Иоанна Ольчак-Роникер - В саду памяти
- Название:В саду памяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-86793415-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоанна Ольчак-Роникер - В саду памяти краткое содержание
«В саду памяти» Иоанны Ольчак-Роникер, польской писательницы и сценаристки, — книга из разряда большой литературы. Она посвящена истории одной еврейской семьи, избравшей путь польской ассимиляции, но в зеркале судеб ее героев отражается своеобразие Польши и ее культуры. «Герои этой „личной“ истории, показанной на фоне Истории с большой буквы, — близкие родственники автора: бабушка, ее родня, тетки, дядья, кузины и кузены. Ассимилированные евреи — польская интеллигенция. Работящие позитивисты, которые видели свою главную задачу в труде — служить народу. Безумные романтики, поверившие, что можно до основания потрясти мир. И те, и другие оказались позднее в дьявольски сложных условиях тоталитаризма: коммунистического и фашистского… Самый талантливый сценарист не придумал бы таких хитросплетений. Только жизнь может столь драматичным образом создавать и перемешивать человеческие судьбы», — пишет о книге Анджей Вайда.
Книге Иоанны Ольчак-Роникер в 2002 г. была присуждена высшая национальная литературная премия Польши — «Нике».
В саду памяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Игорь Баранов (Москва), Иоанна Бохеньская (Краков), Дина Гусейнова (Кэмбридж), Ирина Карапетьянц (Москва), Зоя Масленикова (Москва), Данута и Станислав Сиесс-Кжишковские (Краков), Лия Нестерская (Страсбург), Наталья Соловьева (Москва), Виктория Тихомирова (Москва), Надежда Тубкина (Элиста), Юрий Цурганов (Москва).
Елена ТвердисловаПослесловие
«В саду памяти» Иоанны Ольчак-Роникер — книга из разряда большой литературы, хоть и посвящена она истории одной семьи. Об этом обстоятельно пишет в своем послесловии переводчик книги Елена Сергеевна Твердислова, и все члены моей семьи приносят ей глубочайшую благодарность за ее труд.
Но когда прочитанная вами книга еще переводилась и редактировалась, я также решил написать к ней послесловие, посвященное двум главным темам.
Прежде всего — это идентификация личности, в первую очередь моего отца — Максимилиана Горвица (Генрика Валецкого), а точнее самоидентификация, которая в конце концов определяет жизненный путь и судьбу, о чем немало сказано в самом повествовании. Пошел ли отец правильным путем, задаюсь я вопросом, если этот путь закончился так трагически не только для него, но и для многих из нас? Я не судья ему — просто мне хотелось понять и объяснить самому себе, почему отец, будучи безусловно выдающейся личностью, выбрал тот именно путь, каким он описан в книге.
Мне бы, конечно, хотелось так же подробно поведать и о судьбе моей мамы — Иозефины Сваровской (в книге она выступает под именем Йоша). Ей я обязан тем, что выжил, мать сохранила меня. А значит, и всю нашу, теперь такую большую российскую часть семьи, о чем я также предполагал написать подробнее. В книге об этом не так много сказано и по понятным причинам: мы были отрезаны от общения, полностью или частично в разные времена, и единственной связующей нитью оставался Янек Канцевич и его близкие. Огромное им за это спасибо.
Я начал писать послесловие в описанном выше формате, но в результате, потратив уйму времени и много сделав, понял, что нельзя публиковать пусть небольшую, но книгу моих воспоминаний в рамках другой книги, а особенно такой выдающейся, как эта. Это отдельная повесть, и, надеюсь, мне еще удастся ее написать.
Описанные в книге встречи (в Кракове и Тоскане) продолжаются и поныне — благодаря книге, из которой мы так много узнали о своей родне в Польше, Америке, Франции. Еще одно имя — я не могу его не назвать — это Моника Быховская-Холмс — человек неисчерпаемой энергии и настойчивости, именно ей наша признательность за постоянное родственное общение. В 2002 г. мы встречались в России, в 2003 г. — во Франции, а в августе 2004 г. собирались в Польше. Круг замкнулся: книга родилась на польском языке. Встреча в Варшаве знаменательна для меня и тем, что впервые после 1937 г. я встретился с двоюродным братом — Пьером Пфеффером, сыном Мани Бейлин.
С ним мы провели в детстве вместе много счастливых дней, вплоть до того трагического дня, 22 июня 1937 г., когда был арестован мой отец (согласно «Сахаровскому» списку он арестован и приговорен ВКВС 21 июня 1937 г., расстрелян 20 сентября 1937 г.). События, связанные с этим днем, сохранены и описаны в воспоминаниях Мани. А 10 августа арестовали сестру моего отца Камиллу Горвиц, мать Янека Канцевича. Он тоже не избежал общей судьбы — был арестован 30 апреля 1938 года. И встретились мы с ним в середине 50-х годов, когда я уже учился в Москве в институте.
Поэтому я не могу не включить в послесловие нашу общую фотографию — два оставшихся в живых двоюродных брата: Янек Канцевич (Польша) и я, Петр Валецкий (Россия), вместе с нашими племянниками и сверстниками Пьером Пфеффером (Франция) и Робертом Осносом (США). Таким образом на фотографии отображена и география нашей семьи.

Слева направо: Роберт Оснос (1931 г.), Ян Канцевич (1916 г.), Петр Валецкий (1932 г.) и Пьер Пфефер (1927 г.). Варшава, август 2004 г.
Книга «В саду памяти» пользуется большой популярностью в Польше, свидетельством чему является присуждение ей в 2002 г. одной из высших польских литературных премий «НИКЕ». Вышли ее английские («In the Garden of Memory», Edition, Weidenfeld & N., 2004 г.; «In the Garden of Memory, a Family Memoir», Edition, Phoenix (an Imprint of The Orion Publishing Group) 2005 г. [99] Prix de vente conseillé au Institut Français du Royaume-Uni, official French government centre of language and culture, London, England
) и французское издания («Dans le Jardin de la mèmoire», Les Editions Noir Sur Blanc, 2005 г.). Теперь она начинает жить в России.
Встречи наши продолжаются. В них всегда принимают участие все новые и новые члены нашей разбросанной по всему миру семьи.
Для них — это тоже самоидентификация.
Петр М. ВалецкийИменной указатель
Адальберг Самуэль
Адамская Станислава
Айзенберг Поль Хайм
Аксентович Теодор
Андерс Владислав
Андерсен Ганс Христиан
Анельча (прислуга в доме Мортковичей)
Анна (воспитательница маленькой И. Ольчак-Роникер)
Анчыц Вацлав
Апигнанеси Лиза
Апухтин Александр
Арагон Луи
Арцт Михал
Арцт Станислав
Асафьев Борис (муж Памелы Холмс)
Аскенази Анна
Аскенази Генрик
Аскенази Роза
Аснык Адам
Ауэрбах Хелена
Балиньский Кароль
Бачиньский Кшиштоф Камил
Бах Иоганн Себастьян
Баторий Стефан
Бальзак Оноре де
Банась (шофер Мортковичей)
Барановский Игнацы
Барри Джеймс
Бартломейчик Эдмунд
Бауэр (врач в Закопанах)
Байярд (французский консул в Варшаве)
Бебель Август
Бейлин Александра (урожденная Лещиньская), жена Густава
Бейлин Агнешка (урожденная Чернявская), жена Павла
Бейлин Густав (Гучо, Гутек), сын Флоры
Бейлин Каролина, дочь Флоры
Бейлин Марек, сын Павла, внук Густава
Бейлин (Шпер, Пфеффер) Мария (Маня), дочь Флоры
Бейлин Павел (Курнатовский Павел), внук Флоры, сын Густава
Бейлин Ребека (Рекс), урожденная Фридман, первая жена Густава, мать Павла
Бейлин Регина (Геня), дочь Флоры
Бейлин Самуэль (Бабицкий Станислав), муж Флоры
Бейлин Стефания, дочь Флоры
Бейлин Флора (Бабицкая Эмилия), урожденная Горвиц, дочь Густава и Юлии, жена Самуэля
Бёклин Арнольд
Бельская Вера, жена Станислава Бельского (Горвица)
Бельская Галина, дочь Станислава — см. Левандовская Галина
Бельская (Горвиц) Катажина, дочь Макса
Бельская (Горвиц) Стефания, жена Макса
Бельский (Горвиц) Станислав, сын Макса и Стефании
Бергсон Анри
Бердслей Обри
Беренсон Леон
Берия Лаврентий П.
Берут Болеслав
Блойлер Эжен
Бой — Желеньский Тадеуш
Бопре Антонии
Брейгель Питер Старший
Бронштейн (врач в клинике, где работала Камилла)
Брун Кшиштоф
Бурова Ольга Н., директор детского дома, где воспитывался Валецкий Петр М.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: