Ральф Дутли - Век мой, зверь мой. Осип Мандельштам. Биография
- Название:Век мой, зверь мой. Осип Мандельштам. Биография
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Академический проект
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7331-0346-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ральф Дутли - Век мой, зверь мой. Осип Мандельштам. Биография краткое содержание
Немецкое издание книги Ральфа Дутли о Мандельштаме — первая на Западе полная биография одного из величайших поэтов XX столетия. Автору удалось избежать двух главных опасностей, подстерегающих всякого, кто пишет о жизни Мандельштама: Дутли не пытается создать житие святого мученика и не стремится следовать модным ныне «разоблачительным» тенденциям, когда в погоне за житейскими подробностями забывают главное дело поэта. Центральная мысль биографии в том, что всю свою жизнь Мандельштам был прежде всего Поэтом, и только с этой точки зрения допустимо рассматривать все перипетии его непростой судьбы.
Автор книги, эссеист, поэт, переводчик Ральф Дутли, подготовил полное комментированное собрание сочинений Осипа Мандельштама на немецком языке.
Век мой, зверь мой. Осип Мандельштам. Биография - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
181
Цит. по: Гришунин А. Л . Блок и Мандельштам // Слово и судьба. Осип Мандельштам. Исследования и материалы. М., 1991. С. 155–156.
182
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 65–67.
183
Там же. С. 28.
184
Там же. С. 182.
185
Мотив страха в творчестве Мандельштама 1920-х годов см. в стихотворениях: «Веницейская жизнь» («Ибо нет спасенья от любви и страха»; I, 145); «Возьми на радость из моих ладоней…» («Не превозмочь в дремучей жизни страха»; I, 147); «В Петербурге мы сойдемся снова…» («Мне не надо пропуска ночного / Часовых я не боюсь»; I, 149); «Я наравне с другими…» («Мне страшно без тебя»; I, 153); «Люблю под сводами седыя тишины…» («Зане свободен раб, преодолевший страх»; I, 154); «Концерт на вокзале» («Я опоздал. Мне страшно. Это сон»; II, 36); «Грифельная ода» («Здесь пишет страх, здесь пишет сдвиг»; II, 46). См. также в «Египетской марке»: «Страх берет меня за руку и ведет. Белая нитяная перчатка. Митенка. Я люблю, я уважаю страх. Чуть было не сказал: “С ним мне не страшно”» (II, 494). Тот же мотив в стихотворениях 1930-х гг.: «Куда как страшно нам с тобой…» (III, 35); «Помоги, Господь, эту ночь прожить…» («Я за жизнь боюсь, за твою рабу»; III, 44); «Фаэтонщик» («Я изведал эти страхи, / Соприродные душе»; III, 58); «Квартира тиха, как бумага…» («И вместо ключа Ипокрены / Давнишнего страха струя / Ворвется в халтурные стены / Московского злого жилья»; III, 75); и др.
186
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 38–39, 72.
187
Мандельштам Н. Воспоминания. С. 35.
188
Оцуп Н . Океан времени. Стихотворения. Дневник в стихах. Статьи и воспоминания о писателях / Вступит, статья, сост. и подг. текста Л. Аллена. Коммент. Р. Тименчика. СПб.; Дюссельдорф, 1993. С. 517.
189
См. об этом: Мандельштам Н. Вторая книга. С. 75–76.
190
Мандельштам Н. Книга третья. Париж, 1987. С. 49–50.
191
См.: Мандельштам Н. Вторая книга. С. 89.
192
Там же. С. 98.
193
Там же. С. 71.
194
Там же. С. 98–99.
195
Мандельштам Н. Воспоминания. С. 299.
196
См. подробнее: Тоддес Е . Статья «Пшеница человеческая» в творчестве Мандельштама начала 20-х годов // Тыняновский сборник. [Вып.] 3. Рига, 1988. С. 184–217; Dutli R. Europas zarte Hände. Essays über Ossip Mandelstam. S. 124, 144–151.
197
См. подробнее: Dutli R. Europas zarte Hände. Essays über Ossip Mandelstam. S. 133–143.
198
Мандельштам Н. Вторая книга. C. 102.
199
Жирмунский В . На путях к классицизму (О. Мандельштам — «Tristia») // Жирмунский В . Теория литературы. Поэтика. Стилистика. С. 141.
200
О сборнике «Tristia» см. также послесловие к кн.: Mandelstam O . Tristia. Gedichte 1916–1925. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli. Zürich, 1993. S. 278–295.
201
См.: Ленин В. И . Полн. собр. соч. Т. 45. М., 1964. С. 345.
202
См. об этом стихотворении: Brown C . Mandelstam. Р. 100; Dutli R. Europas zarte Hände. Essays über Ossip Mandelstam. S 147–151.
203
Мандельштам Н. Вторая книга. C. 138–139.
204
Там же. C. 130–131.
205
Мандельштам Н. Воспоминания. C. 289. См. также: Dutli R. Ossip Mandelstam — «Als riefe man mich bei meinem Namen». Dialog mit Frankreich. Ein Essay über Dichtung und Kultur. S. 257–272.
206
Цит. по: Брюсов В . Среди стихов 1894–1924. Манифесты. Статьи. Рецензии / Сост. Н. А. Богомолов и Н. В. Котрелев. Вступ. статья и комм. Н. А. Богомолова. М., 1990. С. 642.
207
«В этой жизни меня удержала только вера в Вас и в Осю…» Письма Н. Я. Мандельштам А. А. Ахматовой / Публ., вступ. заметка, подг. текста и комм. Н. И. Крайневой // Литературное обозрение. 1991. № 1. С. 99.
208
Об этом стихотворении см. подробно: Broyde S . Osip Mandel’štam and His Age. A Commentary on the Themes of War and Revolution in the Poetry 1913–1923. Cambridge (Mass.) and London, 1975. P. 169–199.
209
Публий Овидий Назон . Скорбные элегии. Письма с Понта. С. 152 (перевод Н. Вольпин).
210
О магической функции стихов 1923–1924 гг. см.: Ronen О . An Approach to Mandel’štam Jerusalem, 1983. P. 6–13.
211
См. об этом: Мандельштам Н. Вторая книга. C. 199.
212
Там же. С. 131.
213
Там же С. 213.
214
Там же.
215
Ленин В. И . Полн. собр. соч. Т. 45. С. 345.
216
Celan Р . Die Dichtung Ossip Mandelstams [интервью для Северогерманского радио, впервые прозвучавшее 19 марта 1960 г.]. Цит. по тексту первой публикации: Ossip Mandelstam. Im Luftgrab. Ein Lesebuch. Mit Beiträgen von Paul Celan, Pier Paolo Pasolini, Philippe Jaccottet und Joseph Brodsky. Herausgegeben von Ralph Dutli. Zürich, 1988. S. 181
217
См: Мандельштам Н. Вторая книга. C. 210.
218
Там же. C. 196.
219
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 216.
220
Там же. С. 219.
221
См.: Смольевский А . Ольга Ваксель — адресат четырех стихотворений Мандельштама // Литературная учеба 1991. № 1. С. 163–169.
222
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 227.
223
См.: Бродский И . Сын цивилизации // Бродский И. Соч. Т. 5. С. 107.
224
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 204.
225
Герштейн Э. Мемуары. СПб., 1998. С. 426.
226
Мандельштам Н. Вторая книга. С. 207.
227
Там же. С. 254.
228
Там же.
229
Ахматова А. Собр. соч. в шести томах Т. 5. С. 36.
230
См: Мандельштам Н. Воспоминания С. 68; Мандельштам Н. Вторая книга. С. 136–137, 187–188; и др.
231
Лежнев А . Литературные заметки // Печать и революция 1925. № 4. С. 151–152.
232
Современные записки. 1925. Кн. XXV. С. 542.
233
Пастернак Е. В., Пастернак Е. Б . Координаты лирического пространства. К истории отношений Осина Мандельштама и Бориса Пастернака // Литературное обозрение. 1990. № 2. С. 50.
234
См. об этом подробнее: Завадская Е . Трамвайное тепло // Детская литература (Москва). 1988. № 11. С. 54–56, 80.
235
О детских книжках Мандельштама см. послесловие к кн.: Mandelstam O. Die beiden Trams. Kinder- und Scherzgedichte, Epigramme auf Zeitgenossen 1911 1937. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli. Zürich, 2000. S. 213–222.
236
См., например: Encyclopaedia Judaica. Jerusalem, 1977. Vol. 11. P. 866; Neues Lexikon des Judentums / Hrsg. von Julius H. Schoeps. Gütersloh; München, 2000. S. 544. Противоположная позиция («иудейская гордость») изложена в кн: Кацис Л. Осип Мандельштам: мускус иудейства. Иерусалим — Москва, 2002. С. 387–560.
237
См.: Мандельштам Н. Вторая книга. С. 195–196.
238
О «Египетской марке» см. подробнее: Dutli R. Das Rauschen der Zeit. Die ägyptische Briefmarke. Vierte Prosa. Gesammelte «auto-biographische» Prosa der 20er Jahre. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli. Zürich, 1985. S. 318–325 (послесловие); Isenberg Ch . Associative Chains in Egipetskaja Marka // Russian Literature, Vol. V. 1977. № 3. S. 257–276; West D. M. Mandelstam: The Egyptian Stamp. Birmingham, 1980.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: