Литературная Газета - Литературная Газета 6558 ( № 27 2016)
- Название:Литературная Газета 6558 ( № 27 2016)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературная Газета - Литературная Газета 6558 ( № 27 2016) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6558 ( № 27 2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так ли? А если даже так, стоит ли жалеть усилия, чтобы сходиться? Особенно сейчас, когда на земле всё так переплелось, возможности для общения и взаимодействия стократно увеличились, а перед людьми возникают новые глобальные угрозы?
Вопрос риторический, хотя и у Киплинга (1865–1936) были свои основания. Между тем и тогда находились иные примеры. В одно с ним время жила Ямасита Рин (1857–1939). Она родилась в бедной самурайской семье вблизи Токио и рано покинула дом. Ею двигала жажда познания и самореализации, не очень тогда свойственные восточным грациям. Сначала обучалась традиционным видам японской живописи (укиё-э, гихонга). Потом познакомилась с основателем духовной миссии в Японской православной церкви епископом Николаем (И.Д. Касаткин). Он оказал на Ямаситу такое влияние, что в 21 год она приняла православие и крестилась под именем Ирина. Спустя три года отправилась в Санкт-Петербург, где обучалась канонам православной иконописи и работала в иконописной мастерской Воскресенского Новодевичьего монастыря. Была ученицей ректора Императорской академии художеств Ф. Йордана, а в Эрмитаже копировала лучшие образцы западноевропейской религиозной живописи. Вернувшись на родину, писала иконы для православных храмов в Японии.
Самую знаменитую – «Воскресение Христово» (1891) – написала ко дню рождения цесаревича Николая (будущий царь Николай II) и преподнесла ему в дар во время его пребывания в Японии по ходу путешествия на Восток. Икона всегда оставалась при царе, теперь она в собрании Эрмитажа.
Иногда икона выезжает, как и теперь, когда её удалось увидеть во Владивостоке на «Выставке одного шедевра» в Приморской государственной картинной галерее. Иконка небольшая, именно личная, и при этом совсем не скажешь, что написана японской рукой для русского царя.
Впрочем, вопрос о параметрах близости наших цивилизаций всё равно возникает, когда оказываешься в Токио. И дело не только в явных технологических различиях, пронизывающих организацию столичной жизни и быт, когда сталкиваешься в токийском отеле с унитазом, который управляется компьютером. Ещё больше ментальных, поведенческих различий…
Тут не увидишь на улицах урн, как и мусора, а если захочешь закурить не в том месте (хоть бы и в ста метрах от административного здания или в парке), то не потребуется ни полицейского, ни штрафа. Просто кто-то подойдёт и на ломаном английском вежливо скажет: «Ноу смокинг». Мол, со своим уставом не ходи в чужой монастырь… И только здесь перед встречей с парламентариями предложат снять обувь и пройти на переговоры в носках (будь ты даже председателем нижней палаты парламента РФ Сергеем Нарышкиным). Есть традиции, с ними строго считаются.
Подобных штрихов множество. Иногда напрочь теряешься и вспоминаешь строчки из Киплинга.
Но так ли всё непреодолимо? И так ли уж с ходу надо отталкивать то, что тебе непривычно? У представителей этой цивилизации можно многому научиться. И не только в сфере технологий, желание заимствования которых бьёт остальные желания.
Нельзя сказать, что почитать что-то обстоятельное о Японии у нас невозможно, но почему-то по-прежнему едва ли не самыми познавательными и глубокими остаются «Ветка сакуры» (1970) Всеволода Овчинникова и «Пятнадцатый камень сада Рёандзи» (1986) Владимира Цветова. А вот свеженаписанного мало, то же, что выходит в печатных СМИ, в теле- и радиоэфире, зачастую содержит лишь текущую информацию, новости о японской автомобильной отрасли или электронике, оценки политических событий. Есть историко-географические книги и сборники. Всё это, конечно, важно, но не менее значима ментально-нравственная составляющая «японского образа жизни», культура, традиции народа и то, как они трансформируются в новых условиях постиндустриального мира, мотором которого во многом сама Япония (третья экономика мира!) и является. Глубоких писательских, журналистских работ по этой тематике явно не хватает.
Во время нашего пребывания в Токио в престижном Santory Hall Сергей Нарышкин и сопредседатель с японской стороны Масахико Комура открыли 11-й ежегодный Фестиваль российской культуры. Зал был полон. Особенно тепло принимали звёзд российской культуры – балерину, народную артистку России Светлану Захарову и выдающегося скрипача Вадима Репина.
Всего же за минувшие годы более чем 400 фестивальных мероприятий посетило свыше 12 миллионов японцев. Значит, не только у нас жив интерес к загадкам японского экономического чуда и японской души, но и у них велика тяга к нашей культуре и тайнам русского характера. И никакие санкции, навязываемые из-за другого океана, тут не помеха. Путь, который прошла некогда Ямасита Рин, первая японка, учившаяся в России, и первая японская иконописица, по-прежнему манит своей тайной, жаждой познания другой цивилизации, удивительными открытиями.
Надо идти навстречу друг другу, опираясь на лучшее, а не на тёмные фрагменты истории, которые могут вести только в тупик или на тот путь, который прямо обратен дороге, пройденной Ямаситой Рин. И конечно, дай бог, чтобы даже признанные авторитеты, каким был тот же Киплинг, иногда ошибались в своих выводах.
ВЛАДИВОСТОК – ТОКИО
Моменты красоты и счастья
Моменты красоты и счастья
Искусство / Искусство / СОБЫТИЕ
Лаврова Людмила
Наталья РАЗИНА (пресс-служба Мариинского театра)
Теги:искусство , театр , фестиваль
Концерт Чечилии Бартоли в Санкт-Петербурге
На XXIV музыкальном фестивале-марафоне «Звёзды белых ночей», проходящем на всех трёх площадках Мариинского театра (исторической сцене, Новой сцене и в Концертном зале), «одна заря сменить другую спешит, дав ночи полчаса». А если позволить себе дерзость перефразировать Александра Пушкина, то применительно к фестивалю наиболее точным было бы сказать: «одна звезда сменить другую спешит». И это не преувеличение. Такого количества оперных певцов высшей пробы, как на этом фестивале, по-моему, ни в одной прежней программе «Звёзд белых ночей» ещё не приходилось слушать: Пласидо Доминго выступил в опере Верди «Симон Бокканегра» и продирижировал мариинской «Травиатой» с молодой, но уже получившей известность в Европе Ольгой Перетятько (Виолетта). Затем Анна Нетребко спела Эльзу в «Лоэнгрине» Вагнера и «Четыре последние песни» Рихарда Штрауса в концерте его музыки. Далее эстафету приняла Мария Гулегина, выступившая в трёх операх Верди – «Аттиле» с Ильдаром Абдразаковым, который считается лучшим басом мира, «Тоске» и «Аиде». Ольга Бородина одарила публику сольным концертом, Екатерина Семенчук блистательно исполнила партию Далилы в «Самсоне и Далиле» (Самсон – известный американский тенор Грегори Кунде). А в самый разгар фестиваля программой «Из Венеции в Петербург» порадовала слушателей Чечилия Бартоли – знаменитая итальянская меццо-сопрано, специализирующаяся на музыке барокко. Чечилия выступила с ансамблем I Barocchisti под управлением Диего Фазолиса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: