Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27

Тут можно читать онлайн Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика, издательство Челябинское книжное издательство, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Южный Урал, № 27
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Челябинское книжное издательство
  • Год:
    1957
  • Город:
    Челябинск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Вохминцев - Южный Урал, № 27 краткое содержание

Южный Урал, № 27 - описание и краткое содержание, автор Виктор Вохминцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Южный Урал, № 27 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Южный Урал, № 27 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Вохминцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М а к с и м. Спасибо, спасибо.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Сколь еще страдать-то?

Ф е н я. Теперь немного. Три экзамена осталось ( сняла жакет, направилась к шифоньеру и теперь только обратила внимание на разбросанные вещи ). Мама, где Михаил? ( Смотрит на Степаниду Матвеевну, на Максима ). Ушел. ( Беспомощно села на стул ). Ну вот, теперь и я мать-одиночка.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Одиночка. И кто такое слово чугунное придумал? Сколь у тебя друзей, все на твоей стороне. Почитай, беглого отца надо считать одиночкой.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Обстановка прежняя. Степанида Матвеевна что то шьет. По радио передают «Уральскую рябину».

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( тихо подпевает, затем останавливает машинку, бросает шитье ). К обеду купить бы что дли Фенюшки. ( Достает из шифоньера сумочку, считает деньги ). Три, пять, десять… невелики запасы. А получка-то еще не скоро…

Стук.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Входите!

Входит Василек.

В а с и л е к. Здравствуйте, мамаша.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Здравствуй, сынок.

В а с и л е к. Феня не приходила?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Нет, не приходила. Должно, зашла в техникум. Отдыхать бы ей, а она утруждает себя, перемогается.

В а с и л е к. Питание ей нужно усиленное.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Надо бы — так не кушает, не все ей дозволяется.

В а с и л е к. Я понимаю. То, что можно, то пусть и кушает. В общем по предписанию врача. С деньгами затруднений нет?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Нет, нет! Обходимся…

В а с и л е к ( посматривает в окно ). Я вам не помешал?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Что ты, сиди. Феня должна скоро прийти. Сиди, пока я дошиваю рубашонку. ( Садится за шитье ). На танцы, что ли, хочешь пригласить? Не надо, не до танцев теперь ей. Вредно для здоровья.

В а с и л е к ( снова заглядывает в окно ). Понимаю. Нет, я хотел ей одну новость цеховую рассказать.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Слыхала я, с причудами у вас начальник цеха.

В а с и л е к. Кому — причуда, а мне нравится. Про Пирожкова слышали, наверное? Молодой наш мастер, очень способный. Так вот, когда он был еще только газовщиком, Горбачев вызвал его в кабинет и говорит: «С завтрашнего дня на свое рабочее место не выходите». Тот удивился: может, с работы снимают? «Нет, говорит ему Горбачев, вам серьезное задание: будете ходить по цеху». — «Как так по цеху?» — спрашивает Пирожков. — «Вот так, будете ходить и все».

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. И никаких обязанностей? Чудно.

В а с и л е к. Взял Пирожков в карман блокнот и пошел по цеху. Час гуляет, два гуляет, а потом достает блокнот и начинает записывать все ненормальности. Пять дней так ходил. Потом пришел к Горбачеву и выкладывает свои записки. Тот хитро ухмыляется. «Вы, говорит, мне давайте свои предложения». Всё толково выслушал; на второй день назначил мастером.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Видать, соображает в людях.

В а с и л е к. Еще как!

Стук. Входит почтальон.

П о ч т а л ь о н ( перемигивается с Васильком ). Здравствуйте! ( Подает несколько газет ). Опоздание по вине типографии. ( Роется в сумке ). И еще перевод вам, Степанида Матвеевна.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Какой такой перевод?

П о ч т а л ь о н. На деньги. Паспорт есть?

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как не быть? Сейчас разыщу. ( Пошла в глубь комнаты, ищет паспорт ).

В а с и л е к ( почтальону тихо ). Извещение мы на пятьсот писали. ( Достает из кармана деньги ). Возьми еще. Пусть будет тысяча.

П о ч т а л ь о н. А вдруг не захочет брать: подумает, что от Михаила?

В а с и л е к. Уговорим. Скажем, деньги от дочери.

П о ч т а л ь о н. Ну, ладно.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( возвращается с паспортом ) Только он у меня не в этой милиции прописанный. Не выдадите, наверное?

В а с и л е к. Я могу поручиться, если нужно.

П о ч т а л ь о н. Да, дело рискованное.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Как же быть-то? А деньги-то от кого?

П о ч т а л ь о н. От дочери.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. От какой же?

В а с и л е к. Наверное, от Дарьюшки.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Да откуда она столько возьмет? Скорее всего, Марья выслала. И что же она пишет?

П о ч т а л ь о н. Что с вами поделаешь, давайте паспорт. Расписывайтесь, так и быть.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Где же мои очки? Распишись, сынок.

П о ч т а л ь о н. Нет, нет, это недействительно. Расписывайтесь, вот здесь.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( расписывается, берет деньги, тщательно пересчитывает ). И откуда их столько привалило?

В а с и л е к ( берет бланк, читает ). Подробности письмом. Подпись неразборчивая. Первая буква М…

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Значит, она, Марья. Только по какому случаю?

П о ч т а л ь о н. До свиданья! ( Уходит, напевая «С толстой сумкой почтальона». )

В а с и л е к. Я тоже пошел. Зайду попозже.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( в недоумении ). По какому случаю? ( Прячет деньги ).

Входит Михаил с большим пакетом.

М и х а и л. Добрый день, мамаша.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Никак одумался?

М и х а и л. Зря вы меня конфузите, мамаша. Ничего я против вас не имел и не имею.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Какое там… Ославил, перед всем народом. Не знаю, как на люди показываться.

М и х а и л. Не я первый, не я последний.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Худое дело от этого не станет лучше.

М и х а и л. Все зависит, с какого боку смотреть. Ты, конечно, переживаешь, а Феня вряд ли.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Разговаривал ты с нею?

М и х а и л. Чего разговаривать-то? Обозлится еще сильнее да и только. Знаю ее характер. Горевать Феня не будет. Не из таковских, поверь моему слову. Не успеешь оглянуться — выскочит замуж. Назло мне выскочит.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Что ты мелешь, Михаил? Говорят тебе, ребенок у нее будет.

М и х а и л. Да ну, сказки. ( Кладет на стол пакет ). Вот вам яблоков прислал Афанасий Яковлевич из собственного сада и в гости приглашал. ( Из бокового кармана достает деньги ). Это от меня на расходы.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( возвращает сверток ). Зря утруждались. Только-только принесла из магазина полпуда антоновки. ( Возвращает деньги ). И это возьми обратно. На водку пригодятся.

М и х а и л ( прячет деньги, пакет кладет на стул ). Дело ваше, после не обижайтесь.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Не нищие. Деньгами, Михаил, такое дело не покупается.

М и х а и л. Как хотите.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Зачем пришел-то?

М и х а и л ( идет к шифоньеру ). Бритву забыл.

С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Заодно зеркало свое взял бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Вохминцев читать все книги автора по порядку

Виктор Вохминцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Южный Урал, № 27 отзывы


Отзывы читателей о книге Южный Урал, № 27, автор: Виктор Вохминцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x