Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Тут можно читать онлайн Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переводы польских форумов за 2008 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. краткое содержание

Переводы польских форумов за 2008 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может, господа историки, следует приподнять свои четыре буквы и отправиться в архивы???

Glückauf!

Michalparadowski 2

— Большое спасибо, господин профессор из «Мемориала».

Михал Парадовский

Pendrek _wyrzutek

— «Ну, и за весь социализм путь компенсации заплатят».

Мы знаем, кто принимал решения и отдавал приказы: два грузина — Сталин и Берия.

Русским полагаются гораздо большие компенсации от грузин, потому что погибли миллионы русских.

Zigzaur

— Грузия захватила Россию или Россия Грузию? Вследствие того, что Россия оккупировала Грузию и уничтожила её культуру, наверх выплыли такие отбросы, как Джугашвили и Берия. Это обратилось против России. Так ей и надо.

Pendrek _wyrzutek

— Россия уничтожила культуру Грузии? Каким образом? То, что она не оставила Грузию под контролем турок, дало плохие результаты? Может, и так, без Берии и Сталина было бы лучше.

Какая часть Армении лучше сохранила свою культуру, та, что была под властью Турции, или та, что под властью России? Как выглядит турецкая часть Армении сейчас?

Власть России более способствовала культуре финской или шведской?

Dr _avalanche

— Во-первых, Берия был рождённым в Абхазии мингрелом, если уж мы хотим быть точными. Во-вторых, Гитлер был австрийцем, и, как ни странно, почему-то никто от этой страны никаких компенсаций не требовал.

Juesej

— Как бы там ни было, это именно гитлеровцы раскопали могилы и сообщили всему миру о преступлении в Катыни.

Michr

— Ты сам признал, что это был гитлеровский пропагандистский плакат. Ты считаешь, что эти палачи из НКВД фотографировались во время убийств, а немцы нашли эти фотографии? Твоя логика ни на что не похожа.

12 июля 2008 года

Кшиштоф Клопотовский

Гипноз с Востока

http://www.rp.pl/artykul/161568.html

Krzysztof Kłopotowski Hipnoza ze Wschodu

Кино — это зеркало души народов. Если бы кто-нибудь заранее увидел в фильмах тревожные симптомы, история могла бы пойти иначе. Зигфрид Кракауер разглядел предвестие нацизма в фильмах Веймарской республики. Немецкий экспрессионизм 20-х и 30-х годов показал распадающееся общество, которое ожидает мага с гипнотической силой. К сожалению, книга «От Калигари до Гитлера. Психологическая история немецкого кино» вышла в свет лишь через год после окончания мировой войны, развязанной гипнотизёром.

А что нам обещает новое российское кино? Освобождённое от советской пропаганды, оно показывает величие, которое пробуждается от каменного сна, чтобы снова воцариться.

Царь-режиссёр.

Свидетельством имперских амбиций является созданный к 200-летию Петербурга «Российский ковчег», рассказывающих о напряжённых связях с Европой. Сложный фильм Александра Сокурова не был оценён массовым зрителем, а жаль. Он начинается сценой, в которой бьёт генерала Пётр, называемый Великим, потому что он силой воли открыл страну для западной цивилизации, избивая элиту кнутом.

Фильм состоит из выразительных исторических сценок и комментариев к произведениям европейской живописи в Эрмитаже. Камера рассматривает «Возвращение блудного сына Рембрандта». Это Россия неохотно возвращается к Европе.

Проводником является марких Адольф де Кюстин, дипломат первой половины XIX века, автор знаменитых «Писем из России». Густав Херлинг-Грудзиньский считал, что это была самая лучшая книга о государстве Сталина, Брежнева, Косыгина. Но, может быть, и Путина, покровительствовавшего празднествам в Петербурге?

Вот по приказу Сокурова три тысячи участников разыграли в одном полуторачасовом кадре историческое эссе в залах Зимнего Дворца. Это напоминает оценку новой столицы в стихах Мицкевича:

Не зреет хлеб на той земле сырой,

Здесь ветер, мгла и слякоть постоянно,

И небо шлет лишь холод или зной,

Неверное, как дикий нрав тирана.

Не люди, нет, то царь среди болот

Стал и сказал: "Тут строиться мы будем!"

И заложил империи оплот,

Себе столицу, но не город людям.

Режиссёр-царь.

Сокуров навязал техникам свой безумный каприз по очень важной причине. Он показал, что следует выходить за границы возможного, когда этого требует государственный интерес. Петр I построил столицу на болотах балтийских берегов, чтобы связать Россию с Западом. Поэтому режиссёр повторяет императорский жест, снимая «Российский ковчег». Он прославляет создателя российской мощи и призывает современников к столь же великим свершениям.

Автор фильма защищает свою страну от упрёков маркиза в диалоге, который ведётся за кадром. Де Кюстин осуждал Николая I за деспотизм, поэтому мы видим в главной сцене именно этого царя, принимающего в процессе впечатляюще срежиссированной церемонии извинения от Персии за убийство своих послов. Не агрессором явится нам империя Романовых, но жертвой нападения, проявляющей великодушие. Ни слова не будет о разделах Польши, подавлении восстаний или кавказских войнах. Финальная сцена, когда аристократия спускается по ступеням после последнего бала в 1913 году, — тут у зрителя захватывает дух предчувствием катастрофы. Камера переходит с толпы в роскошных костюмах на двери, открытые прямо в угрюмое море, метафору большевизма. Плачьте, народы, по своим угнетателям, они были так прекрасны! Трудно отрицать. Императорское ярмо было легче советского, благодаря, что бы там ни было, большей культуре правления.

Детская болезнь демократии.

Российское кино демонстрирует метод возрождения могущества страны и восстановления исторических связей, разорванных коммунизмом. Лучший фильм этого направления восхитил жюри Венецианского фестиваля в 2002 году. Награждённое Золотым Львом «Возвращение» Андрея Звягинцева рассказывает об отце, возвратившемся домой после долгого отсутствия, а при случае расправляется с демократией. Старший сын послушен, зато младший и более глупый всё время сопротивляется, желая сбросить ярмо отцовских требований и принудить отца к проявлению нежности, что приводит к катастрофе. Личность мальчика типична для европейской демократии: незрелая, капризная, требующая материнской опеки со стороны государства — вместо послушания и самостоятельности, необходимых в степях и на войне.

Отцовская власть — от Священного Писания, как царская — от Бога. Сыновья узнают его на фотографиях, спрятанных в Ветхом Завете. А за минуту до этого видели его в ракурсе, как на картине Мантеньи «Мёртвый Христос». Таким образом, родительский авторитет поддерживают и Ветхий, и Новый Завет, вся Библия. Такое обожание власти неприемлемо на Западе, но естественно в России. Режиссер отвергал домыслы критиков, что он изобразил отца в виде Сына Божьего; вроде бы само так получилось. Тем больше у нас причин для тревоги. Ибо это значит, что обожествление власти таится в подсознании, не доступное контролю разума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводы польских форумов за 2008 г. отзывы


Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2008 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x