Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6567 ( № 37 2016)
- Название:Литературная Газета 6567 ( № 37 2016)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6567 ( № 37 2016) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6567 ( № 37 2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Автор письма в редакцию сообщениями с креативно подошедшим к ответу специалистом-экспертом решил не обмениваться. Мы же хотим одно сообщение новаторам всё-таки послать. Когда же, наконец, будут выработаны такие критерии оценки ЕГЭ, которые перестанут дискредитировать саму идею единого экзамена и будут свидетельствовать об уровне знаний, а не об умении быстро подсчитывать слова и вставлять ответы в правильные клеточки?
Построить страну «одних уст»
Построить страну «одних уст»Выпуск 1 (20), 2016
Спецпроекты ЛГ / Словесник / Собеседник
Словарный запас никому не повредит
Теги:русский язык , законодательство
Права граждан и государственный язык
Два года назад указом Владимира Путина был создан Совет при Президенте РФ по русскому языку, нацеленный на «совершенствование государственной политики в области развития, защиты и поддержки русского языка и обеспечения прав граждан РФ на пользование государственным языком». О чём же говорит постановка такой задачи? И все ли из нас понимают, что такое государственный язык? Об этом наш разговор с ректором Санкт-Петербургского государственного университета Николаем КРОПАЧЕВЫМ.
–К сожалению, далеко не каждый человек сможет сказать, что собой представляет русский язык как язык государственный. Более того – большинство граждан нашей страны даже не задумываются над тем, на каком русском языке они разговаривают.
Исследования, проведённые учёными СПбГУ, показали, что в современной России нет понимания того, что такое государственный язык, зачем русскому языку нужен такой статус и какие к нему в связи с этим предъявляются требования. Оказывается, что все мы, говоря по-русски, говорим, по сути, на разных языках…
– Но ведь есть множество словарей, закрепляющих языковые нормы.
– Да, у нас есть сотни словарей. А кроме этого, есть постановление Правительства РФ, которое поручает Министерству образования и науки определить нормы русского языка как государственного, в частности: «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, а также правила русской орфографии и пунктуации». Список словарей был утверждён еще в 2009 году, но об этом не знает практически никто, в том числе многие филологи.
При этом в данный перечень до сих пор не внесён ключевой словарь – толковый. А это значит, что в спорных случаях не только каждый из нас, но и суды и другие инстанции вправе апеллировать к нормам того словаря, который им больше нравится. Наши исследования показали, что следование утверждённым правилам даже в профессиональной среде не считается обязательным.
Но ведь «государственный язык» – это не просто требование говорить на едином русском языке. Государственный язык – это язык, одинаково понятный для всех граждан. Именно с его помощью ведётся коммуникация между людьми, а значит, если не будет единого языка, не будет и единой страны!..
– Какова же в таком случае сфера действия словарей, которые вы упомянули?
– В соответствии с законом «О государственном языке Российской Федерации» сфера их действия довольно широка. Государственный язык, нормы которого определяют эти словари, должен использоваться в устной речи госслужащих, в документах и любом делопроизводстве, а также в СМИ и рекламе, то есть практически везде, где есть публичная коммуникация.
В законе говорится о том, что в публичной сфере должен использоваться государственный язык РФ, который обеспечивает эффективность коммуникации между гражданами . И если словесная конструкция, которая используется в нормативном акте, в рекламе или в СМИ, не обеспечивает понятность и однозначность толкования, она не может быть использована, потому что её употребление противоречит требованиям закона. Проблема очень серьёзная, и, конечно, всем специалистам, занятым в перечисленных сферах, должны прийти на помощь эксперты-филологи.
– И приходят?
– Лингвистика всегда занималась и занимается этими вопросами, но самостоятельно. А в СПбГУ почти два года работает команда экспертов из разных областей – юристов, филологов, психологов, социологов и других учёных, которые комплексно изучают использование русского языка в качестве государственного.
Например, в прошлом году мы провели экспертизу всего массива нормативных актов, изданных органами власти субъектов Северо-Западного федерального округа в 2014 году (за исключением Санкт-Петербурга и Ленинградской области). Мы проверили на соответствие правовым требованиям к языку более 36 тысяч нормативных актов, а это свыше 185 миллионов страниц текста! Результат оказался ошеломляющим. Эксперты СПбГУ выявили 11 тысяч положений нормативных актов, в которых содержатся слова и словосочетания, влекущие неопределённость смысла. Такая неопределённость указана в действующем законодательстве как коррупциогенный фактор и может рассматриваться в качестве основания для признания этих нормативных положений недействующими из-за нарушения требований законодательства к языку.
Результаты этих исследований мы довели до сведения руководства субъектов СЗФО и от некоторых из них уже получили предложения заключить с регионами договоры на проведение экспертиз издаваемых ими правовых актов на безвозмездной основе.
– А какова ответственность за нарушение законодательства о русском языке и предусмотрена ли она вообще?
– Нормативные акты, которые не отвечают требованию определённости, в случае обращения в суд подлежат признанию недействующими, на что специально указал Пленум Верховного суда РФ в Постановлении № 48 от 2007 года. Любой гражданин, считающий, что его права нарушены, вправе требовать восстановления справедливости.
Хорошо известны случаи, когда суды в делах о защите чести и достоинства выносили решения, пользуясь определёнными словарями. Но в разных словарях слова порой трактуются по-разному, и то, что одним словарём признаётся, например, оскорблением, в другом таковым не является. Печально, но факт: от того, какой словарь выберет судья, зависит и исход дела.
Отмечу, что в настоящее время компетенция ни одного из органов исполнительной власти не включает непосредственно надзора за соблюдением законодательства о государственном языке.
– Николай Михайлович, если вернуться к вопросу словарей…
– Как я уже говорил, словари есть, но они специально не ориентированы на фиксацию норм современного русского языка при его использовании в качестве государственного. Есть, к примеру, словарь ударений, но нет словаря толкового, утверждённого Министерством образования и науки в качестве базового словаря, содержащего толкования слов при использовании современного русского языка в сферах, определённых законом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: