Владимир Бушин - Во дни торжеств. Острые вопросы в юбилей Победы
- Название:Во дни торжеств. Острые вопросы в юбилей Победы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-906789-76-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Бушин - Во дни торжеств. Острые вопросы в юбилей Победы краткое содержание
Владимир Сергеевич Бушин, — писатель, публицист, литературный критик и поэт, — прошел войну и поэтому сегодняшний день во многом оценивает с позиции фронтовика. Он ведет беспощадную борьбу со всем, что принижает нашу великую Победу и наносит ущерб нашей державе.
В своей новой книге В.С. Бушин задает острые вопросы кремлевским руководителям и тем, кто их окружает и поддерживает. Среди адресатов В. Бушина — В. Путин, Д. Медведев, А. Чубайс, В. Матвиенко, И. Яровая, Н. Михалков и многие другие деятели политики и культуры.
Вопросы касаются всех сторон российской жизни — политического, экономического и социального состояния страны, культуры, образования и т. д. Отдельной темой проходит, конечно же, юбилей Победы в Великой Отечественной войне и освещение событий войны сегодня…
Во дни торжеств. Острые вопросы в юбилей Победы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А вот мы читаем, что после революции и Гражданской войны население у нас было 180 миллионов. Это супруга милосердно поправила: 150. Может, вспомнила поэму Маяковского, так и называвшуюся «150 миллионов» (1919). В другом месте читаем, что в 1941 году население у нас было 150 миллионов, а на самом деле, как известно, около 195 млн. Иначе говоря, в одном случае ему в лживых и клеветнических целях захотелось уменьшить цифру на 45 млн., в другом в тех же целях — увеличить на 30 млн., и он без колебания в обоих случаях манипулирует цифрой населения родины либо действительно не знает ее. Писал также, что за каждым из руководителей Беломорканала числится тысяч по 30 загубленных душ. Вдове показалось мало, добавила 10: по 40 тысяч (2007, с. 79). Все, что он писал о Беломорканале, великой стройке первой пятилетки, имевшей огромное народнохозяйственное и военное значение, — первоклассная туфта. Кстати, как нам пригодился Беломорканал в 1941 году!..
Есть в этом сочинении и о кошмарах в какой‑то Михневской области, и атаман Платонов, и Кипр вместо Крита, и подарил он Марксу книгу Энгельса «О положении рабочего класса в Англии», которую тот написал еще до знакомства с Марксом… Вот это очень примечательно. Ведь Солженицын до тех пор, пока не сделался «мечем Божьим», считал себя завзятым марксистом, намерен был написать книгу «Люби революцию», считал, что Сталин отступает от марксизма, и негодовал по этому поводу, писал жене с фронта, чтобы она закупала марксистскую литературу, т. к. опасался, что она исчезнет — и вот, пожалуйста, путает Маркса с Энгельсом! Вдове надо бы поправить, да она и не знает, кто это такие, так и печатает лажу (т. 2, с. 221).
Ну, ладно, он приписывает Бернсу стихи, которые тот никогда не писал, но как цитирует любимого Пастернака, его «Лейтенанта Шмидта»! Шмидт у него говорит на суде:
Я тридцать лет вынашивал
Любовь к родному краю,
И снисхожденья вашего
Не жду и не теряю!
Как это — не теряю? Чтобы потерять, надо иметь. Бессмыслица же! И это сталинский стипендиат? У Пастернака, конечно же, — «и не желаю».
Я уж не говорю о таких приступах слабоумия, как байки о целом составе, в каждое вагонное купе которого, рассчитанное на четверых, запихивали, мол, по 36 заключенных, т. е. в 9 раз больше, чем полагается, и три недели зачем‑то везли с Камчатки в Москву; или о камерах на 20 человек, в которых‑де отбывали срок 323 заключенных, т. е. в 16 раз больше; или о тюрьмах, рассчитанных, дескать, на 500 человек, а в них сидело 10 тысяч, т. е. в 20 раз больше. Слышите, анархист, — врет в двадцатикратном размере! Да уж не был ли и он анархистом?
Кому этого мало, может прочитать и такое: «Роту заключенных около ста человек ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕ ДНЕВНОЙ НОРМЫ ЗАГНАЛИ НА КОСТЕР — И СОЖГЛИ» (выделено им). В другой раз за то же самое заморозили в лесу 150 человек. Итак, истребили 250 человек. А кто за них будет завтра выполнять план? Ведь за план‑то начальство взыщет! Кто будет выполнять? Да, видно, сам Солженицын, его жена, сыновья да вот этот самодельный анархист. Но это что! А еще был случай, говорит, когда просто так от нечего делать, просто патроны были лишние, взяли и за три дня расстреляли 950 человек. Вот так же писатель Ч., ныне покойный, уверял, что маршал Жуков на Ленинградском фронте «батальонами расстреливал». Я ему говорил: «Ну, допустим, расстрелял два‑три батальона. А кто же вместо них оборону держать будет?». Этого Ч. не знал… Удивительно, как желание сказать гадость убивает способность здраво соображать.
Ну, на этом, я думаю, пора сделать вывод. По‑моему, совершенно ясно, что иметь такого уровня грамотность, нагородить столько несусветного вздора (а тут лишь малая часть) не мог психически нормальный взрослый русский человек, имеющий высшее образование. И есть веские основания полагать, что «Архипелаг» написан если не целиком другим человеком, не русским, или несколькими иностранцами, плохо знающими и русский язык, и русскую историю, то во всяком случае при их весьма активном участии.
В нашей прессе неоднократно приводились такие вот строки из воспоминаний бывшего американского посла в СССР и разведчика Д. Бима: «Когда мои сотрудники в Москве принесли мне ворох листов за подписью Солженицына, я вначале не знал, что мне делать с этим бредом. Когда же я посадил за редактирование и доработку десяток опытных и талантливых редакторов, я получил «Архипелаг ГУЛаг» (Н. Федь. Литература мятежного века. М.: 2003, с. 512).
Действительно, француженка по рождению Ольга Андреева‑Карлайль, внучка известного писателя Леонида Андреева, в книге «Возвращение в тайный круг» (М.: 2004) рассказывает, что Солженицын первоначально планировал издание своего бессмертного «Архипелага» в крупном американском издательстве «Харпер энд Роу», где до этого с помощью Ольги Вадимовны и ее мужа Генри роскошно был издан роман «В круге первом». Она писала: «Я представляла себе, что мы — наша тайная организация с базой в США была телом, а голова этого тайного организма находилась в Москве. Получая распоряжения от головы, тело претворяло их в жизнь» (с. 110). Супруги пять лет возились с рукописью «Архипелага», устроили ее перевод на английский, и все было готово к изданию, но вдруг у «головы» поехала крыша, она заподозрила «тело» в финансовых махинациях и написала супругам, что они могут перевод сжечь, «голова» отказалась от их услуг да еще по своему лагерному сексотскому обыкновению обвинила их в том, что по их вине она была выслана из СССР. А книгу издали во Франции.
А вот еще и докладная записка председателя КГБ Ю.В. Андропова в ЦК от 10 апреля 1972 года, в которой есть такие строки: «По полученным данным, РОСТРОПОВИЧ, на даче которого продолжает проживать СОЛЖЕНИЦЫН, 27 марта посетил посла США Д. Бима и беседовал с ним в течение двух часов» (Кремлевский самосуд. М.: 1994., с. 221). О чем они могли беседовать, как не о Солженицыне! О чем, кроме тогда уже готового «Архипелага».
Ну, а талантливость упомянутых Бимом редакторов, если они действительно работали над рукописью, как мы могли убедиться, не высокого полета. Но они могли быть именно людьми, плохо знающими и русский язык и русскую историю. О чем говорить, если в США даже президенты путают Ливию и Ливан, Австрию и Австралию, если их фильм о нашей Отечественной войне назывался у них «Неизвестная война». Вполне могли они думать, что и «Наполеон не нашел Москвы».
И вот что опять примечательно. В своем «Теленке» (М.: 1996) Солженицын орет на переводчиков Бурга и Файфера: проходимцы! Рычит на переводчика Р. Паркера: прихлебатель! халтурщик! Визжит на издателя Фляйснера: лгун! И поносит всех вместе: «Они испоганили мне «Один день Ивана Денисовича»!..
Что ж, такое буйство можно понять, если они действительно перевели и издали плохо. Но ведь все‑таки это лишь не очень большой рассказ, а тут — эпопея в 1500 страниц, Книга Жизни, но издана позорнейшим образом, однако — ни слова упрека в адрес Никиты Струве. В чем дело? А судя по всему, вот в чем. Если это своя собственная непотребщина, то — на кого же орать? Сам виноват, что предстал перед читателем телешом. Ты же знал, что это за издательство, в котором даже корректоров нет. И он уверяет, что именно сам: «Всю весну 1968 года мы печатали «Архипелаг» с Воронянской, Люшей Чуковской и Надей Левитской». И называет их «умными‑умными людьми» (Там же., с. 332). Да неужто все три умницы были так малограмотны? Неужели ни одна из них не решилась сказать Солженицыну: «Батюшка гений, ну, что ж вы врете‑то так беззащитно?» Невозможно поверить!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: