Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Название:Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 краткое содержание
Судьба писателя сложилась так, что он оказывался в эпицентре самых значимых событий своего времени, поэтому письма, расположенные по хронологии, дают впечатляющую панораму войн и революций, расцвета искусства мирового авангарда. В то же время они содержат уникальный материал по истории литературы, охватывая различные политические эпохи.
Первый том включает 600 писем 1908–1930 гг., когда писатель большей частью жил за границей (в Париже, в Берлине, снова в Париже); это практически полный свод выявленных ныне писем Эренбурга тех лет. Письма адресованы русским и иностранным поэтам, писателям, художникам, деятелям театра и кино, известным политикам.
Издание содержит обширный научный аппарат.
Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впервые. Подлинник — РГАЛИ. Ф.1328. Оп.1. Ед.хр.379. Л.5.
<���Из Парижа в Ленинград,> 23/XI <1927>
Дорогой Михаил Леонидович,
получил Вашу открытку. Очень благодарю за все и прошу не сердиться, что так досаждаю Вам. Вы себе, верно, легко представляете, что значит для русского писателя денежный кризис в Париже! Жду денег от Госиздата как избавления и поэтому просил Вас об их телеграфном переводе.
Прошел ли «Белый уголь» без купюр? Мне это очень важно знать. «Ройтшванеца» хочет напечатать «Круг», но еще неизвестно, пропустит ли его Главлит.
Мак Орлан книги не получил и очень просит Вас посодействовать, чтобы ему выслали книги.
Я еду на две недели в Польшу — с литер<���атурными> выступл<���ениями>.
Сердечный привет de nous deux a vous deux [1312] От нас двоих вам двоим ( фр. ).
Впервые. Подлинник — ЦГАЛИ СПб. Ф.414. Оп.1. Ед.хр.65. Л.33
1928
Париж <���в Москву,> 3 января <1928>
Уважаемый т. Полонский,
в ноябре я послал рассказ («Веселый Паоло») для «Нов<���ого> Мира». Ответа не получил. Если рассказ не подходит Вам, пожалуйста, верните мне рукопись.
Также жду от Вас письма касательно очерков [1313] В № 1 «Нового мира» за 1928 г. анонсировались «Письма из-за границы И.Эренбурга (Франция)».
. Я только что вернулся из поездки по Польше и Словакии — хочу описать. С искренним приветом
Впервые — Х2,245. Подлинник — РГАЛИ. Ф.1328. Оп.1. Ед.хр.379. Л.1.
<���Из Парижа в Москву,> 12 января <1928>
Дорогой Ефим Давидович,
помните наш разговор о «польской» книжке? Сейчас я ее заканчиваю. В ней будет, однако, 3 листа — 16 очерков — о польской и пол<���ьско->еврейской жизни, социальной, литературной, бытовой, религиозной и т. д. Очерки эти я хочу, все или часть, напечатать предварительно в журналах, а потом издать отдельной книжкой. Подходит ли для «Огонька» (книжка)? Если да — условия? Не знаю, что сделал Л.Ю. [1314] Лазарь Юрьевич Шмидт — редактор журнала «Прожектор».
с моим очерком о «Жанне»? [1315] Очерк «Встреча автора со своими персонажами» был напечатан в «Прожекторе» (№ 17 за 1927 г.).
Ежели дал Вам для «Огонька», прошу вас очень присмотреть, чтобы не переменили текст.
В Лодзи я видался с Вашей матерью и передал ей несколько старый, правда, привет [1316] Зозуля родился в Лодзи; его мать осталась в Польше.
. Она здорова и бодра.
Сердечно Ваш
Илья ЭренбургВпервые (с купюрой) — Х2, 245–246. Подлинник — РГАЛИ. Ф.216. Оп.1. Ед.хр.351. Л.6.
<���Из Парижа в Ленинград,> 29 января <1928>
Дорогой Тихонов, спасибо за книгу [1317] Сборник рассказов Тихонова «Рискованный человек» (Л.: Гиз, 1927).
, не только за то, что послали ее (Вашу дружбу я ценю и чту), но и за то, что Вы ее написали. Это прекрасная книга!Все Ваши качества, которые в стихах оставались ясными только для <1 слово нрзб>, — здесь всенародны и бесспорны. Я уже готов был отчаяться в следующем за нами поколении. Где его опыт? Где его жестокая молодость? Дряблость одних, церебральная нелепость других — слабость, скудость. И вот Ваша книга — первая книга мужества и подлинности, т. е. почти физиологического ощущения описываемого «action direct» [1318] Прямое действие ( фр. ).
. Очень, очень хорошо. Особенно люблю я бухарскую ночь. Это незабываемо — и зной, и кот, и брезгливость русского. Месяц тому назад я начал новую книгу рассказов — очень близкую Вашим. И когда получил «Риск<���ованного> человека» — обрадовался, как будто своей победе.
Немецкое издательство «Malik Verlag» [1319] Издательство «Malik Verlag», которым руководил приятель ИЭ Виланд Гиршфельде, включило рассказы Тихонова в антологию «30 новых рассказчиков новой России» (1931).
на днях спрашивало меня, что я им могу подготовить из новых русских книг для перевода. Я указал «Риск<���ованного> человека». Пошлите им экземпляр. Это серьезное и<���здательст>во, и я думаю, что они возьмут книгу.
Вышла в Париже моя новая книга «Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца» [1320] И.Эренбург . Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца. Париж, 1928. Обложка Козинцевой и Сеньора.
. Жду оказии, чтобы и Вам послать.
Напишите, где Вы и что делаете.
Ваш сердечно Илья ЭренбургВпервые — ВЛ. 2003. № 3. С. 240–241. Подлинник — собрание наследников Н.С.Тихонова.
<���Из Парижа в Москву,> 3 февраля <1928>
Ненаглядный Рюрик Абрамович, давно, давно собираюсь Вам написать, но 1) ездил, 2) хворал, 3) ждал деньги (последним занят и теперь, поэтому Ваши 150 р. привели меня в буйный восторг).
В Польше было любопытно, но натянуто и утомительно. Приходилось «держать знамя». Вас там начинают ценить и любить. «Идут Корабли» встречены хорошо. Эта книга вышла, когда я был в Кракове. Мой польский издатель — «Roj» (Kreditova 1, Warszawa). Но я думаю, что он заплатит Вам лишь в том случае, если Вы им дадите рукопись до появления книги в свет. Так они мне говорили. Я пишу им сегодня о том, что Вы шлете им книги. Спишитесь с ними. Можете требовать за авторизацию не изданной еще вещи 100 долл. Предупреждаю: платят неаккуратно!
Видали ли Вы «Revue des Vivants» с Вашим рассказом и прекрасный отзыв в «Nouvelle Litteraires»? Если нет — вышлю.
С моим «Лазиком» дела плохи. <���А.Н.>Тихонов пишет, что Главлит не одобряет. Попробую еще прибегнуть к героическим мерам [1321] Литератор и издательский работник А.Н.Тихонов (Серебров) (1880–1956) не смог напечатать роман в издательстве «Круг»; ИЭ имеет здесь в виду свое предстоящее обращение к Н.И.Бухарину.
. Здесь книга вышла, и я попытаюсь переслать Вам ее при случае.
Вашего романа я еще не получил [1322] Речь об «Отступнике» (1927).
. Послали ли?
За устройство отрывка в альманахе [1323] Видимо, речь идет о публикации отрывка из романа «Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца» в крымском альманахе.
великое спасибо! Посылаю доверенность и очень прошу Вас — заклинаю Вашими терзаниями в Saint-Ghenole, когда Вы ждали перевода! — отправить мне эти деньги или заставить это сделать само издательство: последнему, наверное, легче получить разрешение валютного совещания.
Рецензию из «Нов<���ого> Мира» [1324] Рецензия Д.Горбова на роман «В Проточном переулке» (Новый мир, 1928, № 1).
не получил. Вы, верно, забыли вложить в конверт. Пожалуйста, пришлите.
Еще к Вам просьба: Когда будете в «Нов<���ом> Мире», узнайте, что с моим рассказом «Веселый Паоло». Я послал его еще в ноябре — а там смена династий [1325] С апреля по август 1928 г. В.П.Полонский не был ответственным редактором журнала.
и я ничего не могу добиться.
Интервал:
Закладка: