И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

Тут можно читать онлайн И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Вестник, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля» краткое содержание

Взлет и падение «Свенцового дирижабля» - описание и краткое содержание, автор И. Кормильцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Взлет и падение «Свенцового дирижабля» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Взлет и падение «Свенцового дирижабля» - читать книгу онлайн бесплатно, автор И. Кормильцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почему ты позволяешь ей дурачить себя —

Этой девочке неведома жалость, и она играет без правил.

О, мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь…

О, мне нужна твоя любовь, я не могу без нее…

Зачем ты позволил ей залезть себе под кожу?

Одни обломы и беды с тех пор, как ты с ней повстречался.

Ты плачешь в темноте, но не зовешь на помощь,

Никто тебя не пожалеет, детка, во всем вини самого себя…

О, мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь…

О да, мне нужна твоя любовь, у меня все болит…

О, это так просто — после той боли, которую тебе пришлось вынести,

Ты не имеешь права поворачиваться к фортуне спиной, поскольку это твой последний шанс.

Когда ты с похмелья — тебе одиноко,

Когда ты под кайфом — голова идет кругом, но хуже всего, когда ни то и ни это…

О, мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь…

О, мне нужна твоя любовь, у меня все болит…

Что бы ни принес тебе новый день —

От него не спрячешься в новом углу; играя с ним в прятки, ты ничего не изменишь…

Если ты танцуешь со своей печалью, рано или поздно это кончится плохо…

Но ты уже привык к безысходности — что ж, ты уже не ждешь от жизни ничего особенного.

О, мне нужна твоя любовь, мне нужна твоя любовь…

О да, мне нужна твоя любовь, у меня все болит…

О, у меня все болит…

SOUTH BOUND SUAREZ

(J. P. Jones — R. Plant)

Baby, when you walk that sweet walk

Oh, you walk it good, yes you walk it good

Baby, when you talk that sweet talk

Oh, it sounds so good, oh so good

With a little bit of concehtration

And a little bit of hold my hand

And a little bit of raving madness

You know it makes me feel, baby

Both my feet are back on the ground

And when the rythm takes me

It feels so good, oh so good

Maybe if it keeps a-shaking

It will do you good, oh so much good

With a little bit of stop-a-shakin’ shakin’

And a little bit of fly right down

And a little bit of sweet con carne

It makes me feel, makes me feel, yeah

I got my feet on the ground

Ooh now baby, when you move it makes me

Really feel so good, oh so good

And I’m so glad, so glad, so glad, so glad

And I’m good, oh, so good

With a little bit of concehtration

And a little bit of helping hand

And a little bit of saving madness

You know it makes me feel, baby, makes me feel

I’m back on the ground…

ЮЖНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ НА СУАРЕС 23

(Дж. П. Джонс — Р. Плант)

Детка, когда ты идешь,

Твоя походка — это полный класс — о да!

Детка, когда ты говоришь,

Голос твой — это полный класс — о да!

Небольшое усилие воли,

Легкое прикосновение к моей руке,

Чуть-чуть яростное безумие —

Ты знаешь, детка, что я снова

Почувствую землю у себя под ногами.

И когда я попадаю в твой ритм —

Это полный класс — о да!

Если мы чуть-чуть продержимся в этом ритме,

Тебе станет лучше — намного лучше.

Немного передохнем,

Потом снова рухнем на землю,

Чуть-чуть подкрепимся мексиканской пищей —

И я почувствую, что снова

Твердо стою не земле.

О, детка, когда ты движешься,

Я действительно чувствую себя лучше

Мне в кайф, в кайф, в кайф! в кайф!

Мне хорошо, мне так хорошо!

Небольшое усилие воли,

С маленькой помощью рук,

Чуть-чуть яростного безумия —

Ты знаешь, детка, я снова

Почувствую себя на твердой земле…

FOOL IN THE RAIN

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

Oh, baby, well, there’s a light in your eye that keeps shining

Like a star that can't wait for the night

I hate to think I’ve been blinded, baby

Why can’t I see you tonight?

And the warmth of your smile starts a-burning

And the thrill of your touch gives me fright

And I’m shaking so much a yearning

Why don’t you show up and make it alright?

It’s alright

And if you promised your love so completely

And you said you would always be true

You swore that never would leave me, baby

Whatever happened to you?

And you thought it was only in movies

As you wish so your dreams all come true

It ain’t the first time, believe me, baby

I’m standing here feeling blue, blue

Now I will stand in the rain on the corner

I’ll watch the people go shufiing dow ntown

Another ten minutes, no longer

And then I’m turning around, around

The clock on the wall’s moving slower

My heart, it sinks to the ground

And the storm that I thought would blow over

Clouds the light of the love that I found, found

Light of the love that I found

Light of the love that I found, oh, that I found

Ooh, hands on the clock

They just don’t seem to stop

While you’re thinking it over

Ooh, time and a light

They just don’t seem to shine

I get away, get away

Ooh, I see in my dreams

But I just don’t seem to stop

I gotta get out, gotta get out, gotta get out, I gotta get out

Oh my body is starting to quiver

And the palms of my hand’s getting wet

I’ve got no reason to doubt you, baby

It’s all a terrible mess

And I’ll run in the rain till I’m breathless

When I’m breathless I’ll run till I drop

The thoughts of a fool’s kind of careless

Just a fool waiting on the wrong block

Hey, now, oh, oh, oh, light of the love that I’ve found

Light of the love that I’ve found Light of the love that I’ve…

Light of the love that I’ve found Light of the… and a…

Light of the… and a…

Light of the love that I’ve found

Light of the love that I’ve found

ДУРАК ПОД ДОЖДЕМ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Милая, свет в твоих глазах продолжает сиять,

Как звезда, которая не смогла дождаться ночи —

Мне противно думать, как слеп я был раньше —

Почему бы нам не встретиться сегодня вечером?

Тепло твоей улыбки обжигает меня,

Я так дрожу от твоего прикосновения, что мне становится страшно.

Я трясусь от страха и страдаю —

Почему бы тебе не успокоить меня, сказав, что все хорошо?

Все хорошо.

А ведь ты пообещала, что будешь любить всем сердцем,

И говорила, что будешь всегда мне верна,

Клялась, что меня никогда не оставишь, детка —

Что же случилось с тобой?

Ты думала, что так бывает только в кино,

Когда мечтала, чтобы твои сны сбылись,

Это уже не в первый раз, поверь мне, детка.

Я стою здесь в печали, в печали.

Я буду стоять на углу под дождем,

Смотреть на людей, спешащих в центр города —

Еще десять минут, не дольше,

А затем я повернусь и уйду.

Стрелки стенных часов медленно ползут,

Сердце упало у меня в груди,

И гроза, которая, казалось мне, промчится мимо,

Затмила обретенный мной свет любви.

Обретенный мной свет любви.

Обретенный, обретенный мной свет любви.

О, стрелки часов

Словно останавливаются,

Стоит подумать, что все кончено.

Время и свет

Словно перестают существовать,

В мечтах я вижу,

Что все это прошло,

Но я не могу остановиться —

Надо перетерпеть это, перетерпеть это…

Я уже начинаю мерзнуть.

Ладони моих рук покрыты водой —

У меня нет причин подозревать тебя в обмане.

Наверное, это просто ужасная случайность.

Я буду бежать под дождем, пока не начну задыхаться;

Когда я начну задыхаться, буду бежать дальше, пока не упаду замертво —

Дураки в некотором роде невнимательны —

Я ждал обретенный мной свет любви не на том перекрестке.

Хэй, о, обретенный мной свет любви,

Обретенный мной свет любви… свет любви,

Обретенный мной свет любви,

Свет… и…

Свет… и…

Обретенный мной свет любви,

Обретенный мной свет любвп.

HOT DOG

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

Well, just go into town today

To find my girl has gone away

She took the Greyhound at the General Store

I searched myself, I searched the town

When I finally did set down

I found myself no wiser than before

She said we couldn’t do no wrong

No other love could be so strong

She locked up my heart in her bottom drawer

Now she took my heart, she took my keys

From in my old blue dungarees

And I’ll never go to Texas anymore

Now my baby’s gone, I don’t know what to do

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


И. Кормильцев читать все книги автора по порядку

И. Кормильцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взлет и падение «Свенцового дирижабля» отзывы


Отзывы читателей о книге Взлет и падение «Свенцового дирижабля», автор: И. Кормильцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x