Анатолий Фоменко - Христос и Россия глазами «древних» греков

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Христос и Россия глазами «древних» греков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Христос и Россия глазами «древних» греков
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-17-043578-4
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Фоменко - Христос и Россия глазами «древних» греков краткое содержание

Христос и Россия глазами «древних» греков - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новые сведения об Андронике-Христе, Иоанне Крестителе, Апостоле Павле, Иуде Искариоте и крестовых походах Руси-Орды. Эти свидетельства, как оказывается, составляют основу главных книг Геродота, Плутарха, Фукидида, Ксенофонта, Платона и Аристофана.

Все результаты, излагаемые в книге, получены недавно, являются новыми и публикуются впервые. Авторами обнаружены новые сведения об императоре Андронике-Христе (князе Андрее Боголюбском), Деве Марии, апостоле Павле, апостоле Фоме, апостоле Иуде Искариоте, счастливо уцелевшие на страницах «древне»-греческих сочинений.

Авторы извлекают неожиданные следствия из полученных ими ранее математических и астрономических датировок событий прошлого. Оказалось, что «древне»-греческие классики описали, в частности, эпоху Христа (XII век н. э.) и Крестовых походов (XIII век н. э.). Выяснилось, что Пелопоннесская война, знаменитая в истории «Древней» Греции, является отражением Крестовых Походов, то есть Троянской войны, правильная датировка которой — XIII век н. э.

Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.

Христос и Россия глазами «древних» греков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Христос и Россия глазами «древних» греков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3. Знаменитый перстень Поликрата, брошенный в море и возвращенный обратно рыбой — это евангельский рассказ об апостоле Симоне Петре, бросившемся в море и вытащившем много рыбы

Вот рассказ Геродота. «До Амасиса (египетского царя — Авт. ) дошли как-то слухи о ВЕЛИКОМ ПРЕУСПЕВАНИИ ПОЛИКРАТА, и это очень встревожило царя. Когда же ПОЛИКРАТ СТАЛ ЕЩЕ БОЛЬШЕ ПРЕУСПЕВАТЬ, Амасис написал такое послание тирану и отправил на Самос:… „Приятно узнать, что друг наш и гостеприимец счастлив. Но все же твои великие успехи не радуют меня, так как я знаю, сколь ревниво [к человеческому счастью] божество… Поэтому послушайся моего совета… Обдумай, что тебе дороже всего на свете и потеря чего может больше всего огорчить тебя. Эту-то вещь ты закинь так, чтобы она больше не попадалась никому в руки. И если и тогда успехи у тебя не будут сменяться неудачами, то и впредь применяй то же средство“…

Поликрат прочел послание и понял, что совет Амасиса хорош. Он стал размышлять, потеря какой драгоценности больше всего огорчит его… Был у него смарагдовый перстень с печатью, в золотой оправе, который он носил [на пальце], — изделие самосца Феодора, сына Телекла. Этот-то перстень Поликрат и решил забросить и поступил так. Посадив людей на 50-весельный корабль, он сам поднялся на борт и приказал затем выйти в море. Когда корабль отошел далеко от острова, Поликрат снял перстень и на глазах у всех своих спутников бросил в море. После этого он отплыл назад и опечаленный потерей возвратился во дворец.

А спустя пять или шесть дней после этого случилось вот что. Какой-то рыбак поймал большую красивую рыбу и решил, что это достойный подарок Поликрату. Рыбак принес рыбу к воротам дворца и сказал, что желает предстать перед Поликратовы очи. Когда желание рыбака было исполнено, он подал Поликрату рыбу со словами: „Царь! Поймав эту рыбу… я решил, что она достойна тебя и твоего царства. Поэтому я приношу ее тебе в дар“. А Поликрат обрадовался таким словам и отвечал: „Ты поступил прекрасно… ПРИГЛАШАЮ ТЕБЯ НА ОБЕД“… Слуги выпотрошили рыбу, и нашли в ее брюхе тот Поликратов перстень. Увидев перстень, они тотчас же с радостью понесли его Поликрату… Поликрат понял [тогда], что это божественное знамение и написал послание [Амасису] обо всем, что он сделал и что из этого вышло…

Амасис же, прочтя послание Поликрата, убедился, что ни один человек не может уберечь другого от предреченной ему участи и что Поликрат НЕ КОНЧИТ ДОБРОМ, так как он преуспевает во всем и даже находит то, что сам забросил» [18], с. 151–152.

Обратимся теперь к Евангелиям.

После своего Воскресения Иисус явился некоторым свои ученикам. Таких явлений было несколько. Последнее из них представляет сейчас для нас особый интерес.

«Опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так: были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его. Симон Петр говорит им: иду ловить рыбу. Говорят ему: идем и мы с тобою… И не поймали в ту ночь ничего. А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу; но ученики не узнали, что это Иисус. Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет. Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули и уже не могли вытащить сети от множества рыбы. Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. СИМОН ЖЕ ПЕТР, УСЛЫШАВ, ЧТО ЭТО ГОСПОДЬ, ОПОЯСАЛСЯ ОДЕЖДОЮ, — ИБО БЫЛ НАГ, — И БРОСИЛСЯ В МОРЕ. А другие ученики приплыли в лодке, — ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, — таща сеть с рыбою. Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нем лежащую рыбу и хлеб. Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперь поймали. Симон Петр пошел и вытащил на землю сеть, НАПОЛНЕННУЮ БОЛЬШИМИ РЫБАМИ, которых было сто пятьдесят три; и при таком множестве не прорвалась сеть. Иисус говорит им: ПРИДИТЕ, ОБЕДАЙТЕ» (Иоанн 21:1-12).

На рис. 6.2 приведена старинная христианская фреска «Чудесный улов рыбы». Еще один евангельский «морской сюжет» приведен на рис. 6.3. На рис. 6.4 показано старинное изображение «Чудесный улов», вытканное по картону Рафаэля. В лодке справа мы видим Христа, слева от него — апостолы, вытаскивающие рыб из моря.

Рис 62 Апостолы из сцены Чудесный улов рыбы Фреска собора - фото 361

Рис. 6.2. Апостолы из сцены «Чудесный улов рыбы». Фреска собора Спасо-Мирожского монастыря в Пскове. Якобы около 1156 года. Взято из [45], с. 164.

Рис 63 Парри Спинелли Копия картины Джотто Навичелла Музей Метрополитен - фото 362

Рис. 6.3. Парри Спинелли. Копия картины Джотто «Навичелла». Музей Метрополитен. Нью-Йорк. Апостолы плывут на корабле, рыбак слева ловит рыбу. Справа — апостол Петр и Христос. Взято из [39], с. 98.

Рис 64 Чудесный улов Брюссельская шпалера тканная по картону Рафаэля - фото 363

Рис. 6.4. «Чудесный улов». Брюссельская шпалера, тканная по картону Рафаэля. Ватикан. Взято из [9], т. 2, с. 265.

Сравним эти две истории — «античную» и евангельскую. «Античный» Поликрат здесь соответствует Христу.

• Поликрат сам выходит в море на корабле со своими спутниками. Иисус не выходит в море, однако стоит на его берегу и наблюдает за лодкой, в которой вышли в море его ученики.

• Поликрат БРОСАЕТ В МОРЕ свой перстень. Евангелия ни о каком перстне прямо не упоминают, однако излагают следующий интересный сюжет. Петр Симон стоял нагим. Затем он опоясывается одеждой и БРОСАЕТСЯ В МОРЕ. Вероятно, искажение этого евангельского эпизода мы и видим у Геродота. Ведь перстень ОДЕВАЮТ НА ПАЛЕЦ РУКИ, то есть на голое тело. Получается, что перстень как бы опоясывает палец, обнаженную часть тела человека. Поздние редакторы могли запутаться в сути старинного евангельского рассказа и вместо слов: «Петр одел на свое голое тело одежду», написали, что «перстень был первоначально надет (одет) на палец Поликрата». Воспользовались тем, что славянское слово НАДЕТЬ (например, перстень) близко по смыслу и звучанию к слову ОДЕТЬ (например, одежду). Иными словами, вместо: «Петр ОПОЯСАЛ себя одеждой», изобразили иную сцену: «перстень ОПОЯСАЛ палец человека». Следующий шаг редакторов был уже проще. В Евангелиях сказано, что Петр Симон БРОСИЛСЯ В МОРЕ. Редакторы же лукаво написали, что перстень был БРОШЕН В МОРЕ.

Теперь, когда суть дела более или менее прояснилась, можно обратить внимание и на лингвистическую деталь (которая сама по себе, конечно, ничего не доказывает). Путем замены М → Н и перестановки согласных, имя ПЕТР СИМОН могли исказить, превратив его в русское слово ПЕРСТЕНЬ. Кстати, в русском языке слово «перстень», скорее всего, произошло от выражения ПЕРСТ (то есть палец). НА ПЕРСТЕ. Ведь кольцо носят НА ПЕРСТЕ. Могли также говорить «перстяной», то есть «перстень». То есть, при создании на основе Евангелий «древне»-греческих произведений, могли сделать следующую подмену: вместо: «петр симон» = ПТРСМН написали: ПРСТН = «перстень». Поскольку, как мы уже неоднократно показывали в наших исследованиях, многие «древне»-греческие и библейские книги были первоначально написаны по-славянски, то ссылка здесь на русский язык вполне уместна. Таким образом, вместо евангельского выражения «ПЕТР СИМОН» у Геродота мог появиться «ПЕРСТЕНЬ». Потом, после перевода старого славянского оригинала «Истории» Геродота на «древне»-греческий, вместо апостола Петра Симона появился (на бумаге) знаменитый Поликратов перстень, который бросают в море.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Христос и Россия глазами «древних» греков отзывы


Отзывы читателей о книге Христос и Россия глазами «древних» греков, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x