Литт Вун Лонг - Путь через лес. О грибах и скорби
- Название:Путь через лес. О грибах и скорби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ад Маргинем Пресс
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-585-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литт Вун Лонг - Путь через лес. О грибах и скорби краткое содержание
Путь через лес. О грибах и скорби - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гриб, название которого произносить нельзя
Свойства грибов рода псилоцибе завораживают людей не одну сотню лет. Во время экспедиции в Мексику в 1950-х годах основатель этномикологии Роберт Гордон Уоссон узнал, что в одной этой стране насчитывается около пятидесяти видов псилоцибе. Местные жители используют грибы главным образом в сакральных ритуалах. Любопытство Уоссона распалили его информанты, поведавшие, что мексиканские священные грибы могут «вознести человека к Богу» (исп. Le llevan ahí donde Dios está).
Несколько лет просуществовав в микологическом сообществе на правах новичка, я собралась сдавать экзамен на знание грибов и, готовясь к нему, читала все попадавшиеся мне книги, а не только включенные в список обязательной литературы. Проштудировав гору книг, в одном из справочников я неожиданно наткнулась на веселушку, Psilocybe semilanceata. По какой-то причине до этого момента я не вспоминала об этом давно известном мне грибе в контексте новообретенного хобби и теперь несколько опешила.
Мне показалось странным, что гриб на картинке такой маленький и невзрачный. Легендарный гриб выглядел банально и не слишком привлекательно — сложно было поверить в его «магические» свойства. Тут я вдруг спохватилась, что в книгах, которые я прочла до этого, изображений псилоцибе не было вовсе. Любопытно. Тогда я снова вернулась к прочитанным книгам и принялась целенаправленно просматривать алфавитные указатели в поисках вида псилоцибе полуланцетовидная. Конечно, в некоторых изданиях ей посвящались одна-две строчки, на которые я не обратила внимания при первом прочтении, но иллюстраций гриба не было нигде. С чего бы это?
С учетом неистового интереса к психоактивным грибам в интернете, отсутствие информации о местных видах псилоцибе в специализированной литературе вызывало вопросы. Конечно, попавшиеся мне книги могли обойти эту тему по чистой случайности. Я не фанат конспирологии, но что, если тема опущена намеренно? Неужели сообщество грибников и авторы книг молчаливо сговорились скрывать информацию о псилоцибе? Они нарочно затрудняют распознание этого гриба? От этой дикой мысли за версту веяло нечестной игрой и тайным сговором.
Своей гипотезой я поделилась с одним из старейшин сообщества, и он решительно отмел ее, уверяя, что ни о каком сговоре, явном или тайном, речи не идет. Но когда я поинтересовалась, не сможет ли кто-нибудь в Объединении более подробно обсудить со мной род псилоцибе, он не на шутку испугался. Такая бурная реакция свидетельствовала о том, что я затронула деликатную тему. Меня спросили: известно ли мне, что, поев псилоцибе полуланцетовидную, рискуешь впасть в кому, из которой можно и не выйти.
Несколько преувеличенная, на мой взгляд, реакция заставила меня насторожиться. Не приходится сомневаться в том, что в обществе в целом псилоцибе полуланцетовидная — табу, но, судя по всему, и среди грибников считается неприемлемым проявлять интерес к этому грибу. Возможно, это было наивно с моей стороны, но я ожидала получить от уважаемого специалиста больше сведений по микологии и меньше эмоций. Меня его ответ, явно преследовавший лишь одну цель — отвадить меня от темы раз и навсегда, не отпугнул. Честно говоря, он только подогрел мое любопытство.
Я решила раздобыть информацию из других, предпочтительно более нейтральных источников. Можно ли было отыскать человека с объективным взглядом на псилоцибе? Или же этот неоднозначный гриб разделял всех на два лагеря — защитников и порицателей, — у каждого из которых своя правда?
Найти человека, готового побеседовать со мной об использовании псилоцибе полуланцетовидной, было нелегко, но после нескольких неудачных попыток мне наконец удалось договориться о встрече.
В условленное время я, немного нервничая, прихожу в кафе на площади Святого Олава. Встретиться со мной согласился Н. Я не знаю его лично, встречу устроил наш общий знакомый. Я усаживаюсь за столик у большого окна и разглядываю прохожих. Может, этот, тяжело ступающий, с сигаретой во рту и газетой под мышкой? Или добрый на вид мужчина средних лет с пробивающейся сединой? А может, вон тот вальяжный, в пальто? Должно быть, не работает, раз может среди дня разгуливать так беззаботно. Можно представить его себе бродящим по городским кладбищам в поисках веселушек. Я не знаю ни как Н. выглядит, ни сколько ему лет. Перед встречей я пробила номер его мобильного телефона в интернете, но результат показал другое имя. Может быть, Н. — это конспиративная кличка? Возможных кандидатур прошло несколько, но непохоже, чтобы они кого-то разыскивали. Н. опаздывал уже на пять минут. Я решаюсь позвонить ему, и в ту же секунду разражается воем телефон молодого человека рядом — у него полицейская сирена на рингтоне. Н. был совсем близко — и в то же время далеко.
Мы неуверенно здороваемся. Я удивлена тем, что он так молод. Худенький, лицо гладкое, с юношеским румянцем. Волосы растрепаны, но, может, сейчас так модно? Прическа в одном стиле с одеянием: на парне сильно потертая кожанка, вся в прорехах и заклепках, на узких бедрах тесные черные джинсы с низкой талией. Н. регулярно употребляет псилоцибе полуланцетовидную. Он говорит вполголоса и выглядит несколько смущенным. Неужели псилоцибе делает человека интровертом?
Я благодарю его за то, что он согласился поговорить со мной, и прошу рассказать о его впечатлениях от употребления психоактивных грибов. Будучи антропологом, я умею разговорить человека, но с Н и так нетрудно общаться — похоже, он даже рад ответить на мои вопросы. Он начинает свой рассказ, и вскоре слова льются из него рекой. Для Н. слово «гриб» означает псилоцибе. По его словам, одну дозу составляют два-три гриба. Почти шепотом он сообщает, что принял такую как раз перед нашей встречей. Я спросила, как часто он это делает. Раз в месяц, отвечает он, или в два. Меня такой ответ удивил, но, возможно, просто потому, что я почти ничего не знаю о грибном опьянении. Мы договаривались встретиться в два часа. Значит, во время разговора Н. мог всё еще быть «под кайфом». Впрочем, не знай я этого, ничего бы не заподозрила — голова у него была вполне ясная.
Веселушки в интерпретации профессора Хёйланда
К своей величайшей радости, я обнаружила, что профессор Хёйланд, с которым мне уже доводилось беседовать о грибах, посвятил псилоцибе полуланцетовидной несколько научных статей. Пора нам вновь встретиться за чашкой кофе на биофаке университета.
Первым делом профессор заверил меня, что псилоцибе не вызывает привыкания. К тому же не входит в число ядовитых. А как же опасность навечно впасть в кому, о чем меня накануне предупредили? Тут он от души посмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: