В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?

Тут можно читать онлайн В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

В. Смирнов - «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? краткое содержание

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? - описание и краткое содержание, автор В. Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Откуда пришли варяги? Кем они были?Скандинавами или славянами?Где «сидели» варяги-русь до 862 года?Как жили и чем занимались?На эти вопросы дает ответы этимология таких архаичных названий Карельского перешейка как: Лемболовское и Кавголовское озера, Колтуши, Сакула (Громово), Сортовала (Сердоболь), Агалатово, Токсово, Парголово и др.

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор В. Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Таблица 10

Локализация деревень Городенского погоста по берегам реки Невы по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (Первая половина)

Как видно из табл 9 и 10 деревни Городенского погоста располагались как на - фото 18

Как видно из табл. 9 и 10 деревни Городенского погоста располагались как на правом берегу Невы (на реках Морье и Охта), так и на левом берегу (река Тосна). С другой стороны, название деревни «Бубуево за рекою за Невою противу устiя Ижoрского» ( с. 368 ПКВП ), относящейся к Ижерскому погосту, прямо показывает, что она находилась на северной (правой) стороне Невы.

Оценивая всю совокупность приведенных выше доказательств, можно уверенно утверждать, что река Нева не являлась естественной границей между погостами Водской пятины. Таким образом, не только сама этимология топонима «Галтеев остров» («Остров галлов» от лат. g allus, galli «галл, кельт»), но и локализация деревень с оборотом «на Галтееве острове» на северном (правом) берегу Невы дают основания утверждать, что «Галтеев остров» – это Карельский перешеек, «Остров русов».

Вот так одна описка писаря или переписчика ПКВП (Сетуя вместо Селуя) на долгие года исказила представление о географии размещения деревень Спасского Городенского и Никольского Ижерского погостов Водской пятины и как следствие – привело к неверной локализации «Галтеева острова».

Интересно, что примыкающее к Галтееву острову Балтийское море, известное по ПВЛ как Варяжское, персидский географ XIV в. Касвини называет «Галатским» [28] и думается, что это не простое совпадение.

Название «Галтеев остров», также, как и название нескольких деревень «Варягово», носят экзогенный, внешний характер. Так называли территорию Карельского перешейка не сами варяги-русь, а славяне, жившие южнее их, коими были ильменские словене, будущие новгородцы.

1.4. Где на «Галтееве острове» жили галтеи, или Откуда пришла Голядь?

(к этимологии топонима «Агалатово» и этнонима «Голядь»)

«Галаты – название, употреблявшееся в древности, особенно у греков, для обозначения северных народов, к которым вообще чаще применялось название кельтов; это порождало немало недоразумений и ложных трактований».

Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. 1890—1907.

Как следует из названия, данная тема является продолжением предыдущей, в которой мы предположили существование этнонима галть, от которого произошло название «Галтеев остров», подтверждение этой версии нашлось в этимологии названия деревни Агалатово.

Агалатово – деревня, административный центр Агалатовского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области. Существующая этимология топонима Агалатово производится от фин. Ohalatva «Верховье Охты» (фин. latva «вершина, верховье реки») и вызывает ряд сомнений в ее верности: лингвистическое – в том, что Оха = Охта, географическое – поселение расположено не на реке Охте, а в отдалении от нее; и методологическое – игнорирование принципа историзма при этимологизации топонима, предполагающего рассмотрение объекта исследования в его развитии, в нашем случае, рассмотрения истории происхождения топонима – исторически наиболее раннее, архаичное название деревни Огладба трудно связать с топонимом Охта. Нарушение научного принципа историзма при этимологизации топонимов Карельского перешейка является достаточно типичным явлением для прибалтийско-финских версий этимологии многих топонимов, что роднит их с так называемой «народной этимологией».

Топоним Агалатово как Огладба или Огладва впервые упоминается в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (см. табл. 11).

Первые картографические упоминания деревни встречаются на шведских картах: на карте Нотебургского лёна (1699 год), начерченной с оригинала первой трети XVII века (1625—1633 гг.), как Ahaladvo ; на «Карте Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга» (1676 год) как Ahalad. Во второй половине XVIII века деревня Агалатово входила в состав мызы графа П. А. Шувалова, как деревня Агалатова она обозначена на «Карте окружности Санкт-Петербурга 1810 года», на карте Ф. Ф. Шуберта 1844 года, обозначены три соседних деревни Агалатово , а на «Этнографической карте Санкт-Петербургской губернии» П. И. Кёппена 1849 года – как три деревни «Ohalatwa» (Википедия).

.

Таблица 11

Топоним Огладба/Огладва по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»

Анализируя данные табл 11 в первую очередь обратим внимание на то что из 20 - фото 19

Анализируя данные табл. 11, в первую очередь, обратим внимание на то, что из 20 топонимов 11 имеют форму Огладба, а 9 – Огладва. Очевидно, что одна из них является ошибочной, опиской или результатом неверной расшифровки рукописи ПКВП, с этим мы еще не раз столкнемся в данном исследовании. По нашей версии, правильная форма топонима Огладье.

Как Огладье превратилось в Огладбу и Огладву?

Причиной тому, на наш взгляд, является неразборчивый подчерк писца и невнимательность переписчика. За примерами далеко ходить не надо, это название деревни «Одладба на Гальде» ( с. 160 ПКВП) , где вместо Огладба написано Одладба.

Этот топоним («Одладба на Гальде») является ключевым в раскрытии этимологии топонима Огладба. Деревня «Огладба на Гальде» была, соответственно, расположена на Гальде, в именительном падеже – Гальда или Гальдь (ср. чудь, водь, голядь). Гальдь, скорее всего, это река, левый приток реки Охта. На современных картах в этом районе обозначена речка (или ручей) без названия. С точки зрения лингвистики корнем топонима Гальдь является гал- (от лат. gallus, galli «галл, кельт»), а форма Гальдь вариант и когнат слов галадь, галядь (ср. др.-рус. голядь ), галть, галат (ь), галаты. Топоним «Галуксово на Огладве» ( с. 193 ПКВП ) может служить подтверждением данной этимологии. Далее, Огальдье, Огаладье, Огладье Огалатово, где приставка о в значении вокруг (крест – окрест, круг – округ, город – огород). Таким образом, Огальдье, Огаладье – это территория, местность вокруг Гальды (хороним). В слове Ог альдье произошла метатеза ал (ь) //ла – Ог ладье, являющаяся результатом освоения новгородцами незнакомого слова из лексикона варягов-русь, адаптацией его к более понятному Огладье (от гладить, оглаживать).

Почему Агалатово начинается на А, а не на О – Огалатово? Во-первых, в древнерусском языке звуки [а] и [о] близки и нередко переходят один в другой. А во-вторых, и это самое главное, что написание топонима с начальной буквы А идет от шведского написания Ahalad, Ahaladvo , где, вероятно, было написана шведская буква Å (А со значком о), которая произносится по-шведски как звук [о].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В. Смирнов читать все книги автора по порядку

В. Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь? отзывы


Отзывы читателей о книге «Карельская Галлия», или Где «сидели» варяги-русь?, автор: В. Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x