Литературная Газета - Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017)

Тут можно читать онлайн Литературная Газета - Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературная Газета - Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) краткое содержание

Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) - описание и краткое содержание, автор Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Статистика считает только лица

Отдавших жизнь за счастье на земле.

Услышьте тех, кто не успел родиться,

Их матери не встретили отцов.

На белый свет им не дано явиться:

Война убила их родителей-юнцов.

Автору этих строк, Ирине Серовой, было всего тринадцать лет.

Ольга Штыркина в восемнадцать лет написала стихотворение «Осенний призыв», в котором передала состояние природы и состояние лирической героини от вида уходивших в армию юношей:

Листья, будто феи,

Закружились в танце.

Мимо прошагали

Маршем новобранцы.

Голые деревья,

Прячась друг за друга,

Ветками прикрылись,

Словно от испуга.

И дышать мне трудно

От осенней пыли…

Мальчики-солдаты

В памяти застыли.

Молодые пишут о блокадном Ленинграде, о Сталинградской битве, о Прохоровском поле, о Великой Победе и в конечном счёте – о великой России. Какое же надо испытать чувство сопричастности ко всему, чем жила и живёт Родина, чтобы написать вот такие строки:

Всё пройдёт. Останется Россия –

Чистая, свободная, – без нас, –

Пустынью, лампадой негасимой, –

Той, которую никто не спас.

Порицали, отвергали, уезжали,

Но забыть в итоге не смогли

Край святой любви, святой печали,

Плачущее сердце всей земли.

Это написала 17-летняя Ольга Кулькова, которая к настоящему времени окончила Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, аспирантуру, стала кандидатом исторических наук.

А Мария Знобищева (теперь уже член Союза писателей России) рассказывает в стихах о том, как, проходя мимо сквера, где стоит памятник Зое Космодемьянской, каждый раз останавливается перед вечно юной героиней, и кажется ей, что Зоя улыбается, глядя с высоты постамента на красивый сквер: «Не погибла, смотрите, и даже / Улыбается юная нам…» И совсем по-взрослому задаёт молодая поэтесса вопрос: зачем стоит на одной из улиц Тамбова «огромный танк, как память о войне?» И сама же отвечает:

Затем под гладью неба голубого

В вечернем полумраке тишины

Стоит наш танк, что фронту дан Тамбовом,

Чтоб вечно помнить: мы сильней войны!

Когда читаешь такие строки молодых, как: «Помилуй, Господи, скорбящую Россию, / Истерзанную, но душою – сильную» (Ольга Штыркина); «Но дышит сердце болью о Беслане. / О, Господи, что завтра будет с нами?» (Елена Захарова); «Я родился в великой России, / И в России я буду жить» (Олег Григоров); «Русь моя – жизнь моя, в сердце бездонном / Только любовь к тебе будет законом» (Анна Клещ) и многие, многие другие, – с волнением и гордостью думаешь: «Если у нас есть такая молодёжь – значит, Россия не пропадёт…»

Среди молодых поэтов есть девушки, приехавшие учиться в Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина из Китайской Народной Республики. Началось знакомство с китайской поэзией. И юные авторы «заразились» переводами! Студентки Лю Чинхуа и Ли Линань читали на занятиях стихи своих классиков и современников. Читали на родном языке, делали подстрочник. А русские студенты давали уже перевод поэтический. Вот несколько примеров:

Жаркий полдень

(подстрочник)

В полдень, без ветра и тучи,

Крестьяне много работают в поле,

Они обливаются потом.

А солнце палит беспощадно

И не даёт прорастать зерну.

Воды нигде нет,

И весь тяжкий труд

Может пропасть…

Много пота с лиц крестьян

Падает на землю.

В каждой капле – влага.

Она поможет прорасти зерну.

Ли Кун

Полдневный зной

Жаркий полдень. Ни ветра, ни тучи,

Зноем дышит сухая земля.

Но крестьян жизнь жестокая учит

Даже в зной выходить на поля.

Беспощадное солнце сжигает,

От палящих лучей не уйти.

Всё живое от зноя страдает:

Нет дождя – и зерну не расти.

Испарилась вода из колодца…

Неужели весь труд пропадёт?

Пот на землю по капле прольётся,

И от влаги зерно прорастёт.

Перевод Маргариты Шитиковой

Этих и других китайских авторов переводили также молодые тамбовские поэты Оксана Волкова, Ирина Серова, Анастасия Челюбеева…

В последние годы изданы собственные сборники стихов Екатерины Берновской и Ольги Штыркиной (обе уже учились в МГУ имени М.В. Ломоносова), Елены Луканкиной, Марии Знобищевой, Татьяны Маликовой, Елены Захаровой, Татьяны Мещеряковой, Александры Николаевой, Романа Багрецова, Елены Яцковой, а также несколько коллективных сборников, куда вошли стихи почти трёх десятков одарённых юношей и девушек: «Люблю тебя, Тамбов!», «Увидеть мир по-новому…», «…И хочется в полёт».

Молодые тамбовские поэты активно печатаются в журнале «Наш современник».

Может возникнуть вопрос: куда пойти молодому человеку, чтобы пообщаться со сверстниками, поделиться своими творениями, прослушать других авторов и в конце концов поучиться профессионализму? Помимо упомянутого литературного объединения «Тропинка» в Тамбове при университетах, библиотеках, при писательской организации работают клубы, студии, где постоянно звучит поэтическое слово. Надо его только услышать.

В очередной раз услышали слово молодых поэтов на их выступлении, состоявшемся в конце мая 2017 года в Доме творческих работников. Это был свое­образный отчёт литературно одарённой молодёжи перед читателями, и посвящён он был 80-летию образования Тамбовской области.

Валентина Дорожкина,

член Союза писателей России, Тамбов

Оборачиваясь памятью вспять

Оборачиваясь памятью вспятьВыпуск 5

Спецпроекты ЛГ / Литературный резерв / Лад

Теги:Анна Мартынчик , поэзия

Анна Мартынчик

«ЛГ»-ДОСЬЕ

Родилась в Минске. Член Союза писателей Беларуси. Лауреат международного конкурса имени Сергея Есенина «О, Русь, взмахни крылами» в номинации «Дебют»-2015.

Лауреат республиканского конкурса «Таленты Беларусi» в области литературы 2016 года.

Организатор фестивального движения «Осиянная Русь» в Беларуси.

Автор сценария постановок Театра поэзии в Минске, Несвижском замке и в Москве.

Автор идеи Международного фестиваля духовной славянской словесности «ОСАННА»-2017.

На данный момент проживает и работает в Минске.

Время невозврата

Веранда. Стынет в вёдрах молоко,

А вдоль стены: лопата, грабли, вилы...

В сыром углу под самым потолком

Колышется орнамент паутинный.

Цветное поле видится вдали,

И этим полем даль давно брюхата...

Там лошадь головою до земли

Склонилась...

будто в чём-то виновата...

Отрадно в полдень, лежа на спине,

Дремать... под решетом просветов узких

И наблюдать с собой наедине,

Как мельтешит над полем «кукурузник».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета, 6600 (№ 22/2017), автор: Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x