Джордж Локхард - Наша фантастика № 2, 2001
- Название:Наша фантастика № 2, 2001
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01248-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Локхард - Наша фантастика № 2, 2001 краткое содержание
Альманах «Наша фантастика» — это издание для всех, призванное стимулировать развитие отечественной фантастики и открытие новых имен. Разнообразие фантастических жанров, проза, публицистика, критика — все, что имеет отношение к fiction и fantasy: научная, космическая, боевая, остросюжетная фантастика, классическая фэнтези, киберпанк, остросюжетная психологическая мистика, альтернативная история, антиутопии, вплоть до наиболее фантастических образцов авангарда и постмодернизма…
В этом выпуске альманаха представлены новые произведения Ю. Никитина, А. Зорича, В. Головачева, Н. Резановой, классические рассказы С. Казменко, произведения молодого поколения талантливых фантастов — Ю. Вересовой, К. Бенедиктова, Р. Радутного, В. Купцова, Д. Колосова, Н. Точильниковой, а также интервью с Александром Зоричем, подробный анализ творчества известных писателей (в числе критиков — популярный обозреватель журнала «Если» Д. Байкалов), рецензии на новинки книжного рынка.
Наша фантастика № 2, 2001 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы куда, собственно, путь-то держите? — как бы невзначай спросил Пакстон.
— Нам с вами по пути, не беспокойтесь, — ответил тип с нехорошей усмешкой.
По спине Пакстона пробежал холодок. Индеец неожиданно широко улыбнулся:
— Мне очень хотелось пообщаться с представителем, если так можно выразиться, гм… одной дипломной работы по давно интересующей меня теме. Кстати, а почему вы не подобрали десять минут назад бедного кролика Банни? Я думал, он импонирует вам, и именно по этой причине принял его облик…
Пакстон резко ударил по тормозам. «Додж» занесло, и он нырнул в густые заросли кукурузы. Стенли чуть было не вынес головой лобовое стекло, а индеец, будучи не пристегнут, даже не пошевелился.
Трясущимися руками Пакстон начал дергать ручку дверцы, стуча зубами от страха.
— Да не бойтесь вы так, — спокойно сказал индеец или тот, кто принял его облик.
Но Стенли, не слушая его, выскочил из машины и отбежал ярдов на пять, попав в облако медленно оседающей пыли. Бежать? Куда? Разобраться со всем этим? Но как? Или он сошел с ума? И что тогда делать? Спокойно! Раз, два, три… Главное — не наделать глупостей.
Не двигаясь, ЭТО молча сидело в машине. Пакстон, глубоко вздохнув, посчитал про себя до десяти. Галлюцинация не исчезла. Тогда он громко и четко посчитал вслух. До двадцати. И с тем же результатом.
ЭТО открыло дверь и вылезло из «доджа». Теперь ОНО приняло облик шефа Стенли — Рода Мюллера, грузного лысоватого человека с брюшком, одетого в серый костюм-тройку.
— Пакстон, — мягко сказало ОНО голосом шефа, — я не фантом. По крайней мере, не более, чем ты сам. Успокойся.
Стенли ощупал свой лоб — холодный. У него задрожали колени. Зря он не слушал радио! Наверное, где-нибудь неподалеку села летающая тарелка, и это чудовище — марсианин.
— Кто вы? — прохрипел он. — Инопланетянин?
— Нет, — серьезно ответило ОНО. — Не инопланетянин. И не из будущего. И не с Земли. А сказать, что из другого измерения, как оно и есть на самом деле, было бы семантической ошибкой, ибо этот термин в данном случае лишен для тебя определенного смысла.
— Тогда… кто? И… почему я?
— А когда любопытный мальчишка выуживает муравья из муравейника, чем он руководствуется при выборе? Господин Случай! Ну или почти он. Что же касается меня… Не вернуться ли нам в это достаточно удобное средство передвижения? Там и поговорим спокойно.
Пакстон с испугом уставился на совсем еще недавно такую родную и милую машину.
— Пойми, Стенли, если я захочу, то с легкостью могу захватить тебя и выудить любые сведения, какие надо. Хотя я и так все знаю. Могу убить тебя, наконец. Но я не буду этого делать, рассчитывая на твое благоразумие. Я хочу просто пообщаться.
Мюллер превратился в кролика Банни.
— Думаю, в таком виде я тебе больше нравлюсь, не так ли, док?
Он достал из воздуха сочную морковку и снова смачно захрустел ею.
Пакстон ожесточенно потер виски. Нет, определенно, он перегрелся. Да и немудрено в такую погоду. Аутотренинг должен помочь. Установка: никакого кролика нет и в помине. Положительно.
Он решительно приблизился к «доджу», сел в него и завел заглохший мотор.
— Я знал, что одна, но большая капля разума у тебя имеется, — удовлетворенно произнес Банни и запрыгнул на пассажирское кресло. — Хочешь? — Он протянул Пакстону наполовину съеденную морковь.
Пакстон, пытаясь стронуть машину с места, полностью игнорировал его. Потакать собственным иллюзиям? Ни за что!
— Ну как хочешь, док, — сказал Кролик и снова захрустел, возбужденно вращая глазами.
Стенли вывел машину на дорогу и быстро погнал ее, не обращая внимания на такие мелочи, как пыль и жара. Кролик забавно подпрыгивал на сиденье и с любопытством наблюдал за манипуляциями Пакстона.
— Значит, тебе интересно, кто я такой, — сказал он мили через три, как бы в продолжение разговора, деловито скрестив на груди передние лапы.
Стиснув зубы, Пакстон молчал, глядя вперед широко раскрытыми глазами.
— Я знаю, что хочешь. Все вы, люди, одинаковые. Страшитесь неизвестности, пугаетесь темноты, ненавидите неопределенность. Но не лучше ли сначала спросить, а кто же вы такие сами, а? — Голос привидения приобрел раздраженный оттенок.
Стенли молчал. Вот влип! Надо доехать до какой-нибудь фермы и попросить помощи. Но какой? Физической? Терапевтической? Психиатрической?
— Ты ведь хорошо знаешь, что такое компьютеры, не правда ли, док? В последнее время (в ваше последнее время) человеческая цивилизация неплохо развивается! И надеюсь, ты имеешь некоторое представление об искусственном интеллекте…
Банни помолчал, ожидая реакции Пакстона, но тот делал вид, что не слушает.
— Да что там, резать правду-матку так резать. Быстрее дойдет. Ну так вот. Хрум-хрум. Ты, твой любимый «додж», эти поля, Луна, Солнце, да и вообще все звезды, галактики, пылевые скопления и тому подобное, вся ваша история, весь ваш несуразный континуум — просто весьма сложная, хрум, самоорганизующаяся, хрум, высокоинтеллектуальная, хрум-хрум, компьютерная программа! Точнее, ее продукты, виртуальные образы. Хрум-хрум. Понял, док?
Пакстон от неожиданности еле вписался в крутой поворот. Ну и сюрпризы ему выдает подсознание! Нарочно не придумаешь… Вывод: триллеры на ночь смотреть вредно.
— Полегче, приятель! — Банни участливо похлопал его по руке, отчего Стенли чуть было не выпрыгнул из собственных штанов. — Виртуальный-то ты виртуальный, но умереть, хрум-хрум, можешь по-настоящему. Хотя нет, смерть тут у вас тоже, получается, виртуальная. Хм, сам уже, хрум, запутался. Хрум-хрум. Всякие семантические тонкости… Хрум. Но тебе-то от этого не будет легче, док! А сооружать для вашего мира отдельные патчи (например, для твоего оживления) — слишком большая возня, тем более что, хрум-хрум, ням-ням, меня могут сцапать и не допустить до очередных экзаменов, поэтому такая работа может удовлетворить только хакеров вроде меня. Какая сладкая морковка попалась… А досадить зазнавшимся старшекурсникам — что может быть приятнее?
Пакстон сбавил скорость до двадцати миль в час. Что ж, послушаем, что там еще наплетет этот фантом… Забавно было наблюдать, как рисованный персонаж, а вовсе не какой-нибудь чокнутый лохматый профессор, с присущим мультипликационному кролику сарказмом и иронией рассуждает о таких вещах.
— А… можно поподробнее? — спросил Стенли, поборов себя, но стараясь не смотреть на Того, Кто Выглядел Как Кролик Банни.
— Ага, на бирже произошло оживление! — обрадовался тот, отбрасывая в сторону недогрызенную морковку. — Я так и думал. Природное любопытство. Плюс инстинкт самосохранения. Ну да ладно. Попробую попроще, в понятных тебе терминах и прибегая к некорректным, но доходчивым аналогиям, док. Представь себе иной мир… Ну?! Представил?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: