Анатолий Фоменко - Христос и Россия глазами «древних» греков
- Название:Христос и Россия глазами «древних» греков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-17-043578-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Христос и Россия глазами «древних» греков краткое содержание
Новые сведения об Андронике-Христе, Иоанне Крестителе, Апостоле Павле, Иуде Искариоте и крестовых походах Руси-Орды. Эти свидетельства, как оказывается, составляют основу главных книг Геродота, Плутарха, Фукидида, Ксенофонта, Платона и Аристофана.
Все результаты, излагаемые в книге, получены недавно, являются новыми и публикуются впервые. Авторами обнаружены новые сведения об императоре Андронике-Христе (князе Андрее Боголюбском), Деве Марии, апостоле Павле, апостоле Фоме, апостоле Иуде Искариоте, счастливо уцелевшие на страницах «древне»-греческих сочинений.
Авторы извлекают неожиданные следствия из полученных ими ранее математических и астрономических датировок событий прошлого. Оказалось, что «древне»-греческие классики описали, в частности, эпоху Христа (XII век н. э.) и Крестовых походов (XIII век н. э.). Выяснилось, что Пелопоннесская война, знаменитая в истории «Древней» Греции, является отражением Крестовых Походов, то есть Троянской войны, правильная датировка которой — XIII век н. э.
Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.
Христос и Россия глазами «древних» греков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Древне»-греческая версия в общем-то сообщила то же самое, что и Евангелия, но в иных выражениях. Она «раздвоила» одного плохого Иуду на ДВУХ эфоров. Дескать, один подошел к царю как ВРАГ, а второй подошел к нему как ДРУГ и даже подал предупреждающий знак. Костяк «древне»-греческого сюжета примерно такой же, как и у евангельского: ДРУГ, ЗЛОБНЫЙ ВРАГ, ПОДАННЫЙ ЗНАК (кивок). Причем, понятна даже путаница в сути ПОДАННОГО ЗНАКА. Ведь злобный апостол Иуда действительно подал знак ВНЕШНЕ ДРУЖЕЛЮБНЫЙ — ОН ПОЦЕЛОВАЛ ХРИСТА. Вот Фукидид, не разобравшись, и написал, что знак, поданный одним из эфоров, был ДРУЖЕСКИМ.
Обратим внимание, что, по Евангелиям, Иуда подает знак воинам, ПОЦЕЛОВАВ Христа. А, согласно Фукидиду, эфор подал знак царю Павсанию КИВКОМ ГОЛОВЫ. Очень интересно, что до нас дошли старинные раввинские тексты, в которых Иуда Искариот тоже подает знак ПОКЛОНОМ ИЛИ КИВКОМ ГОЛОВЫ. Мы цитируем: «Следуя Лейпцигской рукописи, аресту Иешу способствовал Иуда Искариот. Рассказывается, что когда Иешу со своими учениками прибыл в Иерусалим на Пасху, Иуда подошел к нему в храме И ПОКЛОНИЛСЯ ЕМУ, тем самым опознав его в толпе учеников. ПОЛУЧИВ ОТ ИУДЫ ТАКОЙ ЗНАК, мудрецы тут же схватили Иешу» [34], с. 348.
И в иудейской Страсбургской рукописи говорится практически то же самое: «Когда ученики Иешу собрались со всех мест на праздник… тогда мудрецы вошли в дом учения (синагогу), где находились те, которые пришли из Антиохии. Между ними был и злодей. Тогда вошел с ними в собрание и Гайса, СДЕЛАЛ ПОКЛОН ИЕШУ и преклонил перед ним колена. Тогда мудрецы узнали его и, подойдя к нему, схватили его (Иешу)» [34], с. 348. Здесь Иуда назван Гайса (Gaisa).
Таким образом, «античный» Фукидид в данном случае передает нам тот же сюжет о царе Павсании, что и старые раввинские тексты об аресте Иисуса. В обоих случаях четко сказано, что предатель подал знак КИВКОМ ГОЛОВЫ.
На этом примере хорошо видно, как преломлялись старые сведения при переписывании и редактировании. Что-то было недопонято, что-то искажено. Намеренно или ненамеренно. В результате рассказ затуманивается, и лишь располагая таким средством как новая хронология, можно пытаться восстановить подлинные события. Без выстроенной заранее последовательности выверенных датировок прочтение старых текстов весьма затруднено, поскольку непонятно — кого с кем сравнивать. Надо сказать, что книга [34] «Иисус Христос в документах истории», содержащая многие старинные тексты, в том числе раввинские, оказалась весьма полезной при восстановлении правильной истории христианства. Но вернемся к Фукидиду.
Затем Фукидид описывает бегство царя Павсания. В истории Андроника-Христа попытка бегства действительно была. Он хотел скрыться на корабле из взбунтовавшегося Царь-Града, однако ничего не получилось. Пришлось вернуться обратно и вскоре император был арестован, см. книгу «Царь Славян». В Евангелиях мотив бегства Христа приглушен. Иисус лишь удаляется с группой апостолов в уединенное («огороженное») место, в Гефсиманский сад, где его и настигают преследователи.
В повторной «древне»-греческой версии гибели царя Павсания мотив распятия на кресте или какой-либо его аналог отсутствует. Фукидид сразу же за рассказом о бегстве царя переходит на самом деле к погребению и Воскресению Иисуса-Павсания. Об этом — в следующем разделе.
6.6. Погребение и Воскресение Христа на страницах Фукидида
Царя Павсания замуровывают, а потом снимают крышку (с гробницы?) и неожиданно обнаруживают царя живым
Заключительная часть рассказа Фукидида о гибели царя Павсания очень интересна. Напомним вкратце суть сюжета, переставив местами некоторые его элементы, чтобы ярче выявить соответствие с Евангелиями:
1) Спасаясь от преследователей, царь вошел в некую НЕБОЛЬШУЮ ХРАМОВУЮ ПРИСТРОЙКУ И СТАЛ СПОКОЙНО ЖДАТЬ СВОЕЙ УЧАСТИ.
2) ЦАРЬ УМЕР.
3) Когда царь Павсаний оказался внутри, эфоры приказали ЗАМУРОВАТЬ ПОМЕЩЕНИЕ.
4) ЭФОРЫ ПРИСТАВИЛИ СТРАЖУ К «ДОМУ».
5) ЭФОРЫ ПРИКАЗАЛИ СНЯТЬ КРЫШКУ И ДВЕРИ «ПОМЕЩЕНИЯ».
6) КОГДА ЦАРЯ ВЫТАЩИЛИ НАРУЖУ, ОН ОКАЗАЛСЯ ЖИВ (а потом умер).
7) Тело царя Павсания сначала вообще хотели не предавать земле, а бросить в пропасть. Но потом зарыли в землю. Сначала — в одном месте, а потом перезахоронили в другом. Богине Афине посвятили почему-то НЕ ОДНО ТЕЛО, А ДВА и изваяли ДВЕ статуи царя Павсания вместо одной.
8) Тело царя Павсания «хотели сбросить» в Ке-АДСКУЮ ПРОПАСТЬ.
Здесь четко проглядывают все составные части евангельского рассказа о погребении и Воскресении, а также о последующем сошествии Христа во ад. Впрочем, Фукидид несколько перепутал хронологический порядок фрагментов, поэтому мы переставили некоторые из них, дабы восстановить исходную картину. В самом деле.
1) Спасаясь от эфоров, царь Павсаний скрывается в некоем храме. Может быть, тут мы видим смутное воспоминание о бегстве Андроника-Христа или об уединении Христа с апостолами в Гефсиманском саду непосредственно перед арестом. В то же время, возможно, это — отражение того обстоятельства, что тело Христа после снятия с креста положили в гробницу. Фукидид говорит, что оказавшись в «небольшом помещении», царь Павсаний «успокоился» («стал спокойно ждать своей участи»). Вероятно, здесь сквозит первоначально стоявшее в старом тексте выражение вроде: царь усоп (то есть умер), либо, как говорили и говорят до сих пор: «спи спокойно». Такие слова произносят над могилой умершего, усопшего. Западноевропейский летописец, уже начавший забывать русский язык, вполне мог спутать слова СПОКОЙНО, УСПОКОИЛСЯ, УСОП. И вместо фразы: «царь усоп», написал: «царь успокоился». В результате вышла небольшая странность — вряд ли преследуемый правитель сразу успокоился, всего лишь временно скрывшись от окруживших его врагов в небольшом помещении храма. Даже если рассчитывал на помощь богини.
Кстати, мы уже неоднократно наталкивались на следы того, что многие старинные летописи Великой = «Монгольской» Империи были первоначально написаны по-русски. Лишь потом, в XVI–XVII веках, некоторые из них переписали, перевели на совсем недавно придуманные «древне»-греческий и «древне»-латинский языки. И объявили ужасно древними.
2) и 3) Приказ эфоров ЗАМУРОВАТЬ НЕБОЛЬШОЕ ПОМЕЩЕНИЕ, где находился царь Павсаний. Смерть царя. Здесь уместно напомнить слова евангелистов. «Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф… он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и ПОЛОЖИЛ ЕГО В НОВОМ СВОЕМ ГРОБЕ, КОТОРЫЙ ВЫСЕК ОН В СКАЛЕ; И, ПРИВАЛИВ БОЛЬШОЙ КАМЕНЬ К ДВЕРИ ГРОБА, УДАЛИЛСЯ» (Матфей 27:57–60). Как мы видим, «античный» Фукидид упомянул все основные элементы евангельского рассказа. «Небольшая храмовая пристройка», в которой оказался царь Павсаний — это гроб для Христа, высеченный в скале. Гробница или склеп.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: