Жан Кокто - Эссеистика
- Название:Эссеистика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0124-8, 5-7784-0308-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Кокто - Эссеистика краткое содержание
Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома. Два эссе («Трудность бытия» и «Дневник незнакомца»), в которых экзистенциальные проблемы обсуждаются параллельно с рассказом о «жизни и искусстве», представляют интерес не только с точки зрения механизмов художественного мышления, но и как панорама искусства Франции второй трети XX века. Эссе «Опиум», отмеченное особой, острой исповедальностью, представляет собой безжалостный по отношению к себе дневник наркомана, проходящего курс детоксикации. В переводах слово Кокто-поэта обретает яркий русский адекват, могучая энергия блестящего мастера не теряет своей силы в интерпретации переводчиц. Данная книга — важный вклад в построение целостной картину французской культуры XX века в русской «книжности», ее значение для русских интеллектуалов трудно переоценить.
Эссеистика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
46
Этих бомбометателей звали М. Миллер и Э. Шпитцер. Самолет их называйся «Великий артист».
47
Процесс над старым колдуном, как сказал бы Ницше, процесс, на котором Эмиль Людвиг {275} 275 Эмиль Людвиг (1881–1948) — немецкий писатель, автор популярных биографий великих людей. В декабре 1931 года приезжал в СССР и брал интервью у Сталина.
исполняет роль генерального прокурора, не рассматривает ни открытий доктора Брюэра {276} 276 Доктор Брюер. — В 1880 году доктор Брюер вылечил в Германии душевнобольного с помощью гипноза. Этот случай заинтересовал начинающего практиковать Фрейда, который, работая с Брюером, уже писал свою первую книгу по психоаналитической терапии.
, ни достижений психоаналитиков и психиатров. Эти последние уже перестали искать у пациентов собственный недуг. Они их лечат
48
После трагедии в Люре {277} 277 Трагедия в Люре. — В августе 1952 года семья биохимика Драммонда (он сам, его жена и дочь) была зверски убита рядом с фермой, принадлежавшей семье Доминичи. Многие писатели и общественные деятели живо отозвались на эту трагедию, например, Жан Жионо («Заметки о деле Доминичи», 1955).
полиция долго разыскивала семью, устроившую пикник на месте преступления.
49
Этот внешний стиль, существующий сам по себе, эта живописная поверхность, скрывающая предмет, заставляет людей говорить. «Я не разделяю идей Мориака, но до чего здорово сказано!» Такое невозможно, если стиль задан моралью, тогда он не обладает внешней декоративностью и не приманивает насекомых, которым эта мораль чужда. В результате человекообразные насекомые решают, что «это не было написано». И отворачиваются от живого цветка, чтобы ринуться на искусственные.
50
Доктор М. рассказал мне историю одной дамы, которая запретила своей дочке разглядывать срамные части тела маленького братика, мотивируя это тем, что от них все несчастья. Ночью девочка вооружилась ножницами и отрезала братику эти части тела, а затем побежала будить мать, чтобы рассказать ей о своем подвиге. Она считала себя героиней, равной Юдифи. Она никак не могла взять в толк, почему мать обезумела от горя.
51
Когда Салон французских художников отверг картины Мане, Сезанна и Ренуара, а позже их принял, это было то же самое жюри, только у него открылись глаза.
52
Почему бы снова не поставить «Золотую голову»? Или невидимость этой вещи не позволяет к ней подступиться?
53
«Опыты», гл. «Апология Раймунда Сабундского». (пер. Ф. А. Коган-Бернштейн) — Прим. перев.
54
Когда я спросил у Жене, почему он не хочет знакомиться с Жидом, он ответил: «Можно быть либо судьей, либо обвиняемым. Не люблю судей, которые участливо хлопочут об осужденных».
55
В Кноссе ульи голых критских холмов постепенно ведут нас к открытому улью дворца, настоящему лабиринту, выстроенному Дедалом для Миноса. На фресках мы видим фигуры с пчелиными талиями, которые перелетают от цветка к цветку и готовят, наверное, золотой мед, из которого сделан парус свода в музее Канди [68] Музей Канди. — Канди — одно из названий Гераклиона (Ираклиона) — города порта, построенного арабами на острове Крит в X веке. Кокто был на Крите в июне 1952 года и посетил музей Канди в Кноссе. «Больше всего в этом музее меня поразили голова быка из черного камня с белыми прожилками и глазами из красного стекла, деревянная фигура пловца, золотой кулон с двумя пчелами и женщины из терракоты, у которых двигались ноги».
— на нем тоже, друг напротив друга, изображены две пчелы.
56
Поговорку «Увидеть Неаполь и умереть» следует читать так: «Увидеть Неаполь и мавров».
57
Я опубликовал «Лампу Алладина», «Ветреного принца» и «Танец Софокла» — три никчемные вещицы.
58
Сновидение столь быстротечно, что одна секунда может вместить объем, равноценный всему, что написал Марсель Пруст. Впрочем, произведения Пруста больше похожи на сон, чем то, что нам преподносят в качестве пересказа снов. У Пруста есть многочисленные персонажи, прихотливые интриги, отсутствие хронологии, жестокость, тлетворность, комическое, с точностью описанная обстановка и «все хорошо, что плохо кончается».
59
Споры между египтологами доказывают, что не всем исследованиям можно доверять. Гибель в дорожной аварии Александра Варийя, лучшего из молодых французских египтологов, — пример того, как неведомое обороняется по всем направлениям. Насмешки, которыми официальные египтологи осыпают работу Варийя «Лестница — внутри консьержки», не решают проблему. Потому что лестница настолько же присутствует в консьержке, насколько консьержка — на лестнице. Я получил тому доказательства, когда моя консьержка перестала носить мне письма, заявив, что это ни к чему, потому что все равно скоро война. В этом случае лестница действительно находится внутри консьержки, и это мешает ей по лестнице подняться.
60
Перевод Н. Бунтман.
61
Три движения у Пруста: Желание вещей издалека. Невозможность наслаждаться ими в момент обладания. Отделение их от себя, чтобы наслаждаться ими издалека.
62
Бывают уникумы в мире цифр. Эварист Галуа — Рембо от математики — стал жертвой педагогов и умер в двадцать лет (29 мая 1832 года), написав шестьдесят страниц, до сих пор открывающих неведомые перспективы для ученых. «Я варвар, — говорил он, — потому что они меня не понимают». И еще: «Я провел исследования, которые заставят многих ученых бросить то, над чем они работают».
63
В одном сне я ходил взад-вперед перед вилами, воткнутыми в землю между колонкой Уоллеса {278} 278 Колонка Уоллеса. — Ричард Уоллес (1818–1890) — английский филантроп, установивший в Париже серию фонтанов для питья.
и пьедесталом одного из коней Марли {279} 279 Кони Марли. — Статуи работы скульптора Г. Кусту изначально находились в предместье Марли, где расположен один из замков Людовика XIV, а затем были перенесены в Париж на площадь Согласия.
на Елисейских Полях. Я знал, что хожу взад-вперед, ожидая, пока проснусь, а когда проснулся, задумался, почему, пока я ходил, я не закурил сигарету, как это делаю обычно. Тут я понял, что во сне никогда не курю. Должно быть, это каким-нибудь образом связано с тем, что в моих пьесах никто не курит. Отсутствие курения в пьесах я объясняю тем, что курить для актеров — это заполнять паузу, а такое не может быть предусмотрено ни в сюжете, ни в тексте.
64
Это случай Гастона Увриё (1917). Он доказывает (хотя науке от этого нет никакой пользы), что не так сложно просветить радаром человеческий мозг. Увриё может водить машину с завязанными глазами на любой скорости. Он может отвечать на вопросы, которые его собеседник думает. Только в его случае речь идет не о способностях медиума, а о крошечном осколке снаряда в черепе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: