Валентин Катасонов - В начале было Слово, а в конце будет цифра.
- Название:В начале было Слово, а в конце будет цифра.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Кислород
- Год:2019
- ISBN:978-5-901635-69-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Катасонов - В начале было Слово, а в конце будет цифра. краткое содержание
Первая фаза – эпоха Словократии, когда Европа жила Словом (с большой буквы), то есть в согласии со Словом, Иисусом Христом, и Священным Писанием. Во второй фазе Истории, эпохе идеократии, Слово подменяется словом «здравого смысла», которое быстро превращается в ложное слово. Далее на арену Истории выходит капитализм – эпоха борьбы за количественное наращивание богатства, или числократия. В наступающей эпохе, эпохе цифрократии, инструментом подчинения человека князю мира сего становится цифра как управляющий электронный сигнал. Автор рассматривает путь духовного противостояния цифрократии как возвращение к жизни по Слову.
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельца авторских прав.
В начале было Слово, а в конце будет цифра. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Новости из Казахстана вдохновили политиков из соседней Киргизии. Там также готовится законодательные акты по «латинизации» своего языка. Правда, ожидается, что реформа завершится где-то в период между 2030 и 2040 годами. Всё упирается в недостаток денег. В Киргизии тоже имеются откровенные политики, которые не стесняясь и даже с радостью сообщают, что латинская письменность поможет оторвать это среднеазиатское государство от «русского мира».
Но, увы, даже внутри «русского мира» есть силы, добивающиеся «латинизации» языка. Речь идет об Украине и Белоруссии, которые и составляют «русский мир» в широком понимании. В парламентах обоих славянских государств уже не раз поднимался вопрос о замене кириллицы на латиницу или, по крайней мере, о параллельном, равноправном использовании обоих видов письма.
Увы, и внутри России есть силы, которые не оставляют надежды на то, что в стране появится латинский алфавит, и не где-нибудь в Карелии, а во всей России. И речь идет не только о националистах из таких субъектов Российской Федерации, как Татарстан. Есть силы, которые желали бы перевести на латиницу русский язык. Вот, например, депутат Законодательного собрания Ленинградской области Владимир Петров («Единая Россия») в прошлом году обратился в Министерство образования и науки РФ и Российскую академию наук с просьбой создать вторую русскую азбуку – основанную на латинской графике [335] https://regnum.ru/news/cultura/2314056.html
.
Как была сорвана латинизация русского языка после большевистской революции
Вы можете сказать, что это бред, но, скорее, – это «пробный шар». Впрочем, хочу сказать, что в нашей истории такой «пробный шар» уже был. Дело зашло слишком далеко. Всё чуть было не закончилось плачевно для русского языка, а, следовательно, и «русского мира».
Сразу же после революции 1917 года троцкисты – «пятая колонна» того времени – готовили переход нашего языка с кириллицы на латиницу. Троцкисты были ведь идеологами мировой революции, что было одной из модификаций глобализации. А для успеха «пролетарской глобализации» сначала конечно же был нужен общий шрифт (латинский), а потом и общий язык. Сторонники латинизации даже не скрывали политических целей реформы.
С 1923 года под руководством тогдашнего наркома просвещения Анатолия Луначарского началась массовая латинизация языков народов России. Всего на латиницу к 1929 году успели перевести 50 из 72 языков СССР, имевших иную письменность. Реформаторы уже вплотную подошли к тому, чтобы такой операции подвергнуть и русский язык. Сменивший на посту наркома просвещения А. В. Луначарского А. С. Бубнов в декабре 1929 года создал и возглавил Комиссию по разработке вопроса о латинизации русского алфавита. И 14 января 1930 года (какая оперативность!) упомянутая комиссия приняла резолюцию, в которой говорилось:
«Признать… что переход в ближайшее время русских на единый интернациональный алфавит неизбежен». Этот вывод основывался на том, что якобы «русский гражданский алфавит является пережитком классовой графики XVIII – ХIХ веков русских феодалов-помещиков и буржуазии». Комиссия сочла, что переход на новый алфавит «окончательно освободит трудящиеся массы русского населения от всякого влияния буржуазнонациональной и религиозной по содержанию дореволюционной печатной п р о д у к ц и и».
Резолюция комиссии была направлена на утверждение председателя Совнаркома И. В. Сталина. И вот 26 января Бубнов получает от Сталина короткую и очень жесткую выписку из Постановления ЦК ВКП(б): «Предложить Главнауке прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита» [336] h t t p: / / k r a m t p. i n f o / n e w s / 6 4 / f u l l / i d = 2 6 8 5 1
. Латинизация русского алфавита была остановлена, комиссия по латинской графике распущена, русский язык был спасен от уничтожения. А к 1940 году десятки национальных языков Советского Союза, незадолго до этого подвергшихся «латинизации», были переведены на кириллицу. Это было сделано очень своевременно и сыграло свою роль в победе Советского Союза в Великой Отечественной войне.
Юнна Мориц поэтическим языком о лингвистических «прохиндеях»
Случайно наткнулся на стихотворение нашей известной поэтессы Юнны Мориц, которое называется «Идея прохиндея» [337] http://news.ap-pa.ru/news/i5243-yunna-moric-ideya-prohindeya.html
. Оно как раз посвящено непрекращающейся возне «прохиндеев» – русофобов, стремящихся заменить в России кириллицу на латиницу. Стихотворение небольшое, привожу его целиком:
Русская письменность – это кириллица,
Запада письменность – это латиница, —
Если кириллица русская смылится,
Быстро на запад Россия продвинется!..
Всё перепишем латинскими буквами,
Сбросим кошмаров большое количество, —
Санкции снимут, приедут за клюквами,
Всех православных возьмут в католичество.
Будет в Европе у нас автономия —
Больше, чем Косово, по территории,
Перелопатится физиономия
Азбуки, Веры и нашей Истории!
Пушкину с Гоголем будет латиница
Премией Нобеля высшего сорта, —
Быстро на Запад Россия продвинется,
Если из памяти азбука стерта.
Для русофобской элиты в сиропе
Сдаться Европе – мечта вековая,
Эта элита Россию торопит
Всё распродать, на куски разрывая:
Землю и недра с дешевой рабсилой,
Армию, флот!.. В распродажном настрое
Переназвать – что зовется Россией,
И сократить население втрое!
Эта элита, хоть завтра готова
Сбагрить Россию – подумаешь, фифа:
Физиономия графа Толстого —
Не европейская, что-то от скифа!
Азбуке русской нужна перемена —
Буквы латинские!.. Эта идея
У прохиндея всегда современна:
Нет современности без прохиндея!
Украина – экспериментальная площадка для внедрения новояза
Два варианта внедрения новояза: «ползучие» реформы и блицкриг
В Новое время в Европе начались динамичные процессы изменения всех сторон жизни традиционного общества. В том числе (и, может быть, в первую очередь) – языка. Язык – основа любой цивилизации, невидимая «несущая конструкция» культурно-исторического типа общества. Язык – не только средство общения людей между собой. Язык – инструмент мышления. И что крайне важно, язык определяет мировоззрение людей. Меняя язык, можно менять мировоззрение, подстраивая его под новую идеологию. Революции подготавливаются изменениями языка, а результатами их являются еще более радикальные «реформы» языка. Об этом, в частности, убедительно и выразительно пишет Джордж Оруэлл в своем романе «1984». Партия т. н. «английского социализма» под руководством Старшего Брата строит тоталитарное общество, главным инструментом строительства является новый язык, или новояз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: