Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Тут можно читать онлайн Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переводы польских форумов за 2008 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. краткое содержание

Переводы польских форумов за 2008 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но есть и другая сторона медали. Сторона, о которой умалчивают польские комментаторы. Это ситуация, когда американцам вовсе не важна ПРО, а всю ситуацию они используют только как возможность «мутить воду» в Европе. В этом случае они хорошо выбрали, потому что Польша идеально для этого годится. К сожалению, велика наивность поляков, даже больше, чем вера в американскую мечту.

Но и об этом не будем говорить.

Дорогие мои, американцы в случае опасности будут в состоянии эвакуировать персонал базы в молниеносном темпе, а оборудование просто взорвать. К сожалению, Польша для американцев — совершенно ничего не значащая страна, но очень полезная, потому что правят ею глупцы.

Правда, увы, в том, что американцы никогда бы рискнули пойти на конфронтацию с Россией или, скажем, Германией, чтобы защитить суверенность Польши. В случае, если бы дошло до конфликта, они ограничатся дипломатическими нотами с протестом. Да и то не сразу, а через пару дней, когда территория Польши уже будет захвачена полностью.

Достаточно сказать, что циничные вашингтонские политики в состоянии пожертвовать жизнями собственных солдат, не говоря уж о интересах какой-то «банановой республики».

Наконец, давайте вспомним, что Польша — лояльный союзник США. Мы присутствуем в Ираке, в Афганистане, мы поддержали их неудачный план относительно Косово. Мы лояльны, но нас не ценят, потому что кто же станет уважать идиотов, от которых всё можно получить задаром.

Так что если американцы не заплатят несколько миллиардов долларов за привилегию установки этой ПРО на нашей территории, мы должны показать им средний палец. Таким образом мы, по крайней мере, приобретём некоторое уважение в их глазах — «не отдаёмся бесплатно».

8 июля 2008 года

Как поляк с американцем…

http://jump.salon24.pl/82729,index.html

Jump Jak Polak z Amerykaninem…

Поскольку путь от Варшавы до Гданьска поезд IC (IC–InterCity, скорый поезд с повышенным уровнем комфортабельности — прим. перев.) проходит за три с половиной часа, я не только удовлетворил своё любопытство, например, почему он выбрал поезд, а не самолёт, ведь для американца это потеря времени, но и не мог не задать вопрос, что он думает о ПРО. Честно говоря, я не особо надеялся, что он вообще что-то думает — известно, американцы… Каково же было моё удивление, когда оказалось, что этот американец не только неплохо ориентируется в проблеме, однако ещё больше я удивился, когда услышал, что он об этой проблеме думает.

Наша беседа, конечно, не проходила в звуконепроницаемом купе (польские железные дороги пока что не располагают такими), не записывалась — всё-таки ни один из нас не был ни министром, ни Президентом, поэтому ниже я представлю фрагмент нашего разговора, касающийся ПРО в Польше. Цитирую по памяти. Думаю, что это интересный взгляд на проблему с другой стороны.

Первый вопрос задал мой собеседник:

— Нужна ли Польше ПРО, а если да, то зачем?

Мой ответ можно было предвидеть:

— Конечно, нужна, просто затем, чтобы в случае каких-либо неприятностей иметь возможность спрятаться за спиной более сильного приятеля. Ясно, что чем больше США будут иметь игрушек в нашей песочнице, тем легче будет спрятаться. Очевидная очевидность (как сказал классик).

Потом я в свою очередь задал вопрос:

— Нужна ли ПРО Штатам, а если да, то зачем?

Ответ:

— Да, нужна для достижения психологического превосходства — как когда-то над Советским Союзом, когда мы начали «звёздные войны». Конечно, предполагается, что никто не станет проверять действие этой ПРО.

Ага, попался:

— Значит ли это, что вся эта ПРО — один большой блеф?

Ответ:

— Не совсем. Когда ПРО установят, она будет действовать, но для того, чтобы быть эффективной, она должна состоять из большего числа ракетных шахт, чем те, о которых говорится в Польше.

Я потерял дар речи. Я не собирался ругаться с ним, потому что не считал его каким-то специалистом по ПРО, поэтому задал вопрос:

— Нужно ли Штатам размещение ПРО в Польше, а если да, то зачем?

Ответ:

— Это одно из наилучших мест для установки ПРО, но не единственное, и мы не побежим к психоаналитику (он в самом деле так и сказал), если из этого размещения ничего не выйдет, особенно, если учесть, что есть столь же подходящие места внутри НАТО.

Вопрос:

— Так почему же США до сих пор ведут переговоры с поляками вместо того, чтобы махнуть на них рукой (я, конечно, иначе это выразил, потому что американец бы не понял, причём тут махание рукой)?

Ответ:

— Американцы умеют ценить своих лучших союзников, которым они кое-чем обязаны, что касается поляков, то мы помним Ирак и Афганистан, ну, и конечно, F-16. поэтому мы проявляем огромное терпение по отношению к вам, несмотря на то, что с некоторых пор вы ведёте себя как сопляки, а не как взрослые серьёзные люди (так он сказал).

Это было уже слишком.

— Визы для поляков — это так вы цените вашего лучшего союзника? 20 миллионов долларов на развитие армии — это серьёзное отношение? Дополнительные «поларки» к ПРО — это серьёзное отношение?

Ответ:

— Наши предложения — это максимум того, что мы можем себе позволить о отношению к стране, который не в состоянии сохранить что-либо в тайне, в котором российские спецслужбы действуют, как у себя, где обиженные офицеры оскорбляют легальную власть и пугают путчем (если кто знаёт, в чем тут дело с этим путчем, пусть объяснит мне). В такой ситуации, — продолжал он, и не думая обижаться, — согласие США на то, чтобы временно посылать полякам «Пэтриоты» под собственным командованием, и так далеко идущее проявление доброй воли. И не говори о визах (тут он явно разволновался), если ты, находясь в гостях, пытаешься обокрасть хозяина, то не удивляйся, что в следующий раз сначала тщательно проверят твои намерения. Знаешь, сколько поляков ежедневно нарушают американские законы? — спросил он.

— Нет, — ответил я.

— Много, — сообщил он, что меня развеселило так, что я засмеялся, чем и разрядил атмосферу, так что мы вернулись к теме.

— Ну, хорошо, так что же сейчас должны делать американцы, раз польский премьер сказал, что ваше предложение нам не нравится?

Ответ:

— Я бы использовал тот факт, что ваш Туск (так он сказал) не умеет вести себя в день нашего национального праздника или у него плохие советники, и послал бы его подальше, а на будущее осторожнее подходил бы к каким-либо переговорам с этим человеком (или мужчиной — в переводе).

Я предпочёл не дискутировать, особенно потому, что в американце заговорил патриотизм, поэтому спросил:

— А что сейчас должны делать поляки?

Ответ:

— Знаешь, я американец, это не моё дело…

Я прервал его:

— Да ладно, я же сам тебя спросил, так что не беспокойся, ты не лезешь с сапогами в чужие дела (ему эта поговорка очень понравилась).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводы польских форумов за 2008 г. отзывы


Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2008 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x