Литературная Газета - Литературная Газета, 6592 (№ 13/2017)
- Название:Литературная Газета, 6592 (№ 13/2017)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературная Газета - Литературная Газета, 6592 (№ 13/2017) краткое содержание
Литературная Газета, 6592 (№ 13/2017) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Немеют тут удмуртские века.
На берегу стою я не своём,
Как памятник, и не печалюсь об одном,
Что вот сольются в соловьиной трели
Моих грачей удмуртские апрели…
* * *
Не вышел статью и лицом…
И что теперь тужить о том?
Да разве же не Божьим промыслом
Пришли на Свет мы голышом?
Не стал богатым ловкачом…
И что теперь тужить о том?
Ты знаешь… с каждым человеком
Господь наш говорит о том, о сём…
Что не ядрёны нынче зимы,
А летом – мокрый холодок…
С годами мы всё более ранимы,
И всё милее прошлого мирок.
Где было всё легко и верно,
И в счастье верилось – само собой…
Где честность принималась – как и должно,
А подлость пряталась не за твоей спиной.
Мне кажется… теперь я понимаю,
О чём отец не спал во тьме ночной…
И чёрным чаем грусть я заливаю –
Рассвет мой озарён келейною свечой.
Другу
От города в сторону Камы –
Родная деревня моя,
Памятью доброй ведомы
Вернёмся туда – ты и я.
А помнишь рассказы мои
О нашей деревне в логах…
Ведь знаю неверья твои
О бывших у нас чудесах.
И скромно скажу, как всегда:
Наш народ далеко знаменит,
У него – непроста простота,
По-удмуртски с Судьбой говорит.
Он умеет работать на славу,
Он умеет сплясать с огоньком,
От зерна отметает полову,
Не обносит друзей первачком.
…А деревья столбами стояли,
И цепями гремел чей-то пёс…
Слишком юными мы уезжали –
Хоть и ангел нас бережно нёс.
Недопев
Старый удмурт умирал,
Свечку в руке он держал,
Сны уже все перебрал,
Женщин своих вспоминал…
Сумерки плотно сгущались,
Силы его истощались.
Взгляд поволокой повёлся
И за киот уцепился.
Губы его беззвучно шептали –
Молитву свою, как сосок, отыскали.
Но последнее слово его услыхали
Лишь – телевизор да кошка в печали:
– Ах!
Что же я женщин своих
Недолюбил?
Брагу свою я не допил,
Песен своих я не допел,
И кодлы врагов я не добил.
…Недоскандалил,
Недогрешил,
Недонажил,
Недоплясался,
И недодрался.
Грех недоконченный
Баско –
Лишь мне только
Видно, достался…
И потому – осанна, аминь!
Мой недогрех,
от меня не отхлынь!
…Руки и ноги – холодная стынь,
Значит, такой ты, аминь!
Киньте на ноги фуфайку,
Правый на бок – малахайку.
На левый же – Файку-солдатку…
…Удмуртских богов хоровод
Допевал, допивал, добивал –
Старичок обходил небосвод,
За собою старух зазывал.
«ЛГ» поздравляет своего постоянного автора с 55-летием и желает всё всегда делать с отличием: и в творчестве, и в жизни!
Утопия и антиутопия в одном флаконе
Утопия и антиутопия в одном флаконе
Книжный ряд / Библиосфера / Объектив
Баранов Юрий
Теги:Анар , Сочинения в двух книгах
Анар. Сочинения в двух книгах. М. Художественная литература, 2016. Книга первая, 480 с. Книга вторая, 784 с. 2000 экз.
Азербайджанский писатель Анар (Рзаев) хорошо знаком русскому читателю. Нынешнее издание – это итог (надеюсь, предварительный) многолетнего труда мастера, достигшего почтенного возраста (он родился в 1938 году). Понятно, что в краткой рецензии невозможно воздать должное всем, даже весьма известным произведениям, вошедшим в двухтомник. Поэтому сосредоточимся на самых, думаю, интересных – а именно на созданных в последние годы. Ведь, к сожалению, литература бывших союзных республик мало издавалась у нас после развала СССР.
Прежде всего, на мой взгляд, заслуживает внимания сочинение под заголовком «Белый овен, чёрный овен», жанр которого автор обозначил как «Утопические и антиутопические сказки». Иначе говоря, это утопия и антиутопия в одном флаконе. Утопия («Сказка о Мелик-Мамеде»), как и положено утопии, рисует прекрасное будущее Азербайджана, в котором нет бедняков и изгоев. Политически страна видится автору чуть ли не как центр дружного Тюркского мира (в который, к слову, он включил и Итиль-Урал). Но не будем придираться к географическим частностям, анализировать перечень земель, которые в современной реальности не принадлежат Азербайджану. Разумеется, в прекрасном фантастическом Баку стёрты следы советской эпохи, в том числе памятники Ленину, Кирову и др., а в центре всего великолепия возвышается фигура Ататюрка. В своей утопии Анар больше пишет о расцвете культуры в стране, о её совершенной инфраструктуре, о толерантности её режима, о доступности её гражданам достижений мировой цивилизации. Правда, о связях с Россией упоминается вскользь – когда говорится, что проводятся Есенинские чтения и что вышел новый перевод «Братьев Карамазовых». В утопии Анара нашлось место храмам всех вероисповеданий, только вот православный существует для гагаузов – русские почему-то не упоминаются.
События антиутопии, также названной «Сказкой о Мелик-Мамеде», подчёркивает автор, не являются продолжением происходящего в утопии, они им альтернативны, происходят в одном и том же отрезке времени. Но здесь нет процветающего единого, собравшего все свои исторические земли Азербайджана, нет сверкающего великолепием мегаполиса, здесь он расколот на три Зоны – исламистскую, коммунистическую и прозападную Баку-сити). Ни там, ни там и ни там – никакого благолепия...
Сатирический талант автора блещет не только в сказке «Белый овен, чёрный овен». Как о некоторых своих московских знакомых читаешь его «Времена года, или Что было сокрыто в папке» (жанр очень точно обозначен как документальная фантастика). Речь здесь идёт о писателе-перевёртыше, который при всех колебаниях «генеральной линии» очень гибко колебался вместе с ней, иначе говоря – всю свою «творческую биографию» непрерывно перестраивался. Начиная с того, что не забывал «подкорректировать» и своё имя; в советские времена оно звучало политически грамотно – Марлен, затем утеряло политический окрас и зазвучало как Мардан, а затем как Мерд. Ну а как менялись в выступлениях «инженера человеческих душ» фамилии «любимых вождей» нашей бывшей страны и героев национальной истории, видимо, уточнять не надо. Да, немало мы знавали таких марленов…
Остаётся добавить, что перевод произведений Анара сделан очень качественно.
Странник
Странник
Книжный ряд / Библиосфера / Книжный ряд
Канапьянов Бахытжан
Теги:Мурат Ауэзов , Времён связующая нить
Мурат Ауэзов. Времён связующая нить. Эссе, статьи, интервью. Алматы: ИД «Жибек Жолы», 2016. 758 с., 1000 экз.
Есть личности, у которых свой отсчёт, географический, этический, своя стезя в этом календаре нашего бытия. Странники, в странствиях и скитаниях познающие физические и духовные ландшафты родной земли и дальних краёв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: