Александр Шиколенков - Русь. Право на историю
- Название:Русь. Право на историю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:7
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шиколенков - Русь. Право на историю краткое содержание
Русь. Право на историю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Остался след и в малороссийских фамилиях — Карпенко, Карпович, Карпов и т. п. Фамилии отнюдь не рыбаков.
Справочники указывают, что первое название Карпаты появилось в трудах Птолемея во II в. и в исландских сагах IV века. Само это название связывается с горами. Горы упоминаются как Бастарнские Альпы, Угорские горы, Германские горы. В современном понимании название Карпаты входит в употребление в конце XVIII века. Это как раз тот период, когда созидается западноевропейская история на основе прогерманских взглядов. Именно в этот период западные носители русского языка и истории превращаются во франков, романов, «восточных германцев», для чего народам заменяют их родные культуры, историю, язык и алфавит. Отнесение русской культуры к римлянам и германцам происходит при реально существующих франках и романах.
Уточним, кто это.
Романские языки возникли из простонародного наречия латинских языков в Италии и языков областей, покоренных Римской империей. Сюда относятся итальянский, румынский, испанский, португальский, французский и провансальский язык.
Германские языки представляют ветвь индо-европейской группы языков. В настоящее время германских языков насчитывается девять: английский, голландский, верхненемецкий, нижненемецкий, фризский, датский, исландский, норвежский и шведский. Первые пять составляют зап.-германскую группу, вторые четыре — сев.-германскую (скандинавскую).
Всех «мажут» одним историческим миром на западный лад — чего уж мелочиться! Однако причисление славянских наречий к романским и германским происходит поначалу лишь на бумаге.
Карпатцев называют также даками . Древние даки — предки молдовлахов .
Учеными установлено, что значительная часть лемков и румын имеют общую ДНК гаплогруппу R1b — это эрбины. Названия разные, а суть одна — эти народы имеют непосредственное отношение к русской генетике и культуре.
Эрбинам Западной Европы помогли забыть родную речь, и стали их потомки говорить на романских и германских языках, а эрбины лемки продолжили считать себя русинами, что на местном наречии звучит как «русыны» — сыны Руси.
На запад от Руси славянский забыт совсем недавно, лишь в XIX веке.
Чуть больше двух столетий назад венгры пользовались одним из славянских наречий, а на современном венгерском языке массово заговорили лишь в XIX веке.
Культуру карпатских курганов относят к гетам — к «как бы самостоятельной от славян» культуре. Но вот что любопытно: ассимиляции гетов славянами (или наоборот) не наблюдается, так как сами геты и были славянами. Данное обстоятельство скрывается с помощью фальсификации при переводах, когда достижения русской истории подменяются германскими.
Почитаем Википедию и сделаем собственные выводы.
Первое письменное свидетельство о румынском языке, на котором, по мнению исследователей, на Балканах говорили в средние века (с V по XV вв.), принадлежит византийскому летописцу Феофану Исповеднику, жившему в VI веке н.э. по официальной хронологии.
Считается, что древнейший письменный текст на румынском языке — это письмо Някшу. Правда, оно начертано на писчей бумаге, которая стала изготавливаться в Европе… не ранее XVII века. Скорее всего, фальшивый манускрипт был создан где-то в XVIII — XIX вв. В 1818 году Георгий Лазарь основал в Бухаресте первую (!) школу на румынском языке. Не потому ли, что он только-только зарождался, и к нему стали приучать население?
Валахи в XVIII в. относились к молдаванам и разговаривали на русском языке.
Те, кто остался на Балканах, стали румынами. Часть переселенцев, двинувшихся на север, задержалась в Карпатах. Но другая часть, очевидно, осела поблизости от ильменских словен, о чем говорят топонимы.
Германская история напустила много тумана, а ее авторам пришлось придумать искусственные этнонимы. Запад, создавая порубежные засеки между Востоком и Западом, начинал Азию с Венгрии, чем активно разрывал русский мир. Разрывал не только отъемом территории. Порубежным народам меняли языки и азбуку на алфавит, т.е. на латынь, что равносильно утрате знаний о прошлом.
Угорские русины на созданном венгерском наречии заговорили далеко не сразу, сохраняя знание о языке предков. Ещё в прошлом веке в Будапеште автор этих строк без проблем общался с местными школьниками на русском, не замечая у собеседников даже акцента.
В последние два столетия отдельные языки создавались, основываясь на формальных различиях и наречиях. С той же целью ныне создается украинский язык в современной Украине.
Но! За короткое время даже под угрозой насилия от языка предков отказываются далеко не все.
Интересно вышло с Молдавией, имевшей древнюю, именно русскую историю и ещё недавно владевшей кириллическим письмом. Современные политические решения определенных кругов о возможном вхождении Молдавии в Румынию были обоснованы существованием — якобы! — общего для молдаван и румын исторического румынского языка. Понятно, что такой вывод можно сделать только в результате слабого знания родной истории.
Даже Википедия сообщает о славянском прошлом старинного княжества Молдавия:
«Молдавское княжество (Молдавия, Молдова, з.-рус. Молдославия, — государство, существовавшее в XIV — XIX веках».
Корректоры истории повторяются, ибо румын и молдаван уже «сливали» в одно целое. В 1859 году было создано княжество Валахии и Молдавии. Этот проект был разработан Францией и Великобританией после Крымской войны (1853—1856). А с кем в то время воевали Франция и Великобритания, пытаясь отнять и Крым, и русские этнокультурные территории? С русскоязычной Россией! А кому после возвращения Крыма в состав России Запад объявил санкции? Опять России.
Кириллический алфавит оставался в Валахии в ходу до 1862 года, когда румынская письменность была установлена официально. Восточная часть Молдавского княжества в 1812 году вошла в состав Российской империи. Населению эти переподчинения не мешали говорить на родном валашском наречии.
На изобретенном в XIX веке румынском языке первой заговорила, разумеется, интеллигенция, которая и создавала научные труды об «исконности» того самого румынского языка. Сегодня мы видим повторение процесса: прямо на наших глазах изобретается самый молодой из искусственных языков — украинский. Он, разумеется, древний и исконный, только в нем почему-то отсутствуют многие слова, обозначающие понятия не только прошлого, но и настоящего (не говоря уж про научные термины!).
По этой причине приходится использовать действительно исконные слова из реальных русских истоков. Более того, сами сторонники мовы в экстремальных ситуациях невольно переходят на русский, который для них является родным генетически. А генетика — это не происки москалей. Она определяет суть любого человека с момента его рождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: