как бы отгоняя от себя воспоминания, он сказал:
- Ну, я пошел...
- Возвращайтесь поскорее.
Я смотрела ему в глаза. Да, мы с майором рисковали не только своей жизнью, но и жизнью разведчика, которого мы никогда не видели и на связь с которым шел сейчас Павел. Никто из нас не имел такой возможности связаться с ним, как Павел.
- Вы сомневаетесь во мне? - спросил он.
- Нет. Я вам верю.
Он схватил мои руки, крепко сжал их:
- До свидания! - и быстро пошел по едва видной тропинке. Тихий-тихий стоял лес, пахло хвоей...
- Ася! - позвал меня подошедший сзади майор. - Пойдем в лагерь. Поздно уже.
Мы молча дошли до шалаша.
- Спокойной ночи, - сказал майор и повернул к реке, к часовому.
- Спокойной ночи...
Я влезла в шалаш, легла на свою постель. И, закрыв глаза, увидела перед собой нашу комнату в московском доме, колонны театра перед окнами, завешенные маскировочными сетками. "Мама... Как ты там?" Защипало, защекотало в носу. Комок сдавил горло... "Мамочка..."
Павел приехал через два дня. Он сразу прошел к майору, и они долго беседовали. А когда вышли из шалаша, по глазам майора я поняла, что все в порядке. Через час я передала в центр сведения о дислокации немецких войск в Люблине. По совету люблинского разведчика нашим командирам предстояла встреча с польской подпольной группой.
В целях конспирации встреча была назначена в каком-то отдаленном местечке. Я, как радистка, должна была остаться при радиостанции, то есть в отряде, и только с завистью смотрела со стороны на сборы товарищей. Вот подошел Петрусь, одетый в форму немецкого офицера. Маша ахнула от восхищения, и я не удержалась от улыбки. Форма сидела на нем так, как будто он никогда в жизни не носил ничего другого. Майор тоже выглядел вполне элегантным мужчиной в светло-коричневом костюме и шляпе. Подъехали на лошади Фердинанд и Никита, майор отдал какое-то распоряжение, и они отправились в путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: