Александр Талал - Миф и жизнь в кино: Смыслы и инструменты драматургического языка
- Название:Миф и жизнь в кино: Смыслы и инструменты драматургического языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-4998-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Талал - Миф и жизнь в кино: Смыслы и инструменты драматургического языка краткое содержание
Миф и жизнь в кино: Смыслы и инструменты драматургического языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На фоне бунтарских, минималистичных, параноидальных, жизнеподобных 1960–70-х кинематограф порождает и блокбастеры – первые фильмы о Бонде, «На север через северо-запад» Хичкока, «Рокки», военные эпосы, фильмы-катастрофы «Приключение "Посейдона"» и «Вздымающийся ад».
Вуди Аллен со своей эстетикой 1970-х успешно существует до сих пор. Некоторые из современных боевиков все еще отдают духом 1980-х. Ларс фон Триер уверенно себя чувствует в век супергероев. Европа снимает немало жанровых фильмов, а Америка – фестивальных и авторских работ.
И XXI век не исключение. С одной стороны – возможно, наибольшая концентрация супергеройского кино за всю историю кинематографа, «Аватар» (самый смелый и масштабный проект Кэмерона), «Властелин колец» с последующим «Хоббитом», «Гарри Поттер», «Пираты Карибского моря» и рестарт «Звездных войн»; с другой – жанр «реалистичного боевика» в лице Джейсона Борна, очеловеченный Бонд, вырванный из сказочного готического Готэма Бэтмен, и в целом такие сложные и глубокие жанровые концепции и структуры, как у Нолана и Финчера. Упрощенная концепция добра и зла в «Звездных войнах» приобретает альтернативу в виде сложных идеологических противостояний «Темного рыцаря». Телевидение, всегда считавшееся жвачкой для масс, вдруг становится производителем наиболее дерзких, экспериментальных проектов, которые учатся одновременно держать интерес зрителя и исследовать границы творчества. Взрослые люди смотрят мультфильмы студии Pixar.
Зрительское кино постоянно впитывает в себя элементы жизненной драмы и авторского видения; авторский кинематограф постоянно учится понимать жанры и играть в миф на своей территории. Позиция противопоставления этих направлений исключает их взаимообучаемость и возможность поиска баланса. Есть огромный организм под названием Кино. В нем найдется место для любых историй.

Сноски
1
Макки Р. История на миллион долларов. Мастер-класс для сценаристов, писателей и не только. – М.: Альпина нон-фикшн, 2017. – Прим. ред.
2
Митта А. Кино между адом и раем: кино по Эйзенштейну, Чехову, Шекспиру, Куросаве, Феллини, Хичкоку, Тарковскому… – М.: АСТ, 2012. – Прим. ред.
3
Воглер К. Путешествие писателя. Мифологические структуры в литературе и кино. – М.: Альпина нон-фикшн, 2017. – Прим. ред.
4
Снайдер Б. Спасите котика! – М.: МНФ, 2014. – Прим. ред.
5
Филд С. Киносценарий. Основы написания. – М.: Эксмо, 2016. – Прим. ред.
6
Труби Дж. Анатомия истории. 22 шага к созданию успешного сценария. – М.: Альпина нон-фикшн, 2017. – Прим. ред.
7
Экранизация романа 1981 г. «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» (1968). – Прим. ред.
8
«C. S. I.: Место преступления» (CSI: Crime Scene Investigation) – популярнейшая сериальная франшиза в жанре детектива-процедурала. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, прим. авт.
9
Разновидность детектива, делающая акцент на механизме повседневной, технической работы следственных органов.
10
Директор ФБР в течение почти 50 лет и фактически его создатель.
11
Остросоциальная криминальная драма Юрия Быкова 2013 г.
12
Стивенсон Н. Криптономикон. – Пер. с англ. Е. Доброхотова-Майкова. – М.: АСТ, 2017. – Прим. ред.
13
Перевод Л. Борового.
14
«Мы не плохие люди, но мы совершили плохой поступок» (англ.).
15
Перевод Б. Пастернака.
16
Разновидность комедии, в которой герой попадает в непривычную среду.
17
Buddy movie , «фильм о приятелях», – жанр, который обычно рассказывает историю двух очень разных людей, которым в итоге удается стать друзьями, или же близких друзей, чья дружба испытывается на прочность.
18
Дерьмо случается (англ., жарг.).
19
Маккарти К. Дорога. / Пер. Ю. Степаненко. – М.: Азбука-классика, 2010.
20
Кард О. С. Игра Эндера. / Пер. Елена Михайлик. – М.: Азбука-Аттикус, 2013.
21
Из рецензии известного литературного критика второй половины XIX века Петра Ткачева.
22
Перевод Д. Ковалевского.
23
Маркес Г. Г. Жить, чтобы рассказывать о жизни. / Пер. С. Марков. – М.: АСТ, 2012.
24
От англ. cliffhanger – художественный прием при создании сюжетной линии в литературе или кино, когда герой сталкивается со сложной дилеммой или последствиями своих или чужих поступков, но в этот момент повествование обрывается, таким образом оставляя развязку открытой до появления продолжения. – Прим. ред.
25
От англ. bio graphical pic ture – фильм-биография.
26
Production Code, Hays Code ( англ .) – этический кодекс производства фильмов в Голливуде, принятый в 1930 г. Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов (ныне Американская ассоциация кинокомпаний) и ставший в 1934 г. неофициальным действующим национальным стандартом США. Отменен в 1967 г. – Прим. ред .
27
Фрай С. Хроники Фрая. / Пер. С. Ильина. – М.: Фантом Пресс, 2011. – Прим. ред.
Интервал:
Закладка: