Александра Толстая - ДОЧЬ
- Название:ДОЧЬ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книга
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Толстая - ДОЧЬ краткое содержание
Удивительная биография дочери Л. Н. Толстого Александры. В первую мировую войну — сестра милосердия на фронте. После революции — полномочный комиссар Ясной Поляны, хранитель Музея–усадьбы. Затем — узница Лубянки. Ее лагерные записи — редкое свидетельство очевидца.
Вторая часть книги — рассказ о Японии, куда А. Л. Толстая выехала в 1929 г. с лекциями об отце. Воспоминания об Америке, где А. Л. Толстая жила с 1931 г., где создала Толстовский фонд. В книге даны яркие портреты крупных исторических личностей, с которыми пересекались пути автора: Луначарский, Калинин, Сталин и др.
Печатается по изданию: Александра Толстая. Дочь. Издательство «Заря» (Канада) 1979
ДОЧЬ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
42
Муж сестры Маши, после ее смерти женатый на Н. М. Сухотиной.
43
Благодетель" - имеется в виду П.А.Сергеенко, близкий знакомый Толстого, нередко выполнявший обязанности его секретаря, автор книг "Как живет и работает гр. Л.Н.Толстой", "Толстой и его современники". После революции создал и возглавил общество "Ясная Поляна", в ведение которого 2 февраля 1919 г. перешло имение Толстых Ясная Поляна. Проявлял самоуправство, дерзко и неуважительно вел себя в отношении членов семьи писателя. Правление общества на своих заседаниях рассматривало вопрос о конфликте между Толстыми и Сергеенко.
44
...общество "Ясная Поляна"... обсуждало вопрос о том, что красная и белая армии должны сговориться, чтобы бои проходили вне зоны Ясной Поляны. - В связи с победой, одержанной Красной армией над Деникиным, опасность, нависшая над Ясной Поляной, отпала.
45
На половинных началах.
46
Один из старых служащих.
47
Сын брата Андрея.
48
Вы говорите по–французски, не так ли? ( фр .).
49
О! Княжна говорит тоже… ( фр .).
50
О Боже мой! ( фр .).
51
О! Моя несчастная мать, мой несчастный Генрих! Они никогда не узнают о том, что я страдаю ( фр .).
52
docteur (англ.) - Доктор
53
Но нет, доктор!.. этого господина, о нет! Генрих поймет это! ( фр .).
54
«Раз, два, три! Раз, два, три!» ( фр .).
55
Ей—Богу, не хочу ( фр .).
56
Товарищ!.. Проклятие! Идемте же!.. О, Боже! ( фр .).
57
Суд. - Суд происходил в одной из аудиторий Политехнического музея под председательством И.К.Ксенофонта. С обвинительным заключением выступил Н.В.Крыленко. По мнению жены одного из главных обвиняемых С.П.Мельгунова, суровость наказания объяснялась тем, что "очень смело держалась Александра Львовна и погубила себя тем, что, будучи наследницей отца, суда не признает и считает его насилием, особенно большевистский суд" (Мельгунов С.П. Воспоминания. Дневник. Париж, 1964. С. 69).
58
Записано в лагере.
59
Шшш! Без баронесс! От этого–то я страдаю! ( фр .).
60
Как отвратительно! ( фр .).
61
Отвратительно! ( фр .).
62
Домушники — воры, обкрадывающие квартиры.
63
Это ведь талант! ( фр .).
64
Золота.
65
«По ширме», на воровском жаргоне, — карманщики.
66
Графиня, рада вас видеть ( фр .).
67
Рада с вами познакомиться… ( англ .).
68
Я читала книги вашего отца… ( нем .).
69
Брат бывшего секретаря отца, Валентина Федоровича Булгакова.
70
Елена Сергеевна Денисенко, дочь сестры отца Марии Николаевны Толстой.
71
Сергей Михайлович Булыгин — один из самых искренних последователей отца. Позднее углубился в изучение православия.
72
Один из самых ярких, крайних последователей отца, сидевший в тюрьмах за свои убеждения как при старом, так при советском правительствах.
73
Уездный отдел народного образования.
74
Бывший кучер. Он отвозил отца на станцию, когда отец навсегда ушел из Ясной Поляны. После революции Адриан Павлович был мной проведен вахтером по Музею–усадьбе Ясная Поляна.
75
Все имена новых служащих мною переделаны.
76
Илья Васильевич Сидорков, служивший моемуотцу до момента его ухода. После революции проведен мной смотрителем дома и музея Ясная Поляна.
77
У нас в Тульской губернии мужики говорят «комари» вместо муравьи.
78
Комитет помощи голодающим был создан 21 июля 1921 г. по инициативе "Общества истинной свободы в память Л.Н.Толстого" и группы интеллигентов с разрешения правительства. Большинство его членов составляли толстовцы. Председателем Комитета был избран В.Г.Чертков, а московскую группу возглавил Л.Б.Каменев. Но Постановлением ВЦИК от 27 августа 1921 г. Комитет был распущен в связи с начавшимися гонениями на толстовцев. А.Л.Толстая была арестована в пятый раз.
79
Посаженный в камеру осведомитель или шпион.
80
Школа. - Первая школа была построена в 1923 г. вместе с библиотекой и была объединена с музеем-усадьбой и, таким образом, находилась в ведении А.Л.Толстой. Называлась она Яснополянской опытной школьной станцией Главсоцвоса. Школа-памятник открылась в 1928 г. и была приурочена к столетию со дня рождения Л.Н.Толстого.
81
Главное управление по социальному воспитанию.
82
Здесь в старину был кабак.
83
American Relief Administration (англ,)
84
Губернский отдел народного образования.
85
"Задруга" - кооперативное товарищество издательского и печатного дела, основанное в Москве в декабре 1911 г. группой филологов, педагогов, ученых на паевых началах. Выпускало книге по истории, педагогике. Издало сочинения Л.Н.Толстого, К.Бальмонта, Г.Чулкова, мемуары В.Н.Фигнер, шлиссельбуржца Н.А.Морозова. Имело две собственные типографии. В 1922 г. из-за невозможности продолжать работу в России перебралось за границу.
86
Специалисты по выделке кирпичей.
87
Меховая расшитая одежда.
88
Дочь Ольги Петровны Христианович, с которой мы вместе уехали из России.
89
Юнга (англ.).
90
Я очень огорчен (англ.).
91
Спасибо большое ( нем .).
92
О бенто — кушанье из риса.
93
2,5 американского цента.
94
Приставленный к нам правительством переводчик.
95
Фурусики - узелок.
96
...Конисси-сан, старый друг моего отца... - Конисси Масутаро, известный ученый, публицист, профессор. Долгие годы он жил в России, свободно владел русским языком. Толстой познакомился с ним в 1892 г., когда Конисси был еще студентом Московского университета. Они переписывались, Курода бывал в Ясной Поляне - последний раз в 1910 г., незадолго до смерти писателя. Он перевел для Толстого труды восточных мудрецов.
97
Печка, которая топится древесным углем.
98
Шякухачи и семисен (сякухати и сямисен) - струнные щипковые инструменты.
99
Курода Тацуро - журналист. Перевел на японский язык работу Л.Н.Толстого "Что такое искусство?"
100
Шоджи (сёдзи) - промасленная бумага, используемая в японских домах для раздвижных окон и дверей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: