Джордж Локхард - Наша фантастика № 2, 2001
- Название:Наша фантастика № 2, 2001
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01248-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Локхард - Наша фантастика № 2, 2001 краткое содержание
Альманах «Наша фантастика» — это издание для всех, призванное стимулировать развитие отечественной фантастики и открытие новых имен. Разнообразие фантастических жанров, проза, публицистика, критика — все, что имеет отношение к fiction и fantasy: научная, космическая, боевая, остросюжетная фантастика, классическая фэнтези, киберпанк, остросюжетная психологическая мистика, альтернативная история, антиутопии, вплоть до наиболее фантастических образцов авангарда и постмодернизма…
В этом выпуске альманаха представлены новые произведения Ю. Никитина, А. Зорича, В. Головачева, Н. Резановой, классические рассказы С. Казменко, произведения молодого поколения талантливых фантастов — Ю. Вересовой, К. Бенедиктова, Р. Радутного, В. Купцова, Д. Колосова, Н. Точильниковой, а также интервью с Александром Зоричем, подробный анализ творчества известных писателей (в числе критиков — популярный обозреватель журнала «Если» Д. Байкалов), рецензии на новинки книжного рынка.
Наша фантастика № 2, 2001 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сузи подхватила сумку и небольшую канистру и быстро вышла за калитку. Одновременно перед калиткой остановилась машина. Такси! И как кстати!
Она открыла дверцу и бросила свои вещи на заднее сиденье.
— Церковь Святой Моники, вперед два квартала и направо.
Таксист, однако, не торопился выполнить указание.
— Такси заказано, мадемуазель, вылезайте.
— Кем заказано? — строптиво спросила Сузи, не трогаясь с места.
Таксист повторил:
— Никуда я вас не повезу.
— Вот новости! — фыркнула Сузи.
Таксист вышел из машины, подошел к калитке ее сада и нажал звонок.
— Никого там нет, — злорадно сказала Сузи. — Возвращайтесь и везите меня в церковь Святой Моники.
— Но вы же у кого-то были в гостях? — возразил таксист. — Хозяйка должна быть дома.
— Хозяйка — это я, — объявила Сузи. — И у меня срочное дело.
Таксист вернулся к машине.
— Так это вы — Сузи Героно?
— Показать документы?
— Хотелось бы.
Сузи сунула ему под нос свои водительские права.
— Или вы едете, или я угоняю вашу машину, — предупредила она. — Ну?
Таксист уселся на свое место, и машина наконец двинулась вперед.
— Церковь Святой Моники, — повторила Сузи.
Таксист кивнул.
— Меня послали за вами, — сказал он. — Мой дед послал. Ему чертовщина какая-то примерещилась.
— Завтра, — сказала Сузи. — Сейчас не могу. Неотложное дело.
— Дед тоже твердил, что речь идет о жизни и смерти.
Он остановил машину:
— Церковь Святой Моники, мадемуазель.
Сузи схватила канистру и выскочила из такси.
— Подождите пару минут, — кинула она водителю.
Неприлично ходить в церковь с канистрой, но что поделать, если нужно? У чаши со святой водой Сузи остановилась, отвинтила крышку, вставила в горлышко воронку и, зачерпывая кружкой, наполнила канистру наполовину. Наблюдавшая за этим пожилая дама в старомодной шали из черных кружев была шокирована, но молча прошла мимо нее. Сузи между тем завинтила крышку и пошла со своей канистрой к выходу.
— Зоомагазин на площади Августа Максимилиана.
Таксист кивнул и погнал машину вперед.
— Мой старик очень беспокоится, — напомнил он нерешительно.
Сузи качнула головой:
— Не сейчас, завтра — наверняка.
Петух поджидал ее в зоомагазине. Огромный, белоснежный, важный, он сидел в большой корзине и осуждающе посматривал на Сузи круглым темным глазом.
— Это рекордсмен, — гордо объявил хозяин зоомагазина. — Он стоит сумасшедших денег. Я поклялся, что завтра утром его верну…
— Может быть, — кивнула Сузи.
— Что?! — взвился хозяин.
Сузи без лишних слов подхватила корзину и пошла к дверям. Хозяин проводил ее до самой машины.
— Старая ратуша, — скомандовала она, устроив корзину с петухом на заднем сиденье.
— Мой дед живет как раз в этом районе!
— Заткнись!
Она достала из сумки яркую шапочку, которую прошлой зимой связала для нее Магда, и ореховую рогульку. Шапочкой она протерла руки, чтобы они вспомнили флюиды Магды. Потом Сузи взяла в руки ореховый прутик. В машине трудно было уловить, какое из качаний прутика — от тряски в машине, а какое — нет, поэтому, когда такси остановилось у Старой ратуши, Сузи повела прутиком вокруг себя и ткнула рукой в направлении, куда качнулся прутик.
— Туда!
— И как мне туда ехать? — возразил таксист. — Улица идет не так.
— Езжай по улице, через двести метров остановись.
Машина проехала двести метров и притормозила.
— Стоянка запрещена, — предупредил таксист.
— На полминуточки, — прошипела Сузи. — Направо.
— Одностороннее движение, — заметил таксист.
— Придумай что-нибудь.
Таксист свернул во двор — выехал в узенький переулочек.
— Тупик? — спросила Сузи.
— Нет, — самодовольно усмехнулся таксист. — Проехать можно. Я в этом районе вырос. Ты только скажи, куда ехать?
Сузи ткнула пальцем. Таксист кивнул.
Машина выехала на улицу.
— Сюда можно было и быстрее доехать, — сообщил таксист. — И вообще, именно сюда я должен был вас привезти с самого начала.
Сузи пропустила его слова мимо ушей. Машина еле катила по улице.
— Стой, — скомандовала Сузи.
Она вышла из машины и внимательно осмотрела здание, на которое указывал ореховый прутик. Хотя уже порядком стемнело, но ни одно из окон не светилось; вид у дома был нежилой, мрачный.
— А как раз напротив живет мой дед, — вылез из машины таксист. — Вон его окна на втором этаже.
Сузи обернулась и посмотрела на указанные окна. Этот дом, как и многие вокруг, как и подозрительный темный дом, был старинной постройки и выглядел несколько обшарпанным, но вполне приличным.
Она опять повернулась к темному дому. Магда была там; во всяком случае она — живая или мертвая — отсюда не выходила.
Сузи взошла на крыльцо и потянула на себя массивную дверь.
— Заколочено, — сказал за спиной таксист. — Когда я был мальчишкой, мы ходили сюда через полуподвал.
Сузи скользнула взглядом по фасаду и сбоку увидела низкую дверь. К ней от тротуара спускались две ступеньки, а дальше, в доме, судя по положению окон, было еще ступенек пять-шесть.
Она подошла к этой двери. Дверь была стеклянная, но за пропыленным стеклом не было ничего, кроме темноты и грязной поцарапанной таблички «Закрыто». Таксист и тут оказался рядом и собрался было толкнуть дверь; Сузи едва успела поймать его за руку.
— Не лезь, — приказала она. — Пойдем к твоему деду.
Старик сидел в потемках: так удобнее было наблюдать за улицей и за домом напротив.
— Дом с привидениями? — спросила Сузи, едва поздоровавшись. — Верно?
— Верно, — не удивился старик. — Сегодня в нем происходят странные вещи, моя юная дама… Не хотите ли послушать?
Сузи села на стул у окна; рядом в удобном кресле сидел старик, а его внук-таксист устроился в полумраке комнаты на старинном кожаном диване.
Старик рассказывал историю заколдованного дома, обычную историю обычного дома с привидениями. Старик, как и его внук-таксист, родился в этом квартале, здесь он вырос, повзрослел и состарился. И сколько он себя помнит, этот дом всегда пользовался дурной славой. Он не всегда стоял пустым; сюда въезжали разные учреждения, мелкие фирмы, но ни одна из них здесь долго не задерживалась. Одни конторы вскоре подыскивали себе новые помещения, другие потихоньку разорялись, третьи лопались с громким скандалом. Бывали годы, когда дом стоял совсем пустой, потом домовладельцы спохватывались, производили небольшой косметический ремонт и пытались либо сдать его в аренду, либо вовсе сбыть с рук. Иногда это удавалось, и дом опять становился шумным, обитаемым — но не надолго: самые разные причины вновь и вновь опустошали это мрачное ветшающее здание.
— …Сегодня в сумерках в полуподвальное помещение входили люди, — закончил старик. — Назад до сих пор никто не вышел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: