Евгений Ножин - Правда о Порт-Артуре. Часть II
- Название:Правда о Порт-Артуре. Часть II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Ножин - Правда о Порт-Артуре. Часть II краткое содержание
Правда о Порт-Артуре. Часть II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стессель, пользуясь тѣмъ, что Государь за тридевять земель, что никто его не провѣритъ, лжетъ, какъ "истинно-русскій".
Безпощадно и безнаказанно обманывая Государя въ Петербургѣ, приготавливаетъ для Россіи сюрпризъ въ видѣ капитуляціи Артура.
Въ Артурѣ же, безпощадно и безнаказанно издѣваясь надъ своими подчиненными, медленно, но вѣрно растлѣваетъ гарнизонъ.
29 августа.
"…Да, и дѣйствительно, хорошая вылазка могла бы теперь причинить большой вредъ японцамъ, но вылазки категорически запрещены…''
Телефонограммы.
27 августа 1904 г.
Копіи.
Капитанъ Галицинскій доноситъ, что въ часъ дня близъ 2-го моста вышли на линію желѣзной дороги два японскихъ офицера и пошли вдоль линіи по логу; черезъ 20 минутъ за офицерами пошли 200 носилокъ съ ранеными и провели двухъ вороныхъ коней. Въ 3 часа еще появились раненые съ повязками на головахъ и рукахъ и т. д. Это мѣсто удачно обстрѣляно 4-ой мортирной батареей, что сзади, вблизи кирпичныхъ печей.
Капитанъ Степановъ.
Скалистый Утесъ. 7 час. 20 мин. вечера.
Около 5 1 / 2 час. вечера замѣчено движеніе двуколокъ 30 шт., въ сопровожденіи конныхъ, отъ дер. Ліеръ и вдоль желѣз. дороги въ дер. Чжендзятунь.
Отъ дер. Вандзятунь замѣчено движеніе отдѣльныхъ людей до 100 человѣкъ.
Полковникъ Покладъ.
Опасная гора, 8 час. 30 м. вечера.
Развѣдчики донесли, что въ редутѣ № 1 имѣются части японцевъ, выставляющія отъ себя сторожевую цѣль. Въ ложементахъ, идущихъ отъ № 1 и № 2, расположена цѣпь стрѣлковъ, имѣющая сзади нѣсколько поддержекъ. Въ редутѣ № 2 залегла партія въ видѣ резерва, впереди которой на скатѣ, въ оврагѣ, поставлены сторожевые посты. Полная тишина. Производятся саперныя работы.
Подполковникъ Раздольскій.
11 час. 50 м. вечера.
Начальникъ пѣшей охотничьей команды 26 полка поручикъ Ендржіевскій донесъ: только что стемнѣло, онъ выслалъ на развѣдку 16 охотниковъ, которые подкрались къ кумирнѣ, что влѣво отъ деревни Шуйшіинъ, и безъ выстрѣла возвратились. Спустя часъ взялъ 100 чел., желая выбить японцевъ изъ кумирни. Японцы встрѣтили убійственнымъ огнемъ. Пришлось отступить. Потери 15. Раненыхъ унесли. Въ Шуйшіинѣ не менѣе баталіона пѣхоты.
Флигель-адъютантъ полковникъ Семеновъ.
12 ч. 30 м. ночи.
Телефонограммы.
27 августа, 1904 г
Копіи.
Ночь на передовыхъ частяхъ западнаго фронта прошла покойно. На разсвѣтѣ правофланговые посты конной команды 14 полка послѣ небольшой перестрѣлки оттѣснили японскіе посты, продвинулись впередъ, расположившись сѣвернѣе деревни "Безъ названія"; южнѣе деревни Тамицжуанъ, на горѣ, въ окопахъ залегла японская рота; около одной роты занимаютъ Гоудзятунь и небольшія пѣхотныя части дер. Шазуанъ Вандзятунь.
Капитанъ Романовскій.
9 час. 35 м утра.
Японскіе посты мѣткимъ ружейнымъ огнемъ обстрѣливаютъ мѣсто расположеніе нашихъ постовъ. Развѣдчики шт. — кап. Соловьева, у карантина близъ 61 встрѣченные сильнымъ огнемъ, вступили въ перестрѣлку. Развѣдкой конныхъ командъ выяснено, что въ Гоудзятунѣ сильная пѣшая застава; въ Хайдзятунѣ около роты пѣхоты; восточнѣе Гоудзятуня и импани японцы рыли окопы. Днемъ за высотой 61 стояли двѣ канонерки.
Кагштанъ Романовскій.
8 час. 50 м. вечера.
Въ ночь на 27 августа подъ редутами первымъ и вторымъ и Куропаткинскимъ люнетомъ было убрано 550 труповъ.
Вслѣдствіе непрекращающагося огня японцевъ (ранены одинъ жандармъ и китаецъ), работу на этотъ разъ пришлось прекратить ранѣе обыкновеннаго.
Сегодня комендантъ рѣшилъ объѣхать весь с.-в. фронтъ. Прибывъ въ штабъ Надѣина, Смирновъ, сопутствуемый Надѣинымъ, Степановымъ и Мехмандаровымъ, скрылся въ блиндажъ. Совѣщаніе продолжалось часа 1 1 / 2 .
Изъ штаба по совершенно открытой дорогѣ, обстрѣливаемой со стороны Волчьихъ горъ, направились къ Скалистому Утесу. По крутой, почти отвѣсной лѣстницѣ поднялись на гребень.
Залегли за огромными каменными глыбами. Все расположеніе противника, какъ на ладони. Вправо, наискосокъ — развалины редутовъ I-го и ІІ-го, Китайская стѣна, форты, укрѣпленія; все подернуто легкой дымкой.
То и дѣло по всѣмъ направленіямъ раздаются рѣдкіе выстрѣлы.
Надъ головой непрестанно поютъ свинцовыя птички. Все чаще и чаще ударяются онѣ, словно звукъ хлыста, о камни. Изрѣдка прошуршитъ шрапнель.
Комендантъ внимательно, то въ бинокль, то простымъ глазомъ изучаетъ мѣстность, время отъ времени обращаясь къ разостланной передъ нимъ картѣ японскихъ осадныхъ работъ. Капитанъ Шварцъ, опустившись на одно колѣно, даетъ поясненія.
— Совершенно вѣрно, совершенно вѣрно. Японцы заложили параллели.
Э-э! да въ этихъ подступахъ я узнаю цѣлую систему Вобана. Замѣчательно быстро они производятъ свои работы.
Здѣсь передъ нами сосредоточился весь цвѣтъ японскихъ инженеровъ.
Они съ замѣчательнымъ искусствомъ ведутъ свои работы.
Будемъ, будемъ бороться. Будемъ отстаивать каждую пядь нашей земли. Нелегко намъ, нелегко и имъ будетъ вести атаку.
Благодарю васъ, капитанъ, ваша карта вполнѣ отвѣчаетъ дѣйствительности,

— Ваше превосходительство, а вотъ этотъ ходъ сообщенія поворачиваетъ сюда и, давая…
Смирновъ опять углубился въ карту, смотрѣлъ впередъ, — капитанъ Шварцъ увлекся, всталъ:
— Ваше превосходительство, тамъ, правѣе редута — вотъ отсюда видно лучше…
Оба встали во весь ростъ, пристально разглядывая какую-то траншейку.
Пули засвистѣли чаще.
Смирновъ и Шварцъ спохватились и спрятались за камни.
Отъ Скалистаго Утеса обошли весь с.-в. фронтъ. Шли ходами сообщенія, очень мелкими, настолько мелкими, что они напоминали скорѣе рвы по колѣно глубиною, чѣмъ ходы сообщенія. Дальше, глубже рыть ихъ не представлялось никакой возможности: шелъ сплошной гранитъ.
Отвратительное чувство, когда каждую минуту ожидаешь либо шрапнели, либо взрыва бомбы — на пули уже какъ-то мало всѣ обращаютъ вниманія.
Каково здѣсь быть все время?
Сколько хладнокровія и мужества нужно имѣть, чтобы спокойно проводить долгія и многія сутки среди постоянной, непрерывной смертельной опасности.
Къ 12 часамъ стало невыносимо жарко.
— Теперь немного лучше. Труповъ, какъ видите, убавилось. Вони меньше — говорилъ мнѣ одинъ изъ сопровождавшихъ офицеровъ. — А первые дни послѣ штурма здѣсь было что-то ужъ очень скверлое. Труповъ навалило тысячами. Жарища. Убирать ихъ не успѣвали. Да японцы днемъ и не позволяли убирать. Подъ палящими лучами солнца они быстро превращались въ какую-то жидкую массу. Лопатами приходилось сгребать. Зловоніе кругомъ было невыносимое, невѣроятное!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: