Калле Книйвиля - Крым наш. Возвращение империи
- Название:Крым наш. Возвращение империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Надстир’я
- Год:2020
- Город:? Луцьк
- ISBN:978-966-517-910
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калле Книйвиля - Крым наш. Возвращение империи краткое содержание
Гражданин Швеции и Финляндии. Корреспондент «Сюдсвенска Дагбладет», крупнейшей ежедневной газеты юга Швеции. Несколько месяцев работал советником посольства Швеции в Москве, после чего занимал такую же должность в посольстве Швеции в Киеве.
Через полгода после аннексии автор посетил Крым, Киев и Москву, чтобы попытаться понять, что произошло и почему аннексия Крыма вызвала такой энтузиазм в России, хотя она поставила страну в положение международного изгоя.
«Крым наш» — вторая книга автора из четырех, написаных им о странах бывшего Советского Союза. Она была издана в 2015 году, в первую годовщину аннексии Крыма.
Крым наш. Возвращение империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стипендия фонда памяти Петера Мелина финансировала мое путешествие в Крым, Киев и Москву, за что я выражаю отдельную благодарность.
Учитывая деликатность темы, я решил писать только имена большинства людей, с которыми я встречался в Крыму. Исключением стали несколько человек, которые занимают высокие должности в названных организациях, или те, которых по иным причинам все равно могут быть легко идентифицированы.
В немногих случаях я изменил имена или другие незначительные детали, чтобы усложнить идентификацию опрашиваемого.
Я особенно хочу поблагодарить свою супругу Марию Санделин, которая тщательно перечитывала то, что я писал, и давала полезные советы во время моей работы.
Алекс Воронов прочитал всю, почти готовую, рукопись и высказал много дельных предложений по ее улучшению.
Юхан Седербек из шведского издательства «Atlas» снова, в духе Антона Чехова, помог мне вычеркнуть плохо написанные или ненужные фрагменты и в более понятной форме изложить ход событий, которые на бумаге были не такими понятными, как мне казалось.
Эсперантскую версию книги просто, смело и непоколебимо перелопатил Иштван Эртл, его многочисленные исправления и замечания очень помогли мне. Благодарю также Ионела Онеца и Ли Миллера, которые в последний момент помогли избежать некоторых неточностей. Очень благодарен также Ульриху Беккеру из «Mondial» за молниеносную, но бережную подготовку книги к изданию.
Все ошибки, которые остались в этой книге, разумеется, мои.
Калле Книйвиля
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие Председателя Меджлиса
крымскотатарского народа
к русскоязычному изданию………………………………………… 3
Предисловие автора к русскоязычному изданию……….. 7
Тоска по Советскому Союзу………………………………………… 9
Вторжение ниоткуда…………………………………………………… 13
На аннексированной земле…………………………………………. 30
Русскоязычный череп…………………………………………………. 39
Предатель всегда останется предателем………………………. 55
Наверное, Сталин все-таки был прав…………………………… 77
Город русской славы…………………………………………………… 98
История нас оправдает………………………………………………… 127
Запрещенные слова…………………………………………………….. 142
Изгнанники………………………………………………………………… 158
Имперские мечты……………………………………………………….. 177
Хронология событий………………………………………………….. 200
Благодарность…………………………………………………………….. 204
УДК 327.5(477)
П 34
ISBN 978-966-517-910-8
Калле Книйвиля. Крым наш. Возвращение империи. Переклад з
есперанто. Луцьк: Надстир’я, 2020. 208 с.
Калле Книйвиля — шведский журналист финского происхождения.
Гражданин Швеции и Финляндии. Корреспондент «Сюдсвенска Дагбла-
дет», крупнейшей ежедневной газеты юга Швеции. Несколько месяцев
работал советником посольства Швеции в Москве, после чего занимал
такую же должность в посольстве Швеции в Киеве.
Через полгода после аннексии автор посетил Крым, Киев и Москву,
чтобы попытаться понять, что произошло и почему аннексия Крыма
вызвала такой энтузиазм в России, хотя она поставила страну в положе-
ние международного изгоя.
«Крым наш» — вторая книга автора из четырех, написаных им о стра-
нах бывшего Советского Союза. Она была издана в 2015 году, в первую
годовщину аннексии Крыма.
Интервал:
Закладка: