Александра Толстая - ДОЧЬ
- Название:ДОЧЬ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книга
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Толстая - ДОЧЬ краткое содержание
Удивительная биография дочери Л. Н. Толстого Александры. В первую мировую войну — сестра милосердия на фронте. После революции — полномочный комиссар Ясной Поляны, хранитель Музея–усадьбы. Затем — узница Лубянки. Ее лагерные записи — редкое свидетельство очевидца.
Вторая часть книги — рассказ о Японии, куда А. Л. Толстая выехала в 1929 г. с лекциями об отце. Воспоминания об Америке, где А. Л. Толстая жила с 1931 г., где создала Толстовский фонд. В книге даны яркие портреты крупных исторических личностей, с которыми пересекались пути автора: Луначарский, Калинин, Сталин и др.
Печатается по изданию: Александра Толстая. Дочь. Издательство «Заря» (Канада) 1979
ДОЧЬ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
101
...издал мою книгу об отце. - Под названием "Из моих воспоминаний" она была издана в Японии и в парижском журнале "Современные записки". В США вышла под названием "Жизнь с отцом".
102
Драма Л. Н. Толстого.
103
Сакэ — японский напиток, приготовленный из риса.
104
Айны — особое рослое племя, живет на севере Японии.
105
Особые японские носочки.
106
Стенная ниша с приподнятым полом и полочками.
107
Какемоно - длинный прямоугольный лист рисовой бумаги с каким-либо изображением, помещаемый для созерцания в специальной нише.
108
Токутоми-сан - выдающийся японский писатель и публицист Токутоми Кендзиро (псевдоним Роко). Испытал сильное вдлияние социально-нравственной философии Толстого и его поэтики. Он автор ряда статей о Толстом, книги "Гигант русской литературы Лев Толстой", переводчик повести "Казаки". Свой первый роман в переводе на английский язык он послал Толстому, которому роман понравился. Эпистолярное общение писателей было активным и исключительно содержательным. 30 июня 1906 г. Токутоми приехал в Ясную Поляну, общался не только с Толстым, но и с членами семьи, особенно с Александрой Львовной. Сохранилась фотография, где они сняты вместе. Этой поездке к Толстому, которая произвела на него неизгладимое впечатление, японский гость посвятил очерк "Пять дней в Ясной Поляне" (см.: Л.Н.Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 320).
109
Футон - постель
110
Особая, мало уважаемая секта.
111
Это нашей многолетней работой воспользовался Госиздат, чтобы напечатать первое и единственное Полное собрание сочинений моего отца в 92 томах. - Полное собрание сочинений Л.Н.Толстого, начатое в 1928 и законченное в 1958 г., было выпущено в девяноста томах и с дополнительными ненумерованными объемными томами указателей. Большинство томов вышло тиражом 5000 экземпляров, но некоторые и большим: "Война и мир" - 10000 экз., "Анна Каренина", Дневник (т. 50) - 20000.
112
Американская общественная деятельница, создавшая колонию для бедных г. Чикаго, Jane Addams (1860–1935).
113
Вы хотите заявить о вашем желании сделаться американской гражданкой?.. - В 1945 г. Александра Львовна приняла американское подданство и отказалась от графского титула.
114
«в тон» ( англ .).
115
Русифицированное английское слово «саг» — автомобиль; то же см. далее: «furniture» — мебель ( англ .).
116
Мормоны - "Святые последнего дня" - религиозная секта, возникшая в США в первой половине XIX в., проповедовавшая заботу о физическом здоровье и личной нравственности, понимаемой ими как добродетель трудолюбия и бережливости. Они жили по законам полигамии, отменённой в 1890 г.
117
Джейн Аддамс - американская общественная деятельница.
118
...писала свои тюремные воспоминания. - Под тюремными воспоминаниями Александра Львовна имеет в виду "Проблески во тьме".
119
Вы слишком расточительны ( англ ).
120
Я вас здорово освищу (англ . ):
121
Neighborhood League — Объединение соседей ( англ .).
122
Я не могу смотреть в глаза жене ( англ .).
123
Это вы графиня? ( англ .).
124
Вы спасли нам жизнь ( англ .).
125
Англ. «brooder». Это не только печь для обогревания выведенных в инкубаторе птенцов домашних птиц, но и помещение, в которое ставятся брудеры.
126
...радовались отречению Альфонса XIII... - Король Испании Альфонс ХШ после победы на муниципальных выборах республиканских партий в апреле 1931 г. отрекся от престола и бежал за границу.
127
Public Works Administration. Во время «депрессии» и безработицы президент Рузвельт, чтобы спасти молодежь от праздности и разврата, организовал сеть лагерей, в которых юноши сажали деревья, строили дороги и мосты и т. д.
128
Рада была нашему разговору ( англ .).
129
...на квартире последнего русского посла... - Б.А.Бахметьев был последним послом царской России в США.
130
История Толстовского фонда - обширная и отдельная тема. - Деятельности Толстовского фонда, направленной на спасение множества людей от грозившей им опасности стать жертвами репрессивной политики "большевизма", А.Л.Толстая посвятила специальный очерк "История мирового беженства". Эта ее работа не опубликована и хранится в Толстовском фонде.
Интервал:
Закладка: