Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27
- Название:Южный Урал, № 27
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Челябинское книжное издательство
- Год:1957
- Город:Челябинск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27 краткое содержание
Южный Урал, № 27 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
М и х а и л. Яблоков, в крайнем случае, можно и в магазине купить.
К а л а б у х о в. Мелко ты плаваешь, чтобы разобраться в этом соусе. ( Громко ). Вера! Где ты пропала?
В е р а ( выглянула ). Сейчас, батя, котлеты дожариваются.
К а л а б у х о в ( в сторону дочери ). Хозяйственная девка. ( Прошлись ). Мать надолго приехала?
М и х а и л. Обещалась до новоселья прожить.
К а л а б у х о в. Скоро очередь?
М и х а и л. Горбачев обещал. ( Пауза ).
К а л а б у х о в. Посоветуйся с матерью и переезжай в мой особняк.
М и х а и л. На квартиру?
К а л а б у х о в. Считай, как хочешь. За квартиру я с тебя брать не буду. Разве когда по хозяйству интерес появится, поможешь…
М и х а и л. Может, продашь, Афанасий Яковлевич?
К а л а б у х о в. Поживешь, видно будет. Столкуемся.
М и х а и л. Шутишь?
К а л а б у х о в. А на что мне такая махина?
М и х а и л. Ну, да. А Верочка?
К а л а б у х о в. Разве что зятя притащит! Достанется какому-нибудь дураку коттедж с полным хозяйством.
М и х а и л. Жалко.
К а л а б у х о в. Вот ты и подумай обо всем этом.
М и х а и л. Спасибо, Афанасий Яковлевич, понял.
К а л а б у х о в. Я, Михаил, прямо скажу: хватка твоя нравится и хочу помочь тебе. Переходи ко мне в смену.
М и х а и л. Вообще-то с Пирожковым мы сработались неплохо: толковый мастер, понимает в доменном деле.
К а л а б у х о в. Подумаешь, — Пирожков, профессор какой нашелся. Он еще под стол пешком ходил, когда я домну на Юге пускал. Переходи, я тебя не только на мастера, на обера выучу. Вместе мы таких делов натворим! Все рекорды будут у нас.
М и х а и л. Спасибо, Афанасий Яковлевич, подумаю.
К а л а б у х о в. Быстрее думай, пока я не раздумал.
Входит Вера. В раскрытое окно виден накрытый стол.
В е р а. Всё поспело. Прошу кушать.
К а л а б у х о в. Помариновала ты нас, дочка.
В е р а. В ресторане, думаешь, быстрее?
М и х а и л. Верочка права.
В е р а. Спасибо, Мишенька.
Берет его под руку, ведет в коттедж.
К а л а б у х о в ( любуясь ). Чем не пара?
Прошел месяц. В комнате Михаила Подгорнова стало теснее. Появился столик с книгами. Степанида Матвеевна и Феня.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( шьет на машине, поглядывая на Феню ). Трудно разобрать тебя, Феня. То без удержу в клубе вертелась, теперь за книжками изнываешь. Цельный день в цехе была, пойди на вольный воздух, прогуляйся.
Ф е н я. Экзамены начинаются, а в голове туман, ничего не знаю.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. И зачем тебе техникум? Муж хорошо зарабатывает — живи в свое удовольствие.
Ф е н я. Мне кажется, он хочет жить только в свое удовольствие.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Раньше за ним не замечалось, а сейчас вижу — командовать любит…
Ф е н я. Я тоже из таких.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Значит, нашла коса на камень. Неладная жизнь у вас складывается, как погляжу. Кипятку у вас у обоих в характерах многовато.
Ф е н я. Молодые еще…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Ты, девонька, на молодость не кивай. Тебе сколько лет?
Ф е н я. Двадцать.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. В твою пору у меня росло двое детей. Муж работал на заводе, в мартеновском цехе. Время трудное было. Кругом разруха, нехватки, недостатки. Детвора кушать требует, и сам голодный. Больной он был, легкими. И никто не жаловался: робили, как указывала Советская власть. Вот и выстояли. Теперь жить — да жить. ( Пауза ). Молодость — самое крылатое времечко. Не проспать бы его.
Ф е н я. Потому и спешу в техникум.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Бросишь работать?
Ф е н я. Зачем? Днем буду работать, вечером учиться.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот как? И на кого ж ты выучишься?
Ф е н я. Может, теплотехником, может, механиком. А Михаил хочет, чтобы я на его иждивение перешла, чашками-ложками заведывала.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. И от этого дела не отмахивайся. Обед приготовить, наволочки пошить, мелочишку какую сообразить. А ребенок появится, тогда как? Думала про это?
Ф е н я ( мрачно ). Не думала.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Про такое дело загодя думают.
Феня мрачно отвернулась к окну, Степанида Матвеевна подошла к ней.
Да ты что нахмурилась? Может, и впрямь пришло время пеленки шить?
Ф е н я ( разрыдалась ). Мама, родная, если бы ты знала, как мне тяжело!
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Чего же ты, дурочка, плачешь? Ребенок будет? Вот и хорошо. Это для каждой женщины радость. Ты такая молодая, и парнишка у тебя будет загляденье, как солнце ясное. Такой соколенок востроглазый, с длиннущими ресничками. Ну, перестань. Михаил-то что говорит? Как назвать решили?
Ф е н я ( рыдает ). Ничего мы не говорили, не думали, ничего я не знаю и знать не хочу…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как же это?
Ф е н я. Миша совсем переменился.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Может, тебе так помнилось. В таком положении всегда недоверие возникает.
Ф е н я. Нет, нет, не показалось. Он совсем чужой, непонятный стал.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как это чужой, ежели отец? Да что он, одурел? Погоди, Фенюшка, я с ним по-свойски потолкую.
Ф е н я. Не надо, мама, ничего не говорите ему. Если нет души, то все равно ничего не исправишь…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как так не исправишь? В жизни всё можно исправить. Сами не придумаем — к людям пойдем, посоветуемся.
Ф е н я. Ой, что вы, что вы! Разве можно о таком! Никому ни слова, пожалуйста, не говорите. Я вас прошу, мама…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Ладно, помолчу. Только понапрасну от людей отгораживаешься.
Ф е н я. Нет, нет! Пока ничего не говорите.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как хочешь, а с Михаилом поговорю. В такой час нельзя по обочинам дороги расходиться.
Стучат.
Ф е н я. Да!
Входит Калабухов.
Ф е н я ( вытирает слезы, берет конспекты ). Мама, я в техникум пошла.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Поскорее приходи, Феничка. ( К Калабухову ). Вы к Мише?
К а л а б у х о в. К нему.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Должен скоро придти. Проходите.
К а л а б у х о в. Благодарим. ( Проходит в комнату ). Вы будете мать Михаила Подгорнова?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Она самая, что хотели?
К а л а б у х о в ( подает руку ). Познакомимся, Степанида Матвеевна. Моя фамилия — Калабухов, Афанасий Яковлевич, мастер доменного цеха. В моей смене работает Михаил.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Очень приятно. Садитесь.
К а л а б у х о в ( садится ). Раньше работал он в смене Пирожкова, а теперь в моей.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( продолжает шитье ). Миша сказывал.
К а л а б у х о в. Ваш сын, Степанида Матвеевна, мне по душе. Героя, можно сказать, воспитали.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Спасибо на добром слове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: