Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6596 ( № 17-18 2017)
- Название:Литературная Газета 6596 ( № 17-18 2017)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6596 ( № 17-18 2017) краткое содержание
Литературная Газета 6596 ( № 17-18 2017) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сергей Шулаков
Как дети
Как детиВыпуск 4
Спецпроекты ЛГ / Литературный резерв / Русский перевод
Теги:Ксения Хрусталёва , поэзия , переводы
Ксения Хрусталёва
Выпускница МГИМО. Лауреат международного конкурса художественного перевода им. Э.Линецкой. Финалистка IV Международного поэтического конкурса имени К.Р. при Русском музее. Член авторского коллектива Вестника МГУ им. Ломоносова, журнала «Обсерватория культуры» при Российской государственной библиотеке, переводческого журнала «Мосты», информационно-исследовательской базы данных «Русский Шекспир», американского журнала на русском языке «Чайка».
Сабахаттин Али
Как дети
Вся жизнь моя, подобная весне,
Тянулась по земле, не зная края.
Стучало сердце бешено во мне,
Пожар в груди пылал, не прогорая.
Светило ль солнце, кутал ли туман,
Брала ль за душу сладкая истома,
Обласканный иль пойманный в капкан,
Я ветром был в гостях любого дома.
Влюблялся, но к концу второго дня
Не помнил имя в списке слишком длинном,
И тысяча страстей рвала меня –
Я мог бы быть поэтом! Властелином!
Но час пришёл: пленила душу ты –
Решил, как встарь, не буду жить уж боле,
Что я устал от этой маеты
И буду тих, как ключ, бегущий в море.
Твоё лицо – в стихии этих строк.
Пред троном пасть – обнять твои колени.
Земное счастье – вот, у наших ног,
Сошло как знак небесных проявлений.
Безумен тот, кто был пленён другой!
Твой лик свежей цветочного наряда,
Слова струятся песенной рекой,
Неведомая даль – в глубинах взгляда.
Склонись на грудь – пройдёт по волосам
Рука моя. Сейчас смеёмся звонко,
А завтра можем волю дать слезам, –
Два любящих проказливых ребёнка…
Жизнь глазами идеалиста
Что значит жить? Рыдать или смеяться?
Поймать удачу! Рваться из оков!
Одной рукой заставить мир вращаться
И выйти, как река, из берегов.
Пускай же вздох и путь земной не вечен
И ты, как все, бессилен пред судьбой,
Отрадно знать, что честью ты отмечен,
Орлом летать в лазури голубой.
Пусть пылью все становимся мы тленной,
Наш образ жив, и наши имена
Со звоном разнесутся по вселенной,
Когда придут другие времена.
Перевод с турецкого
Две женщины живут во мне
Две женщины живут во мнеВыпуск 4
Спецпроекты ЛГ / Литературный резерв / Поверх барьеров
Теги:Людмила Клочко , поэзия
Людмила Клочко
Людмила Клочко – член Союза писателей Беларуси. Автор книги стихов «На пару слов» (серия «Минские молодые голоса»). Лауреат Республиканского литературного конкурса «Лучшее произведение 2013 года» в номинации «Поэзия» за книгу стихов «На пару слов…». Вошла в лонг-лист конкурса «Русская премия» (2014) и в лонг-лист литературной премии «Белла» (2015). Стихи публиковались в журналах «Нёман», «Новая Немига Литературная», «Южное Сияние», «Наш Современник», «Идель», «Нева», «Белая вежа», «Зарубежные записки», «Юность».
* * *
Я знаю будущее. Мне
Не надо задавать вопросов.
Я не узнаю в тишине
Ни голос свой, ни отголосок.
И сколько бы часам ни бить,
И сердцу сколько бы ни биться –
Я всё забуду. Может быть,
Я перестану помнить лица.
Я перестану напевать
Мелодию из ниоткуда.
Мне перестанут открывать
Дома. И я входить не буду.
Мне будет некуда звонить
И неоткуда ждать привета.
И я связующую нить
Порву и потеряю где-то.
И станет тихо, как теперь.
В оставшиеся дни и ночи
Никто в незапертую дверь
Не постучит и не захочет.
И как ни смейся, всё равно
Придёт усталость и дремота.
Я загляну в своё окно,
Где нет и не было кого-то.
Жизнь насмехнётся и соврёт.
Надломится моя кривая.
Я это знаю наперёд.
И постоянно забываю…
* * *
Дверь оставляю настежь, сажусь за стол.
Дальше рука сама – и не по себе.
Будет писать о сложном как о простом.
Чтобы стихом стелиться по всей земле.
Чтобы стенать и вздрагивать
над листом.
А по столу ожоги, рубцы и рвы.
А под ногтями стружка, искра и стон.
И карандаш остался без кожуры.
Чтобы перо наращивать на лету.
А под глазами – ночь. А в глазах – луна.
И по бумаге пальцами, как по льду.
И добела бумага раскалена.
А между рёбер режет ребро стола.
А из окна доносится лай ворон.
За ночь слезой просолена простыня,
Словно стихом пропитана с двух сторон.
Светлая жизнь мерещится вдалеке,
Блекнет бумажным саваном впереди.
Чтобы часы не тикали на руке.
Чтобы не выдыхали меха груди.
Пишет не тот, кто искренне глух и слеп,
Сколько листок ни комкай и ни мусоль.
Что для судьбы – несчастье, поэту – хлеб.
Что для души – ненастье, поэту – соль.
Спрашиваю саму себя обо всём,
Что наугад рука моя создала.
Падает слово в пену и чернозём
И прорастает из глубины стола…
* * *
Две женщины живут во мне.
Страдают – обе.
Я из-за них горю в огне
И бьюсь в ознобе.
Одна чиста, и райский сад –
Её награда.
Другую не пугает ад:
Сама из ада.
Ведь каждая для той, другой –
И зверь, и клетка.
Друг друга тянут за собой
И держат крепко.
Кто в небеса, а кто ко дну –
Любая губит.
И каждая – её одну! –
Другую – любит.
* * *
Если встать на перекрёстке –
Должен подойти чудак…
Только дым от папироски
Да в кармане четвертак…
Было множество историй,
Как разменивать себя…
Пусть копейка рубль стоит
Или тридцать три рубля…
А на пике этой пытки:
«Всё же – быть или не быть?»
То, что жизнь дала в избытке,
По дешёвке можно сбыть…
У любого человека
Что-то есть, чего-то нет…
Нет ума – считай калека.
Нет житья – считай поэт…
* * *
Новый день придёт или новый год.
В новый дом приду или в мой придут.
И окажется – всё наоборот.
Если я живу, то живу не тут.
Да ещё вокруг ни зари, ни тьмы,
Ни луны – в окно, ни звезды – в зенит…
Что же не болят ноги без ходьбы,
Если без стихов голова болит?
Или целый день – крик и толкотня,
Чтобы не судить жизнь со стороны.
Может быть, теперь, на исходе дня,
Станет всё равно. Станут все равны.
Стану я собой. Взгляд из-подо лба.
В старых сапогах – и на чистый стол.
Говорят, кого выберет судьба,
У того в глазах – холод и простор…
Всё, что я могу сделать наугад,
Это попросить жизни без обид.
Всё же мир во мне – чёрен и богат.
Всё же мир извне – беден и рябит.
Хорошо ещё, что душа слаба,
Чтобы всю себя знать наверняка.
Если я пишу точные слова,
Значит, у меня дёрнулась рука.
И в конце концов всё, что я смогла, –
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: