Лев Славин - За нашу и вашу свободу: Повесть о Ярославе Домбровском
- Название:За нашу и вашу свободу: Повесть о Ярославе Домбровском
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политиздат
- Год:1980
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Славин - За нашу и вашу свободу: Повесть о Ярославе Домбровском краткое содержание
Повесть известного советского прозаика и драматурга Льва Славина «За нашу и вашу свободу!» выходит в серии «Пламенные революционеры» вторым изданием. Первое издание получило широкий отклик читателей и прессы. Эта книга посвящена короткой, но прекрасной жизни Ярослава Домбровского. Перед читателем откроются картины польского восстания 1863 года и борьбы французских коммунистов на баррикадах восставшего Парижа. Автор прослеживает судьбу своего героя с детства до последних дней, когда генерал Парижской коммуны Ярослав Домбровский вместе с французским народом отстаивал святое право человека на свободу.
За нашу и вашу свободу: Повесть о Ярославе Домбровском - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клюзере нахмурился.
— Судя по вашим последним донесениям, я не вижу в этом надобности. Член Коммуны Верморель, посетивший линию фронта, доложил мне, что все спокойно.
— Противник накапливает силы, он готовит удар.
И Домбровский, не раскрывая источника своих сведений, коротко рассказал о приготовлениях версальцев.
— Мне нужны, — заключил он, — саперы для инженерных работ. Мне нужна артиллерия. Мне нужны пехотные батальоны. Только если все это мне будет дано, я сумею сдержать версальцев. Количество потребных мне подкреплений я перечисляю в рапорте на ваше имя.
Домбровский вручил Клюзере бумагу. Тот, не читая, передал ее адъютанту и, кивнув Домбровскому, направился в глубь своего огромного кабинета.
Домбровский не уходил.
— У вас что-нибудь еще ко мне, генерал? — спросил Клюзере.
— Я жду вашего ответа на мой рапорт.
Клюзере вскинул голову и сказал мрачно:
— Я завтра сам к вам приеду.
— Войска будут рады увидеть в своих рядах гражданина военного делегата накануне решающего сражения, — сказал Домбровский, подчеркнув последние слова.
Клюзере нервно побарабанил пальцами по столу.
— У вас, генерал, — сказал он, — есть все качества, необходимые полководцу. Но одно из них — в чрезмерном количестве: воображение. Когда его слишком много, оно начинает называться иначе, а именно: паника.
Сказав это, Клюзере переглянулся с адъютантом, и оба чуть улыбнулись.
Домбровский вежливо склонил голову, как бы благодаря за эту характеристику, и сказал:
— Я позволю себе заметить, что избыток воображения все же лучше, чем его недостаток, который иначе называется: тупость.
Он щелкнул каблуками, четко повернулся и вышел, звеня шпорами.
Из отеля Доминик, где помещался штаб Клюзере, Домбровский заехал на Вандомскую площадь. Недавно, как он ни отказывался, на него нагрузили еще и обязанности коменданта Парижского укрепленного района. Приходилось наведываться в штаб Национальной гвардии. На площади Домбровский увидел леса, воздвигнутые вокруг подножия Вандомской колонны. Там возились рабочие, ими командовал высокий бородатый человек. Приблизившись, Домбровский узнал в нем знаменитого художника, члена Коммуны, Гюстава Курбе. Они поздоровались.
— Свергаем колонну, — сообщил Курбе, — безобразный памятник тирану Наполеону. Искусство революции не нуждается в сентиментальности. В человеке над всем должен господствовать разум. Мы не позволим чувствительности побеждать логику. Кончилось в искусстве царство нимф, дриад, обожествленных героев. Началось царство трудового человека.
Визг пилы, вонзавшейся в основание гигантской металлической колонны, заглушил его слова. Оба революционера, генерал и художник, крикнули друг другу: «Салют и братство!» — и расстались.
У входа в штаб Национальной гвардии часовой с трудом разлепил дремотные глаза и вскочил, отдавая честь Домбровскому. Внутри было сонное царство. Дежурный спал, положив голову на папку с донесениями из районов. Разбуженный окриком Домбровского, он сообщил, что никаких происшествий нет.
Домбровский удалился, гулко стуча сапогами в пустых коридорах и удивляясь беспечности революции.
Как ни спешил он, а все же завернул на улицу Вавэн, в дом № 52, взбежал к себе на мансарду, поцеловал сонную Пелю и спящих детей, положил на стол небольшую кучку франков. Вчера он получил свое жалованье. (Невелико оно было, революция платила генералу шестнадцать франков в день, совсем немного больше, чем унтер-офицеру.)
Пришпорив коня, Домбровский помчался к себе в ставку, в Ля-Мюэтт. Там в палатке дожидался вызванный им прежде Валерий Врублевский. Оба генерала почти до утра проговорили о подготовке к предстоящему бою.
— Ты, Ярослав, сейчас фактически главнокомандующий, — сказал Врублевский.
— А что с того? — пожал плечами Домбровский. — Ни резервами, ни материальным снабжением я не командую. Все это у военного делегата. Я не могу получить ни одного патрона для винтовки солдата, ни одного куска мяса в его котелок.
— Между прочим, — заметил Врублевский, — гвардейцы питаются из рук вон плохо. Одна солонина…
— Они питаются так, как питается весь осажденный Париж.
Врублевский устало откинулся на спинку стула и опустил голову. Лицо его, когда-то поражавшее женственной тонкостью очертаний, погрубело. Со своей курчавой бородой, открытым взглядом, в котором было что-то вдохновенное, он был похож на молодого пророка.
— Беда, что у нас почти нет унтер-офицеров, — сказал он. — Национальная гвардия — это партизанщина в общем. А там, — он кивнул головой на юг, в сторону Версаля, — там профессионалы.
— Моя задача, Валерий, выковать из федератов настоящих солдат.
— Это можно сделать только в боях.
— О, в этом недостатка не будет.
Врублевский поднялся.
— Значит, завтра к нам пожалует сам Клюзере?
— Если не проспит.
Они рассмеялись.
Клюзере не проспал. Он приехал в Ля-Мюэтт сравнительно рано, в полдень. Его сопровождала небольшая свита из адъютантов и порученцев. Он прихватил с собой также двух членов военной комиссии, Ранвье и Авриаля.
Все склонились над большой картой, разостланной прямо на земле, перед палаткой.
— Где вы достали такую превосходную карту? — удивился Клюзере.
— Я сам ее вычертил, — ответил Домбровский.
— Какое искусство! — с восхищением воскликнул Ранвье, любуясь картой, сделанной почти с типографской отчетливостью.
Домбровский улыбнулся наивности штатского человека.
— Я все-таки офицер генерального штаба, — заметил он.
Авриаль осведомился:
— Скажите нам, генерал, какие силы расположены от Сент-Уана до Исси?
— Очень мало, гражданин Авриаль, не более пяти тысяч. Если мне не пришлют подкреплений, придется отступить.
Все посмотрели на Клюзере.
— Мы потом пройдем по линии укреплений, — сказал он.
— Разрешите, я уж докончу, — настойчиво сказал Домбровский. — У меня всего сорок пушек…
— Генерал! — прервал его Клюзере. — Не вводите в заблуждение членов военной комиссии. Вы умолчали, что у вас есть бронированные поезда. Это тоже артиллерия.
— Не поезда, гражданин военный делегат, а только два блиндированных вагона, — отвечал Домбровский.
— Постойте, постойте! — не унимался Клюзере. — В Пуэн-дю-Журе на виадуке у вас есть четыре блиндированных локомотива. Это тоже артиллерия, генерал!
— Но ведь снарядов для них вы не прислали, — сказал Домбровский, уже сердясь.
— Пришлю. Кроме того, генерал, по изгибу Сены курсируют наши канонерки. Это тоже артиллерия, насколько я разбираюсь в военном деле!
Раздался легкий почтительный смешок адъютантов и порученцев.
— Канонерки, — сдерживаясь, ответил Домбровский, — относятся к вооружению южного участка, которым командует генерал Врублевский.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: