Вячеслав Смирнов - Театры Тольятти. Том 1

Тут можно читать онлайн Вячеслав Смирнов - Театры Тольятти. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Смирнов - Театры Тольятти. Том 1 краткое содержание

Театры Тольятти. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собраны авторские рецензии, интервью, репортажи, очерки, посвященные тольяттинским театрам в период с 1992 по 2022 годы.В первый том вошли статьи о драматических театрах: «Колесо», Молодежном драматическом театре и Театре юного зрителя «Дилижанс».Книга издана при финансовой поддержке Министерства культуры и технической Союза российских писателей.

Театры Тольятти. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Театры Тольятти. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вячеслав Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так все и было

Пересказывать сюжет не имеет смысла, ибо можно расстроить зрительские предвкушения, но несколькими штрихами канву все же стоит обозначить.

Итак, все персонажи на самом деле не те, кем кажутся на первый взгляд или за кого себя выдают. Манекенщица Женевьева (актриса Людмила Попова), уговаривает своего возлюбленного Блеза, художника-неудачника (актер Данила Колемасов) жениться на Лауре (Юлия Горностаева), отец которой – состоятельный бизнесмен Клебер Карлье (Сергей Худобнко). На две недели Блез снимает роскошную квартиру у безумной эксцентричной девахи Арианы Кларен (Дина Мирбоязова), которая на это время уезжает на горнолыжный курорт. Задача заговорщиков Блеза и Женевьевы – за короткий период охмурить состоятельное семейство, а там уж будь что будет. В качестве прислуги на это время Блез нанимает юную провинциалку Мари (Виталина Демченко). Семейству Карлье необходимо срочно выдать замуж свою дегенеративную дочь Лауру, манекенщица Женевьева, являясь любовницей главы этого семейства, ревнует Блеза ко всем подряд, мадам Карлье (Елена Родонова) домогается Блеза, мсье Карлье вожделеет служанку Мари, при этом назначает на квартире Блеза рандеву с аппетитной испанкой Пепитой (Елена Барамикова), а между Блезом и Мари разворачивается нешуточный роман.

В общем, черт знает что. Вы еще не запутались?

Паноптикум

Самая сложная личина досталась главному герою, чье имя вошло в название спектакля – персонаж получился так, никакой. Просто жертва обстоятельств. Интересно, по какой причине, помимо Данилы Колемасова, вторым составом эту роль исполняют еще два актера? Возможно, эта безликость обусловлена тем, что по сюжету мсье Блез является и игрушкой в руках судьбы, и инструментом, посредством которого все без исключения героини спектакля решают свои проблемы.

Вызывает интерес творческая карьера на сцене «Колеса» Виталины Демченко, сыгравшей служанку Мари: работая в тольяттинском театре лишь с начала сезона, она задействована уже в третьей премьере нынешнего года. До этого была второстепенная роль в спектакле «Зыковы» (постановка Петра Монастырского) и главная женская роль в спектакле «Лавина» (режиссер Линас Зайкаускас). Вот так: за несколько месяцев сотрудничество сразу с тремя разными режиссерами. Эволюция ее героини по ходу спектакля подозрительно напоминает персонаж Кати Пушкаревой из недавнего сериала «Не родись красивой»: неуклюжая провинциалка в нелепых очках логично превращается в цветущую юную «фиалку», вызывающую, самое малое – восхищение. Сцена, когда художник Блез пытается рисовать с нее обнаженную натуру, заставила волноваться мужскую часть публики: зрителя долго подводят к тому, что на счет «три» Мари таки скинет с себя шаль, прикрывающую стройное тело. В общем, обломайтесь.

Людмила Попова в роли манекенщицы Женевьевы – просто красивая статная девушка. Тут не требовалось особых актерских изысков, достаточно было замечательных природных данных и элементарного знания ремесла.

Дина Мирбоязова, хозяйка квартиры, появляющаяся лишь в начале и конце спектакля – несомненно, талантливая клоунесса. Довелось услышать мнение, что это чуть ли не дарование уровня Лии Ахеджаковой. Ну, не знаю, не знаю. Смущает, что в разных постановках она интенсивно эксплуатирует уже отработанные комедийные приемы. Эй, товарищи режиссеры, подарите актрисе, что ли, какую-нибудь романтическую или трагичную роль!

Эпизодический персонаж – Пепита. От Елены Барамиковой здесь требовались лишь утрированная испанская страсть, экспрессивная пластика, ну и, конечно, знойные телеса: крепкий роскошный зад, туго обтянутый интенсивно-красным платьем – это, знаете ли, отдельный действующий персонаж любой комедии положений. Порой – главный персонаж.

Наконец, совершенно отдельная тема – семейство Карлье. Утрированные комиксные уродцы типа небезызвестного семейства Адамс. Персонаж Худобенко – отставной вояка а ля фюрер с дергаными угловатыми движениями. Внешне – беспредельный ханжа и семейный деспот, а на деле – сатир-сладострастник, сторонник промискуитета и активный поклонник ролевых игр (ну, вы понимаете, о чем я). Елена Родионова в роли мадам Карлье – старая жопа, не вызывающая ничего, кроме отвращения. Поразительно, как такой обаятельной, сексапильной актрисе удается вечно играть роли довольно некрасивых и отталкивающих персонажей. В финале, пытаясь соблазнить Блеза, ее героиня появляется с распущенными роскошными волосами и в полупрозрачной фривольно-романтической накидке, что лишь усиливает отталкивающий эффект. Ну и, просто звезда постановки – Юлия Горностаева. Дебильная неандерталочка Лаура в ее исполнении, сутулая, косолапая, с вечно открытым ртом, не интересующаяся ничем, кроме жратвы – в финале вдруг предстает относительно адекватной женщиной-вамп в кожаной комбинации садо-мазо. Действительно, мы не те, кем кажемся на первый взгляд.

***

Рассматривая в целом конструкцию спектакля, можно попенять на затянутость отдельных эпизодов и на стремительно свернутый финал. Но традиционно многие шероховатости нивелируются после трех-пяти-десяти показов. Повторюсь: главное – зритель ждет комедию, и он получит ее. Напомню, что актеры играют некоторых персонажей в спектакле в двух составах. Поверьте на слово: один и тот же спектакль, сыгранный разными командами, с удовольствием можно посмотреть как минимум дважды.

ТО №227 (1625) 02.12.2006

Иногда они возвращаются вновь

Тольяттинские театры продолжают выпускать на свои подмостки дубль-премьеры.

Так, театр «Колесо» возродил спектакль «Пижама на шестерых» по пьесе Марка Камолетти. Кто помнит, этой постановкой открылся XVIII сезон в театре: премьера состоялась 28 сентября 2005 года. В качестве режиссера выступил теперь уже бывший главный режиссер «Колеса» Анатолий Морозов. Первые показы вызвали несомненные аншлаги. Затем больше года публика не видела «Пижаму»: помимо ухода главного режиссера, возникло еще одно обстоятельство.

В апреле прошлого года на театральный сайт потупило сообщение от бруклинского переводчика Дмитрия Островского о том, что, дескать, именно он является переводчиком пьесы Камолетти, а не некая Ирина Прохорова, указанная в афише. Подлинный автор перевода требовал сатисфакции. В июле администрация театра собрала пресс-конференцию, на которой, помимо прочего, было озвучено «Заявление для прессы о соблюдении авторских прав». Приведем небольшую цитату: «После 3-х месяцев расследования, проведенного в театре, литчасть и администрация пришли к выводу, что обвинение имеет основание. Дмитрию Островскому принесены официальные извинения. Правообладателю авторских прав на пьесу Камолетти „Пижама на шестерых“ – „Независимому театральному агентству“ отправлено официальное письмо с отказом от дальнейших постановок спектакля и о расторжении договора. Спектакль снимается с репертуара. Подобная ситуация обусловлена определенным профессиональным уровнем завлита И. Портновой и режиссера А. Морозова. Администрация театра и творческий коллектив заявляют, что и впредь будут соблюдать авторское право и относиться к интеллектуальной собственности с должным уважением».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Смирнов читать все книги автора по порядку

Вячеслав Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театры Тольятти. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Театры Тольятти. Том 1, автор: Вячеслав Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x